– сказал Сергей.
– Мой отец – милый, умный, ленивый мужчина. Он знаток жизни.
– Значит, у вашей матери работа в магазине. Это странно.
– Для нее это не странно. Она любит свое дело и никогда не скучает, ни минуты. Я завидую ей. У Флоренс тоже талант. А у меня нет. Я похожа на папу. Ленивая и приспосабливающаяся.
– Приспосабливающаяся?
– Я имею в виду, что поступаю импульсивно. Как вот пришла сюда.
Он кивнул, больше потому, что был заинтригован, чем потому, что одобрял ее мысли. Возможно, он думал, что она страшно легкомысленное существо.
У него был длинный нос, широкие тонкие губы и такое непривычное лицо иностранца, что она беспокоилась и ее бросало в жар. Это было что-то из русских волшебных сказок, не о фантастической Бабе Яге, но из тех, наивных, в которых рассказывалось о неправдоподобных безвредных чудесах.
Дези подумала: «Я никогда больше не посмотрю на того желторотого безмозглого гвардейца».
– Пожалуй, я вернусь, хотя бы прежде, чем начнутся погоня и крики.
Он внезапно засмеялся, и его широкий рот растянулся, а глаза засверкали.
– Хотите получить два билета на завтрашний балет?
– О, это великолепно!
– Я встречусь завтра с вами здесь, чтобы передать их вам?
– Естественно.
– У нас будет больше времени?
– Столько, сколько нужно, чтобы выпить чай с горячими булочками, – весело сказала Дези, – как бывает в любовных приключениях.
Глава 23
Эти слова она употребила, когда спускалась по лестнице в столовую тем вечером, опоздав на десять минут, задыхаясь и сдерживая волнение.
– У меня было такое любовное приключение! Скрытность была не в ее характере. Кроме того, как она могла скрыть свое сияющее лицо?
– Хорошо, – сказал папа. – Я рад, что ты получила удовольствие. А то я и мама уже думали, что тебя похитили.
– О нет, нет! Но я получила два билета на завтрашний вечерний спектакль, на балет. Пойдешь со мной, папа?
– Во-первых, может, мы услышим все-таки, кто тебе их дал? – сказал папа.
– Да, Дези, разве тебе не сообщили, чтобы ты пришла к нам пить чай? – спросила мама. – Мисс Смит уверяла нас, что она передала тебе.
– Да, передала. Но я встретила этого русского, который из балета, – он был гостем Флоренс в магазине сегодня после полудня, и он не захотел пить чай среди этих вдов… Я подумала… Мы подумали, что будет предпочтительней простое спокойное место. Они совсем без претензий, эти русские люди. Было так забавно разговаривать о чем-нибудь, о совсем другом мире. Похоже, словно он прилетел к нам со звезды.
– Я не видела русских, которые были бы похожи на прилетевших со звезды, – сухо отрезала Флоренс. – Я думаю, это холодные стеснительные люди, и они гораздо чаще крепостные или крестьяне, или как там еще они называются. С каменными и идиотскими лицами. Очевидно, мама, Дези снова начинает быть романтиком.
Дези бросила быстрый взгляд сначала на маму, потом на папу, ее постоянного союзника. К ее удивлению, однако, он не разделял ее симпатию, факт, он отнесся к ней неодобрительно. Может, он забыл об их заключенном пари?
– Папа, ты забыл о нашем пари? Я нашла русского, который говорит по-английски.
– Как его зовут? – спросил папа с подозрением.
– Сергей Павел. Он не один из танцоров, он переводчик и собирается стать профессором.
– Ты слишком быстро разузнала довольно много о нем.
– Но почему мне не узнать? Я разговаривала с ним и рассказала о себе, а он мне о себе.
– Дези, – сказала мама недовольно, – такие вещи в твоем возрасте и при твоем образовании! Ты удивительно наивна. И сейчас же, немедленно после обеда, ты напишешь записку этому молодому человеку и сообщишь ему, что ты не можешь воспользоваться его добротой, и откажешься от билетов на балет. Мы все идем на балет в субботу, как тебе известно. Этого совершенно достаточно. Так что делай, как я сказала. И попроси Бейтса взять «даймлер», чтобы передать твою записку персонально. А теперь дай нам пообедать. Флоренс, должно быть, устала после трудного дня, когда она так волновалась.
Флоренс подтолкнула локтем Дези необычно дружеским жестом. Возможно, бурный успех сегодня смягчил ее долгую холодность.
– Ты не рассказывай такие вещи, идиотка! Кто тут тебя поймет? – прошептала она.
