Под ее спину были подложены две подушки. Она посмотрела на свой ужин на подносе и со вздохом отставила его в сторону.
— Миссис Элдридж! — снова позвала Нэнси, приближаясь к старой женщине.
Пациентка подняла голову и громко вскрикнула. Нэнси бросилась к ней.
— Не бойтесь! Я Нэнси Дру, та девушка, которая говорила с вами через забор, — шепотом сказала она, быстро поднимая вуаль.
— Простите! Я… Нервы у меня сдали, — прошептала старушка. — Меня тут все время пытаются напугать. Каким же чудом вам удалось попасть сюда?
— Об этом не думайте. Главное сейчас — вызволить вас отсюда. Надеюсь, никто не услышал, как вы вскрикнули… — Но не успела Нэнси закончить эту фразу, как в коридоре раздался звук торопливых шагов.
— Я слышала, как вопит миссис Элдридж, — донесся голос мисс Тайсон.
— Ну и что? — отозвался второй голос.
— Опять приходится бежать к ней в комнату, — с раздражением проговорила сестра.
— Охота вам бегать из-за каждого пустяка! — сказал второй голос.
— Нельзя допустить, чтобы с ней что-нибудь случилось, я за нее отвечаю, — ответила сестра.
— Она еще не подписала?
— Нет.
Нэнси лихорадочно оглядывалась по сторонам. В комнате не было даже платяного шкафа, где она могла бы спрятаться!
— О, деточка! — простонала миссис Элдридж. — Что вы будете делать?
В тот миг, когда повернулась дверная ручка, Нэнси нырнула под кровать. Там было полно пыли, и она замерла, боясь не только пошевелиться, но даже вздохнуть.
Из своего укрытия Нэнси увидела, как пара ног в белых кожаных туфлях прошагала по комнате и остановилась в ногах кровати в нескольких дюймах от ее носа.
— Вы кричали! — сердито сказала миссис Тайсон. — Почему, миссис Элдридж?
— О, неужели? — переспросила пациентка слабым голосом. — Поверьте, мне очень жаль.
— Жаль вам или нет, какая разница! — отрезала мисс Тайсон. — В доме есть другие больные, которых вы расстраиваете подобными выходками. Почему вы кричали?
— Я, право же, глубоко сожалею, — проговорила миссис Элдридж, пытаясь придумать какое-нибудь удобоваримое объяснение своему восклицанию. — Обещаю вам, это больше не повторится!
— Я спрашиваю — почему? — резко сказала сестра.
Ответом ей было молчание.
— Отвечайте на мой вопрос! — гаркнула сестра, топнув ногой и подняв облако пыли. Нэнси прижала к лицу вуаль, чтобы не чихнуть.
— Очень уж горячий бульон, — сказала миссис Элдридж. — Я обожгла язык.
— Ну, конечно! — фыркнула сестра. — Пока я шла сюда из кухни, бульон достаточно остыл. Нет, миссис Элдридж, это неправда, и я намерена узнать истинную причину ваших воплей!
— О, мисс Тайсон, — взмолилась пациентка, — не браните меня!
— Из-за вас мне пришлось специально подниматься сюда.
— Как жаль. Извините, пожалуйста.
— Ну, так почему вы кричали? Что вы делали? — скрипучим голосом вопросила сестра.
— Ничего, — ответила старушка. — Я не вставала с постели.
— Вы сегодня странно себя ведете. Что-то вы замышляете! — И сестра угрожающим тоном добавила: — Знаете, что я сейчас сделаю?
— Что? — спросила миссис Элдридж.
— Обыщу вашу комнату!
УБЕЖИЩЕ НА ЧЕРДАКЕ
При этих словах Нэнси похолодела от ужаса. Она напрягла слух, чтобы расслышать из своего укрытия под кроватью ответ старой женщины.
— Что ж, обыскивайте на здоровье, — дрожащим голосом промолвила миссис Элдридж. — Мне-то какое дело?
«Молодец старушка!» — подумала Нэнси.
— Не хочется на вас время тратить! — презрительно фыркнула сестра. — Все нервы мне эти пациентки издергали! Особенно вы!
— Простите меня, — кротко сказала миссис Элдридж.
— По-моему, вы закричали просто потому, что хотели причинить нам побольше неприятностей, — резко проговорила сестра. — Вы знаете, что должна приехать новая пациентка, и хотите подпортить репутацию нашей замечательной лечебницы! Так вот, можете не стараться. Новая пациентка только что сообщила по телефону, что сегодня не приедет.
Нэнси чуть не застонала. «Если кто-нибудь расспросит привратника, я попалась! — подумала она. — Надо быстро уводить отсюда миссис Элдридж!»
— Даю вам пять минут на то, чтобы съесть ужин. Скоро пробьет девять, и для вас, бабуся, наступит час испытаний. — И сестра с противным смешком выскочила из комнаты.