Но больше они не захотели узнать о Сергее, думала Дези с негодованием. Мама уже считала его русским крестьянином, и папа тоже, кажется, отнесся с подозрением к ее пылкому счастью.
Ну и ладно, плевать она хотела на их неодобрение. Она все равно намерена встретиться с Сергеем в кафе завтра. Это было первое настоящее счастье в ее жизни, и она не собиралась пропускать его. Она откажется от билетов на балет, но, если Сергей захочет, будет видеться с ним всякий раз, когда будет возможно, пока он находится в Лондоне. Ведь нет другого способа доказать, что она уже достаточно взрослая и сама распоряжается своей жизнью.
Так что на первом месте было интригующее приключение: еще вчера только полусерьезное, теперь оно стремительно выросло в более значительное. Возможно, это будет так себе, но в тайных свиданиях было что-то. А ограниченное время подталкивает этот процесс. Дези убедила себя, что не сможет спать всю ночь и будет вскакивать, полудрожа от неопределенного чувства. Голос Сергея и его глубокий гортанный смех звучали в ее ушах, и она все время видела его странное, яркое, живое лицо.
Как раз в тот вечер, когда они все внимательно смотрели балет и папа сбоку поглядывал на Дези, сидевшую на маленьком позолоченном стуле в ложе, словно она могла исчезнуть из поля зрения в темном, мрачном лесу «Жизели», Дези лишь наполовину видела волшебство сцены. Она думала, как близко Сергей. Он сказал, что будет за сценой. Печально замирающая музыка приводила ее в восторг, и у каждого танцора, даже у изумительного Нижинского, подобного пантере с гладко натянутыми мускулами, казалось, были раскосые глаза и широко растянутые губы, которые тайно улыбались ей.
Дези была одурманена. Она никогда до того не встречала мужчину, подобного Сергею. В действительности она едва могла вспомнить лицо кого-нибудь из провожавших ее прошлым летом и, конечно, ничего не помнила из их разговоров. Но каждое слово, сказанное в разговоре между ней и Сергеем, было живым и важным, каждый взгляд, брошенный на нее, обжигал ее сердце.
В течение следующих двух недель они приходили в кафе у Кенсингтонских садов в определенное время и пили чай с горячими булочками, сдобными пышками, со сливочными булочками с изюмом, с горячим поджаренным хлебом, маслом и джемом (детский чай, который забавлял Сергея). Сергей даже отважился пойти однажды днем в Хэмпстед Хис, и она показала ему место, откуда ее украли, когда она была ребенком. Он слушал ее рассказы с удивлением и сочувствием. Но в конце концов спросил ласково, кто же хотел ее украсть.
Он по большей части рассказывал о России, о долгих заснеженных зимах, когда волки воют в степи, но в Санкт-Петербурге сани скользят по ледяным дорогам и везут богатых, укутанных меховыми полстями гостей на блестящие приемы в Зимний дворец. Летом приемы были в летнем дворце в красивом Царском Селе, где находится маленький Китайский театр и показывают балет. Царь и красивая царица (одежда которой вся расшита драгоценностями) – любители балета. И еще о новой танцовщице, необыкновенно изысканной, Анне Павловой. Сергей, сидя рядом с Дези в Хисе, тронул ее ноги и сказал, что они у нее длинные с высоким подъемом, как у Павловой.
Он наклонил голову и поцеловал ее лодыжку, и она вырвала у него свою ногу, чтобы скрыть внезапную отчаянную дрожь. Она, безусловно, была влюблена. И день прошел, а она не хотела его отпускать, ни за что.
И почему он не попросил ее поехать с ним!
Тогда она просто предложила ему это сама.
– Я приеду в Санкт-Петербург на Рождество, – сказала она, – и Святой Николай положит мне в чулок русский подарок.
Они долго смеялись, и Сергей сказал, что она тоже выглядит как принцесса, но не сможет никогда ею быть, потому что это выходит за рамки приличия.
– Вы рассуждаете сейчас, как все мои гувернантки!
– Надеюсь, они наказывали вас. Я награждаю вас орденом Святого Николая, ради смеха.
Потом он ее поцеловал в первый раз, очень серьезно, под деревом около змеиного камня, при свете белого дня, и два пожилых джентльмена остановились в изумлении и что-то пробормотали. Дези подморгнула им, глядя через плечо Сергея.
– Что это? – спросил он.
– Ничего. – Дези перестала смеяться, и казалось, сейчас закричит: «Мне кажется, я люблю вас, Сергей!»
Он снова поцеловал ее, его широкий душистый рот завладел ею.
– Я люблю вас. Вы поедете со мной в Петербург?
– Конечно. Я собиралась вам предложить это сама, если вы не попросите меня.
– Как моя жена, конечно.
– Я знала, что вы об этом подумаете.
– А что скажут ваши родители?
– Я добьюсь этого. Не беспокойтесь, папа никогда не откажет мне в чем-либо в конце концов.
Он откажет. Он откажет… И это ужасно и невероятно. Он сидел сгорбившись и с трагическим видом, в халате, отороченном мехом (он был в постели уже несколько дней с мучительным кашлем), и сел потому, что не мог согласиться на замужество Дези с этим неизвестным иностранцем.
Он использовал такие слова, как «импульсивно», «ребячество», «эксцентричность», которые сразили ее моментально. Но что они значили по сравнению с тем, что он сказал: необходимо спросить разрешения у мамы, какую позицию займет она. Можно было рассчитывать, что мама воспротивится немедленно. Она совершенно неромантична по натуре и так мало понимает свою юную дочь. И сейчас она целиком поглощена папой, как всегда в случае его болезни.
Эдвин однажды сказал, что, если один из нас будет тонуть, у мамы никогда недостанет времени спасти нас, если она будет расстроена тем, что папа кашляет.
В общем, Дези не была уверена, что ее новость дойдет до маминого сознания. Это папа, вероятно, воспринял все как бедствие, и он был несокрушим. Он просто прекратил разговор на эту тему. И все было кончено. Об этом просто нечего было больше упоминать. Она по закону несовершеннолетняя и обязана подчиняться родителям.
Дези в отчаянии рыдала в объятиях Сергея на следующий день в парке, от своего бессилия и обманутых надежд.
– Папа не разрешает нам пожениться! Он даже не хочет встречаться с вами и делает вид, что вы не существуете. Я никогда не думала, что он будет таким жестоким.
– Я думаю, он любит вас.
– Эгоистично! Если бы он действительно любил меня, он не мог так поступить. Он хочет, чтобы я была счастлива. Все беспокоятся только о том, чтобы не потерять меня. Если бы вы жили в Англии, он, может, был бы добрее, но Россия так далеко, такая чужая.
– И я иностранец. Я всегда слышал, что англичане не верят иностранцам. Как бы то ни было, но я уверен, что ваш отец будет ждать, пока его прекрасная дочь выйдет замуж за отечественного дворянина, как вы рассказывали. Я человек другого сословия.
– Он даже не встретился с вами, чтобы судить об этом!
Сергей погладил ее по волосам. Его красивые руки были такими нежными, по его сосредоточенному лицу было видно, что он озабочен только ее чувствами, не своими собственными, жестоко обманутыми надеждами. Никто, исключая папу (а теперь даже и папа), не тревожился так о ее чувствах, как Сергей. Он единственный хотел помочь ей снисходительно отнестись к отцу.
– Ну что мы можем поделать, моя дорогая, – он совершенно по-английски произнес это выражение нежности сладким звуком, – подождем, пока вы станете достаточно взрослой, чтобы выйти замуж без разрешения родителей.
– Но это целых восемнадцать месяцев! – застонала Дези.
– И тогда я приеду к вам и сделаю тебя моей женой.
– Сергей, вы так благоразумны!
– Но что же еще остается в этом положении? Дези, опечаленная, прижала руки к щекам.
– Я буду писать вам, и вы тоже пишите мне каждый день, – сказал Сергей.
Письма. Однажды Флоренс жила в этой стране, старательно выписывая буквы, заполняя страницу за страницей.
– Я ненавижу писать письма, – сказала Дези.
– Но не мне.
– Сергей, я искренне и безумно люблю вас и не остановлюсь ни перед чем.
– Я тоже.
– Тогда почему мы разделены на две части? Я не выдержу этого.
Он прижал ее к себе. Она знала, что не сможет выдержать этого. Все ее тело трепетало. Но он был старше, чем она, более опытным, более выдержанным, сейчас он контролировал свою дрожь.
– Не огорчайтесь, пройдет время, и мы будем смотреть балет в театре Эрмитаж зимой будущего года.
Дези стряхнула слезы.
– В Эрмитаж надо ехать далеко на санях?
– Даже если бы до него было десять шагов, но ты захотела бы поехать на санях, – это было бы достаточно далеко.
Дрожь страстного желания владела ею. Вероятно, можно было ждать, и ничто из нежных звезд счастья не пропадет. Она сказала, вложив в слова всю свою любовь:
– Сэр Гей…
Папа снова слег в постель с температурой.