Нэнси подождала, пока звук ее шагов не затих вдалеке, и лишь тогда покинула свое убежище. Поспешно стряхнув пыль со своего черного одеяния, она прошептала:
— Вы были великолепны, миссис Элдридж! Ну а теперь мы должны действовать быстро и бесшумно. Вы можете ходить?
— Да. Они нарочно держат нас прикованными к креслам-коляскам, чтобы мы ослабли, но я все еще довольно подвижна. Я специально хожу взад-вперед по комнате, чтобы поупражнять ноги. Недавно я попыталась вылезти наружу из окна первого этажа, но вьющиеся растения, за которые я ухватилась, не выдержали моего веса — я упала и вывихнула плечо.
— Вот оно как! — изумилась Нэнси мужеству пожилой женщины.
Пока миссис Элдридж говорила, Нэнси снимала с себя длинное пальто, шляпку и перчатки. Затем она помогла миссис Элдридж надеть этот маскарадный костюм. Переодеваясь, оживившаяся старушка бросила взгляд на поднос с ужином.
— В еду кладут снотворное, чтобы мы все время дремали, — сказала она. — Я ем как можно меньше.
— Какой ужас! — вполголоса проговорила Нэнси, под руку подводя миссис Элдридж к двери.
— Не надо спускаться по главной лестнице, — шепотом сказала пожилая дама. — В том конце коридора — лестница черного хода. Да, да, я обследовала этот дом в темноте, пока они не стали запирать меня на ночь. Кстати, как вам удалось открыть мою дверь?
— Потом расскажу, — ответила Нэнси. — А теперь идемте.
Лестница черного хода оказалась крутой и узкой, и миссис Элдридж пришлось спускаться по ней боком, медленно одолевая ступеньку за ступенькой.
С непереносимой медлительностью добрались они до второго этажа и увидели свет под дверью в коридор. Ступеньки скрипели, и у Нэнси был напряжен каждый нерв. На площадке перед последним маршем лестница раздваивалась, и миссис Элдридж сказала, что надо спускаться по левому маршу.
— Правый ведет на кухню. А так мы спустимся прямехонько к саду, — прошептала она.
Через несколько минут они вышли на вольный воздух и поспешно, насколько это позволяло состояние миссис Элдридж, двинулись по направлению к машине. Сердце Нэнси радостно забилось, когда она различила среди деревьев громоздкий кузов автомобиля.
— Бесс! — шепотом позвала она. — Все в порядке?
— Да, но я уж думала, что ты никогда не придешь! — Бесс, с трудом сдерживая слезы облегчения, помогла Нэнси усадить миссис Элдридж на заднее сиденье.
— Вам придется сесть на пол и пригнуть голову, — предупредила Нэнси миссис Элдридж. — Поезжай, Бесс. Счастливо!
— О, Нэнси, разве ты не едешь? — прошептала Бесс.
— Нет, мне нужно еще кое-что здесь сделать.
— Только, ради Бога, будь осторожна!
Автомобиль выехал из-под темного навеса листвы на подъездную аллею. Нэнси, выйдя следом за ними на аллею, проводила взглядом красные огоньки, приближающиеся к запертым воротам. «Дай Бог, чтобы они проскочили!» — мысленно взмолилась Нэнси. Вышел сторож с фонариком и посветил в окно остановившейся машины. Яростно залаял дог.
С минуту, показавшуюся Нэнси вечностью, привратник светил прямо в лицо Бесс и что-то говорил. Нэнси слышала его голос, но не могла разобрать слов. Неужели что-то не так?
Наконец он пожал плечами, открыл ворота, и машина стремительно проехала в них. Только когда красные огоньки исчезли вдали, Нэнси вздохнула с облегчением.
— Теперь надо послать сигнал тревоги Неду! — сказала она себе.
Повернувшись в сторону дома, Нэнси увидела, что он весь в огнях. В освещенных окнах шныряли туда-сюда фигуры людей. Нэнси пробралась к особняку и спряталась в декоративном кустарнике, растущем вдоль стены. Окно над ее головой неожиданно открылось, и послышался знакомый мужской голос.
— Эмили, ты допустила непростительный промах! — громко возмущался доктор Белл. — То, что старая перечница улизнула, меня не пугает, но теперь мы битый час проищем ее по всей территории.
— Не могу же я разорваться и уследить за всем сразу, — послышался голос мисс Тайсон.
— Ты должна была смотреть в оба! — отрезал Белл. — Миссис Элдридж удалось отдать свой браслет тому костоправу у тебя под носом!
— Хватит об этом! — заявила его собеседница. — Ты вытряс достаточно денег из этих старух. Почему бы тебе не прикрыть лавочку? Тогда бы мы все смогли, как ты обещал, смотаться в Южную Америку.