– Боюсь, что ты расстроила его, – с укором сказала мама. – Он просил тебя зайти к нему, как только ты придешь. Где ты была?
Дези не могла понять, добрая мама или недобрая. Она все еще оставалась нейтральной к поведению Дези, только укоряла ее, стремясь к главному – чтобы это не сказывалось на папином здоровье.
– Я виделась с Сергеем, конечно.
Если бы только мама всплеснула руками и оставила ее в покое. Но мама спросила холодно:
– Надеюсь, сказала до свидания?
– Да.
– Я рада. Пойди скажи папе. Это поможет ему лучше всяких лекарств.
Почему ее счастье должно быть принесено в жертву старому больному человеку? Дези удивлялась и возмущалась.
Даже несмотря на то, что папа любовно схватил обе руки Дези и заметил следы от слез на ее щеках, не могла она от всего сердца раскрыть ему свои чувства. Он думал, что проблема уже решена. С отъездом балета, который продолжит гастроли в Париже и затем возвратится в Москву, Дези быстро забудет первую юношескую любовь и свое безумие. Исчезнет ее ощущение несчастья – так сказал он ей.
– Как я часто делаю, давай поедем куда-нибудь развлечься. Думаю, это тебе понравится. Куда-нибудь, где красиво, весело… Может, в Венецию?
– Нет, спасибо, папа.
– Поедем сейчас же! Я не хочу, чтобы ты сидела дома в мрачных раздумьях. Перемена обстановки – безошибочное средство от разбитого сердца.
– Как вы можете говорить об этом, папа, разве вы знаете, что такое разбитое сердце? Вы и мама могли пожениться.
От этого крайнего уныния Дези глаза папы наполнились слезами. Он не мог говорить в этот момент. Когда же овладел собой, он сказал:
– Ты слишком молода, чтобы говорить о таких вещах. – Он облизал губы и сделал усилие. Вымученная улыбка появилась на его лице. – Хотя я понимаю, что лечебные увещевания сердец не утоляют. А теперь беги и скажи маме, что мне хочется ее лечебного горячего напитка.
– Вы не спуститесь к обеду, мисс Дези? Вам плохо? Это была мисс Финч, озабоченная, кроткая, такая же худая, как трещина в стене: когда она стояла в дверном проеме спальни, эта мысль пришла Дези в голову.
– Я не голодна, вот и все.
– Немного легкого ужина на подносе… так я принесу?
– Не беспокойтесь, пожалуйста, Финч. Я не бабушка и могу выжить без обеда.
– Вы расстроены, мисс Дези?
Итак, слуги уже знают. Конечно, они всегда все знают.
– Да, но в этом никто не может мне помочь.
– Там был один джентльмен, спрашивал вас, мисс Дези. Он был очень обеспокоен и хотел узнать, куда вы исчезли в последнее время.
«Я путешествовала на другую звезду», – подумала Дези, и внезапно несчастье, терявшее свою остроту, испугало ее.
– Я буду благодарна, если вы исчезнете, – сказала она повелительно, и мисс Финч ничего не оставалось делать, как повиноваться. – И скажите, что я хочу побыть одна, – добавила Дези.
Если мисс Финч и сообщила об этом Флоренс, то Флоренс все равно не испугалась. Она властно постучала в дверь и вошла, не дожидаясь разрешения.
– Ты собираешься сделать то, что я скажу? – спросила она. – Или дашь ему уехать?
Дези была изумлена выражением холодных бледно-голубых глаз на бесстрастном лице.
– Что ты имеешь в виду?
– Известно что. Когда я была в твоем возрасте, я предоставила возможность Десмонду Филдингу уйти, безоговорочно веря, что через год или два ничего не изменится. Молодые девушки всегда так романтичны.
– Но в случае с Десмондом была моя вина. В конце концов ты сказала об этом.
– И моя собственная. Надо было помешать ему, раз он так горяч.
– Горяч?
– Мужчины убегают, когда их доводят до кипения, если ты извинишь мне эту вульгарность.
– Сергей…
– Ох, он такой же, несмотря на… или вернее благодаря его татарской крови. Будет другая девушка в его объятиях, соблазненная им. Я советую тебе завтра успеть на поезд в Париж.
Дези вскочила от неожиданности, не веря своим ушам.
– Ты издеваешься над мной!
– Возможно. Я думаю, ты можешь шантажировать папу. Он отправится в Париж, чтобы посмотреть, как ты достаточно быстро и благополучно выскочила замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
– Мой отец – милый, умный, ленивый мужчина. Он знаток жизни.
– Значит, у вашей матери работа в магазине. Это странно.
– Для нее это не странно. Она любит свое дело и никогда не скучает, ни минуты. Я завидую ей. У Флоренс тоже талант. А у меня нет. Я похожа на папу. Ленивая и приспосабливающаяся.
– Приспосабливающаяся?
– Я имею в виду, что поступаю импульсивно. Как вот пришла сюда.
Он кивнул, больше потому, что был заинтригован, чем потому, что одобрял ее мысли. Возможно, он думал, что она страшно легкомысленное существо.
У него был длинный нос, широкие тонкие губы и такое непривычное лицо иностранца, что она беспокоилась и ее бросало в жар. Это было что-то из русских волшебных сказок, не о фантастической Бабе Яге, но из тех, наивных, в которых рассказывалось о неправдоподобных безвредных чудесах.
Дези подумала: «Я никогда больше не посмотрю на того желторотого безмозглого гвардейца».
– Пожалуй, я вернусь, хотя бы прежде, чем начнутся погоня и крики.
Он внезапно засмеялся, и его широкий рот растянулся, а глаза засверкали.
– Хотите получить два билета на завтрашний балет?
– О, это великолепно!
– Я встречусь завтра с вами здесь, чтобы передать их вам?
– Естественно.
– У нас будет больше времени?
– Столько, сколько нужно, чтобы выпить чай с горячими булочками, – весело сказала Дези, – как бывает в любовных приключениях.
Глава 23
Эти слова она употребила, когда спускалась по лестнице в столовую тем вечером, опоздав на десять минут, задыхаясь и сдерживая волнение.
– У меня было такое любовное приключение! Скрытность была не в ее характере. Кроме того, как она могла скрыть свое сияющее лицо?
– Хорошо, – сказал папа. – Я рад, что ты получила удовольствие. А то я и мама уже думали, что тебя похитили.
– О нет, нет! Но я получила два билета на завтрашний вечерний спектакль, на балет. Пойдешь со мной, папа?
– Во-первых, может, мы услышим все-таки, кто тебе их дал? – сказал папа.
– Да, Дези, разве тебе не сообщили, чтобы ты пришла к нам пить чай? – спросила мама. – Мисс Смит уверяла нас, что она передала тебе.
– Да, передала. Но я встретила этого русского, который из балета, – он был гостем Флоренс в магазине сегодня после полудня, и он не захотел пить чай среди этих вдов… Я подумала… Мы подумали, что будет предпочтительней простое спокойное место. Они совсем без претензий, эти русские люди. Было так забавно разговаривать о чем-нибудь, о совсем другом мире. Похоже, словно он прилетел к нам со звезды.
– Я не видела русских, которые были бы похожи на прилетевших со звезды, – сухо отрезала Флоренс. – Я думаю, это холодные стеснительные люди, и они гораздо чаще крепостные или крестьяне, или как там еще они называются. С каменными и идиотскими лицами. Очевидно, мама, Дези снова начинает быть романтиком.
Дези бросила быстрый взгляд сначала на маму, потом на папу, ее постоянного союзника. К ее удивлению, однако, он не разделял ее симпатию, факт, он отнесся к ней неодобрительно. Может, он забыл об их заключенном пари?
– Папа, ты забыл о нашем пари? Я нашла русского, который говорит по-английски.
– Как его зовут? – спросил папа с подозрением.
– Сергей Павел. Он не один из танцоров, он переводчик и собирается стать профессором.
– Ты слишком быстро разузнала довольно много о нем.
– Но почему мне не узнать? Я разговаривала с ним и рассказала о себе, а он мне о себе.
– Дези, – сказала мама недовольно, – такие вещи в твоем возрасте и при твоем образовании! Ты удивительно наивна. И сейчас же, немедленно после обеда, ты напишешь записку этому молодому человеку и сообщишь ему, что ты не можешь воспользоваться его добротой, и откажешься от билетов на балет. Мы все идем на балет в субботу, как тебе известно. Этого совершенно достаточно. Так что делай, как я сказала. И попроси Бейтса взять «даймлер», чтобы передать твою записку персонально. А теперь дай нам пообедать. Флоренс, должно быть, устала после трудного дня, когда она так волновалась.
Флоренс подтолкнула локтем Дези необычно дружеским жестом. Возможно, бурный успех сегодня смягчил ее долгую холодность.
– Ты не рассказывай такие вещи, идиотка! Кто тут тебя поймет? – прошептала она.