— Ни за что! Я собираюсь вытрясти из этой упрямицы еще несколько тысяч долларов, — огрызнулся Белл. — Проследи, чтобы обыскали каждый кусточек, прочесали вдоль и поперек всю усадьбу, и как только найдете миссис Элдридж, приведите ее ко мне.
— Хорошо.
— Мы сегодня же выжмем из нее деньги!
Нэнси взглянула вверх. Из окна высунулась знакомая бородка клинышком. А вдруг Белл ее заметил? Но через несколько мгновений его голова исчезла.
«Значит, они обыскивают усадьбу, — размышляла Нэнси. — В таком случае самым безопасным для меня местом будет комната миссис Элдридж».
У привратницкой угрожающе зарычал датский дог. Нэнси вздрогнула. А что, если его спустят с цепи?!
Она тихо, бочком пробралась к двери черного хода, через которую они с миссис Элдридж вышли наружу, и стала крадучись подниматься в темноте по ступенькам. Когда она была на полпути ко второму этажу, дверь внизу распахнулась и женский голос произнес:
— Кто-нибудь искал здесь?
Свет из открытой двери упал на лестницу, и Нэнси на цыпочках взбежала по ступенькам до верхней площадки.
— Я пойду проверю третий этаж, — сказал тот же голос.
Как только женщина начала подниматься, Нэнси стремительно и бесшумно бросилась наверх, шагая через две ступеньки. На самом верху лестницы были низкая дверца. Юная сыщица открыла ее, шагнула в темноту и тихо закрыла за собой дверцу. По специфическому затхлому запаху она догадалась, что это чердак. Несколько мгновений она прислушивалась. Мертвая тишина. Затем послышалось шуршание и писк. Мыши!
Нэнси пошарила пальцами по стене и нашла выключатель. Она щелкнула им, и обширное пространство чердака осветила одна-единственная лампочка. Там и сям стояли сундуки, бочки, старая мебель. У стены покоились десятки голых остовов кроватей.
В центре Нэнси увидела нечто вроде антресолей — настил под самыми стропилами, загроможденный коробками и пачками газет. Туда вела приставная лестница.
Вдруг она заметила в дальнем конце чердака круглое оконце. Охнув, Нэнси быстро выключила свет: не дай Бог, чтобы кто-нибудь увидел освещенное окно!
Она на ощупь добралась до окна и посмотрела вниз. Там, где находились службы, мелькало несколько фонариков. «Туда-то мне и предстоит добраться, — мысленно сказала она, — чтобы послать сигнал тревоги Неду. Я должна незамеченной оказаться на голубятне».
В это мгновение она услышала где-то позади тихий вздох, донесшийся из кромешной тьмы чердака. Похоже, он шел откуда-то сверху. «Кто бы мог там прятаться? — подумала девушка. — Может быть, это пленник? Морган! Так вот где они держат его!»
Нэнси ощупью вернулась к лестнице и осторожно взобралась на несколько ступенек.
— Морган! — шепотом позвала она. Послышался судорожный вздох.
— Да… Кто вы?
— Нэнси Дру. Вы можете идти?
— Нет, — ответил он слабым голосом. — Я очень плох.
У Нэнси упало сердце.
— Ничего, — утешила она его. — Я как-нибудь вызволю вас отсюда. Немного потер…
Она не договорила, так как в этот миг с лестницы, ведущей на чердак, донесся тяжелый топот ног. Нэнси взлетела по приставной лестнице на антресоли и спряталась среди коробок и пачек газет. Едва успела она припасть к доскам настила, как зажегся свет.
Со своего места, где она скрючилась в неудобной позе, Нэнси увидела Моргана: бледный как полотно, он лежал на матрасе за штабелем коробок. У его ног ворохом валялись обрывки газет.
Сквозь щель между коробками Нэнси разглядела двух вошедших мужчин. У одного было худое лицо с заостренными чертами, у другого — широкое и дряблое.
Толстяк, тяжело дыша, проговорил:
— Здесь никого нет, Тарр. Только напрасно взбирались на такую верхотуру!
— Шеф сказал, что он видел здесь свет, Джексон.
— Шеф ошибся. Тощий вздохнул.
— Все-таки надо бы поискать, — пробурчал он.
С крайней осторожностью Нэнси попыталась расправить мышцы сведенной судорогой ноги. И как раз в тот момент, когда они подошли к антресолям, ее нога дернулась, столкнув с настила клочок бумаги. Когда он, кружась, упал к их ногам, мужчины задрали головы.
— Морган! — резко окликнул Тарр. — Ты там один?
Тот лишь слегка простонал в ответ.
— Брось ты! — сказал Джексон. — Кроме него, там никого нет. Наверное, бумажку столкнула мышь. Чердак кишит ими.