Но больше они не захотели узнать о Сергее, думала Дези с негодованием. Мама уже считала его русским крестьянином, и папа тоже, кажется, отнесся с подозрением к ее пылкому счастью.
Ну и ладно, плевать она хотела на их неодобрение. Она все равно намерена встретиться с Сергеем в кафе завтра. Это было первое настоящее счастье в ее жизни, и она не собиралась пропускать его. Она откажется от билетов на балет, но, если Сергей захочет, будет видеться с ним всякий раз, когда будет возможно, пока он находится в Лондоне. Ведь нет другого способа доказать, что она уже достаточно взрослая и сама распоряжается своей жизнью.
Так что на первом месте было интригующее приключение: еще вчера только полусерьезное, теперь оно стремительно выросло в более значительное. Возможно, это будет так себе, но в тайных свиданиях было что-то. А ограниченное время подталкивает этот процесс. Дези убедила себя, что не сможет спать всю ночь и будет вскакивать, полудрожа от неопределенного чувства. Голос Сергея и его глубокий гортанный смех звучали в ее ушах, и она все время видела его странное, яркое, живое лицо.
Как раз в тот вечер, когда они все внимательно смотрели балет и папа сбоку поглядывал на Дези, сидевшую на маленьком позолоченном стуле в ложе, словно она могла исчезнуть из поля зрения в темном, мрачном лесу «Жизели», Дези лишь наполовину видела волшебство сцены. Она думала, как близко Сергей. Он сказал, что будет за сценой. Печально замирающая музыка приводила ее в восторг, и у каждого танцора, даже у изумительного Нижинского, подобного пантере с гладко натянутыми мускулами, казалось, были раскосые глаза и широко растянутые губы, которые тайно улыбались ей.
Дези была одурманена. Она никогда до того не встречала мужчину, подобного Сергею. В действительности она едва могла вспомнить лицо кого-нибудь из провожавших ее прошлым летом и, конечно, ничего не помнила из их разговоров. Но каждое слово, сказанное в разговоре между ней и Сергеем, было живым и важным, каждый взгляд, брошенный на нее, обжигал ее сердце.
В течение следующих двух недель они приходили в кафе у Кенсингтонских садов в определенное время и пили чай с горячими булочками, сдобными пышками, со сливочными булочками с изюмом, с горячим поджаренным хлебом, маслом и джемом (детский чай, который забавлял Сергея). Сергей даже отважился пойти однажды днем в Хэмпстед Хис, и она показала ему место, откуда ее украли, когда она была ребенком. Он слушал ее рассказы с удивлением и сочувствием. Но в конце концов спросил ласково, кто же хотел ее украсть.
Он по большей части рассказывал о России, о долгих заснеженных зимах, когда волки воют в степи, но в Санкт-Петербурге сани скользят по ледяным дорогам и везут богатых, укутанных меховыми полстями гостей на блестящие приемы в Зимний дворец. Летом приемы были в летнем дворце в красивом Царском Селе, где находится маленький Китайский театр и показывают балет. Царь и красивая царица (одежда которой вся расшита драгоценностями) – любители балета. И еще о новой танцовщице, необыкновенно изысканной, Анне Павловой. Сергей, сидя рядом с Дези в Хисе, тронул ее ноги и сказал, что они у нее длинные с высоким подъемом, как у Павловой.
Он наклонил голову и поцеловал ее лодыжку, и она вырвала у него свою ногу, чтобы скрыть внезапную отчаянную дрожь. Она, безусловно, была влюблена. И день прошел, а она не хотела его отпускать, ни за что.
И почему он не попросил ее поехать с ним!
Тогда она просто предложила ему это сама.
– Я приеду в Санкт-Петербург на Рождество, – сказала она, – и Святой Николай положит мне в чулок русский подарок.
Они долго смеялись, и Сергей сказал, что она тоже выглядит как принцесса, но не сможет никогда ею быть, потому что это выходит за рамки приличия.
– Вы рассуждаете сейчас, как все мои гувернантки!
– Надеюсь, они наказывали вас. Я награждаю вас орденом Святого Николая, ради смеха.
Потом он ее поцеловал в первый раз, очень серьезно, под деревом около змеиного камня, при свете белого дня, и два пожилых джентльмена остановились в изумлении и что-то пробормотали. Дези подморгнула им, глядя через плечо Сергея.
– Что это? – спросил он.
– Ничего. – Дези перестала смеяться, и казалось, сейчас закричит: «Мне кажется, я люблю вас, Сергей!»
Он снова поцеловал ее, его широкий душистый рот завладел ею.
– Я люблю вас. Вы поедете со мной в Петербург?
– Конечно. Я собиралась вам предложить это сама, если вы не попросите меня.
– Как моя жена, конечно.
– Я знала, что вы об этом подумаете.
– А что скажут ваши родители?
– Я добьюсь этого. Не беспокойтесь, папа никогда не откажет мне в чем-либо в конце концов.
Он откажет. Он откажет… И это ужасно и невероятно. Он сидел сгорбившись и с трагическим видом, в халате, отороченном мехом (он был в постели уже несколько дней с мучительным кашлем), и сел потому, что не мог согласиться на замужество Дези с этим неизвестным иностранцем.
Он использовал такие слова, как «импульсивно», «ребячество», «эксцентричность», которые сразили ее моментально. Но что они значили по сравнению с тем, что он сказал: необходимо спросить разрешения у мамы, какую позицию займет она. Можно было рассчитывать, что мама воспротивится немедленно. Она совершенно неромантична по натуре и так мало понимает свою юную дочь. И сейчас она целиком поглощена папой, как всегда в случае его болезни.
Эдвин однажды сказал, что, если один из нас будет тонуть, у мамы никогда недостанет времени спасти нас, если она будет расстроена тем, что папа кашляет.
В общем, Дези не была уверена, что ее новость дойдет до маминого сознания. Это папа, вероятно, воспринял все как бедствие, и он был несокрушим. Он просто прекратил разговор на эту тему. И все было кончено. Об этом просто нечего было больше упоминать. Она по закону несовершеннолетняя и обязана подчиняться родителям.
Дези в отчаянии рыдала в объятиях Сергея на следующий день в парке, от своего бессилия и обманутых надежд.
– Папа не разрешает нам пожениться! Он даже не хочет встречаться с вами и делает вид, что вы не существуете. Я никогда не думала, что он будет таким жестоким.
– Я думаю, он любит вас.
– Эгоистично! Если бы он действительно любил меня, он не мог так поступить. Он хочет, чтобы я была счастлива. Все беспокоятся только о том, чтобы не потерять меня. Если бы вы жили в Англии, он, может, был бы добрее, но Россия так далеко, такая чужая.
– И я иностранец. Я всегда слышал, что англичане не верят иностранцам. Как бы то ни было, но я уверен, что ваш отец будет ждать, пока его прекрасная дочь выйдет замуж за отечественного дворянина, как вы рассказывали. Я человек другого сословия.
– Он даже не встретился с вами, чтобы судить об этом!
Сергей погладил ее по волосам. Его красивые руки были такими нежными, по его сосредоточенному лицу было видно, что он озабочен только ее чувствами, не своими собственными, жестоко обманутыми надеждами. Никто, исключая папу (а теперь даже и папа), не тревожился так о ее чувствах, как Сергей. Он единственный хотел помочь ей снисходительно отнестись к отцу.
– Ну что мы можем поделать, моя дорогая, – он совершенно по-английски произнес это выражение нежности сладким звуком, – подождем, пока вы станете достаточно взрослой, чтобы выйти замуж без разрешения родителей.
– Но это целых восемнадцать месяцев! – застонала Дези.
– И тогда я приеду к вам и сделаю тебя моей женой.
– Сергей, вы так благоразумны!
– Но что же еще остается в этом положении? Дези, опечаленная, прижала руки к щекам.
– Я буду писать вам, и вы тоже пишите мне каждый день, – сказал Сергей.
Письма. Однажды Флоренс жила в этой стране, старательно выписывая буквы, заполняя страницу за страницей.
– Я ненавижу писать письма, – сказала Дези.
– Но не мне.
– Сергей, я искренне и безумно люблю вас и не остановлюсь ни перед чем.
– Я тоже.
– Тогда почему мы разделены на две части? Я не выдержу этого.
Он прижал ее к себе. Она знала, что не сможет выдержать этого. Все ее тело трепетало. Но он был старше, чем она, более опытным, более выдержанным, сейчас он контролировал свою дрожь.
– Не огорчайтесь, пройдет время, и мы будем смотреть балет в театре Эрмитаж зимой будущего года.
Дези стряхнула слезы.
– В Эрмитаж надо ехать далеко на санях?
– Даже если бы до него было десять шагов, но ты захотела бы поехать на санях, – это было бы достаточно далеко.
Дрожь страстного желания владела ею. Вероятно, можно было ждать, и ничто из нежных звезд счастья не пропадет. Она сказала, вложив в слова всю свою любовь:
– Сэр Гей…
Папа снова слег в постель с температурой.
– Боюсь, что ты расстроила его, – с укором сказала мама. – Он просил тебя зайти к нему, как только ты придешь. Где ты была?
Дези не могла понять, добрая мама или недобрая. Она все еще оставалась нейтральной к поведению Дези, только укоряла ее, стремясь к главному – чтобы это не сказывалось на папином здоровье.
– Я виделась с Сергеем, конечно.
Если бы только мама всплеснула руками и оставила ее в покое. Но мама спросила холодно:
– Надеюсь, сказала до свидания?
– Да.
– Я рада. Пойди скажи папе. Это поможет ему лучше всяких лекарств.
Почему ее счастье должно быть принесено в жертву старому больному человеку? Дези удивлялась и возмущалась.
Даже несмотря на то, что папа любовно схватил обе руки Дези и заметил следы от слез на ее щеках, не могла она от всего сердца раскрыть ему свои чувства. Он думал, что проблема уже решена. С отъездом балета, который продолжит гастроли в Париже и затем возвратится в Москву, Дези быстро забудет первую юношескую любовь и свое безумие. Исчезнет ее ощущение несчастья – так сказал он ей.
– Как я часто делаю, давай поедем куда-нибудь развлечься. Думаю, это тебе понравится. Куда-нибудь, где красиво, весело… Может, в Венецию?
– Нет, спасибо, папа.
– Поедем сейчас же! Я не хочу, чтобы ты сидела дома в мрачных раздумьях. Перемена обстановки – безошибочное средство от разбитого сердца.
– Как вы можете говорить об этом, папа, разве вы знаете, что такое разбитое сердце? Вы и мама могли пожениться.
От этого крайнего уныния Дези глаза папы наполнились слезами. Он не мог говорить в этот момент. Когда же овладел собой, он сказал:
– Ты слишком молода, чтобы говорить о таких вещах. – Он облизал губы и сделал усилие. Вымученная улыбка появилась на его лице. – Хотя я понимаю, что лечебные увещевания сердец не утоляют. А теперь беги и скажи маме, что мне хочется ее лечебного горячего напитка.
– Вы не спуститесь к обеду, мисс Дези? Вам плохо? Это была мисс Финч, озабоченная, кроткая, такая же худая, как трещина в стене: когда она стояла в дверном проеме спальни, эта мысль пришла Дези в голову.
– Я не голодна, вот и все.
– Немного легкого ужина на подносе… так я принесу?
– Не беспокойтесь, пожалуйста, Финч. Я не бабушка и могу выжить без обеда.
– Вы расстроены, мисс Дези?
Итак, слуги уже знают. Конечно, они всегда все знают.
– Да, но в этом никто не может мне помочь.
– Там был один джентльмен, спрашивал вас, мисс Дези. Он был очень обеспокоен и хотел узнать, куда вы исчезли в последнее время.
«Я путешествовала на другую звезду», – подумала Дези, и внезапно несчастье, терявшее свою остроту, испугало ее.
– Я буду благодарна, если вы исчезнете, – сказала она повелительно, и мисс Финч ничего не оставалось делать, как повиноваться. – И скажите, что я хочу побыть одна, – добавила Дези.
Если мисс Финч и сообщила об этом Флоренс, то Флоренс все равно не испугалась. Она властно постучала в дверь и вошла, не дожидаясь разрешения.
– Ты собираешься сделать то, что я скажу? – спросила она. – Или дашь ему уехать?
Дези была изумлена выражением холодных бледно-голубых глаз на бесстрастном лице.
– Что ты имеешь в виду?
– Известно что. Когда я была в твоем возрасте, я предоставила возможность Десмонду Филдингу уйти, безоговорочно веря, что через год или два ничего не изменится. Молодые девушки всегда так романтичны.
– Но в случае с Десмондом была моя вина. В конце концов ты сказала об этом.
– И моя собственная. Надо было помешать ему, раз он так горяч.
– Горяч?
– Мужчины убегают, когда их доводят до кипения, если ты извинишь мне эту вульгарность.
– Сергей…
– Ох, он такой же, несмотря на… или вернее благодаря его татарской крови. Будет другая девушка в его объятиях, соблазненная им. Я советую тебе завтра успеть на поезд в Париж.
Дези вскочила от неожиданности, не веря своим ушам.
– Ты издеваешься над мной!
– Возможно. Я думаю, ты можешь шантажировать папу. Он отправится в Париж, чтобы посмотреть, как ты достаточно быстро и благополучно выскочила замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39