— Надо бы поискать, — неуверенно произнес тощий.
Толстяк хитровато улыбнулся.
— Давай не будем, — предложил он, — а хозяину доложим, что все обшарили.
Его собеседник неопределенно хмыкнул, и они ушли, погасив свет.
— Я скоро вернусь, Морган, — пообещала Нэнси. Она поспешно выбралась с чердака и спустилась на третий этаж.
«Пережду эту суматоху в комнате миссис Элдридж, — решила Нэнси. — А когда услышу, что все вернулись по местам, потихоньку прокрадусь на голубятню».
Она неслышно повернула ручку двери и вышла в коридор.
Раздался испуганный вопль:
— Караул!
Звон разбитой посуды заставил Нэнси замереть на месте. В коридоре стояла, открыв от изумления рот и вытаращив на Нэнси глаза, помощница сестры, а у ее ног валялся поднос с разбитыми тарелками.
Нэнси стрелой бросилась мимо нее к главной лестнице, а ей вслед неслись крики девицы, зовущей на помощь.
Позади загомонили возбужденные голоса, но Нэнси успела, никем больше не замеченная, выскочить на веранду, пробежать по ней и нырнуть в декоративный кустарник. Отдышавшись, она пересекла лужайку и укрылась в высоких кустах в надежде, что никто не увидел ее броска через открытое место.
Мгновение спустя у нее в груди тревожно запрыгало сердце — она услышала неподалеку шумное дыхание собаки, явно идущей по следу. В следующий миг пес залился яростным лаем. Послышались тяжелые шаги бегущего человека, и в глаза Нэнси ударил слепящий свет.
— Она здесь! — прогремел низкий голос. — Я нашел ее!
В ПОДЗЕМНОЙ КАМЕРЕ
На его возглас подбежали еще какие-то люди и остановились перед кустами.
— Выходите оттуда! — скомандовал резкий голос.
У Нэнси упало сердце. Голос принадлежал Адаму Торну! Понимая, что сопротивляться бесполезно, она выбралась из кустов и остановилась, освещенная светом сильного фонарика. Из темноты слышалось рычание пса и тяжелое дыхание ее преследователей.
— Это же не старуха! — раздался голос мисс Тайсон. — Это Нэнси Дру!
— Что?! — рявкнул Адам Торн. — Я думал, вы вывели ее из игры.
— Тарр с Джексоном заверили нас, что это так, — проговорила встревоженно мисс Тайсон. — Тарр сам столкнул ее…
— Тихо! — оборвал Торн. — Она провела нас. Ведите ее в дом. Мы запрем ее!
С быстротой молнии Нэнси вырвалась из наведенного на нее снопа света и сломя голову помчалась вниз по косогору. Захваченные врасплох, ее преследователи замешкались, но потом, спохватившись, тяжело потопали за ней вместе с захлебывающейся от лая собакой.
Ослепленная внезапным переходом от света к темноте, Нэнси споткнулась и упала. Через мгновение датский дог прыгнул на нее.
— Держите поводок! — крикнул Торн. Пса оттащили, после чего кто-то рывком поставил Нэнси на ноги.
— Ведите ее в дом! — скомандовал Торн, отдышавшись, и первым направился к особняку. Нэнси под конвоем отвели в особняк. По бокам от нее шли сестра и санитар, а сзади — привратник с собакой. В холле их дожидался Белл.
— Кто это? — вопросил он. — И где же миссис Элдридж?
— Эту старую лису мы еще не нашли, — ответил Торн. — А это та самая девчонка Дру, насчет которой я вас предупреждал.
— Как вы посмели вторгнуться в частные владения? — обратился Белл к Нэнси. Глаза его угрожающе сузились.
— Я не хотела сделать ничего плохого! — правдиво ответила Нэнси.
Торн презрительно фыркнул:
— Она шпионка. Это вы во всем виноваты, Белл! Я же вам говорил: не привозите сюда доктора Спайра. Вывихнула старуха плечо — пусть бы с вывихом и оставалась. Какая жалость, что вы не настоящий врач, Белл, — добавил он с издевкой. — Тогда бы вы сами смогли вправить ей вывих.
— При чем тут это! — резко вмешалась мисс Тайсон. — Как она проникла сюда?
— Лютер, позови привратника, да поживей! — распорядился Белл. — Так как же вы сюда попали, мисс Дру?
— Вошла в ворота, — ответила Нэнси. — Дельфиниумы такие красивые…
— Цветы меня не интересуют. По-моему… — Белл осекся. Повернувшись к Адаму Торну, он заговорил с ним приглушенным голосом, но Нэнси напрягла слух и расслышала слова «пароль для проезда на Аллею дельфиниумов», но потом они стали говорить еще тише.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
— Миссис Элдридж! — снова позвала Нэнси, приближаясь к старой женщине.
Пациентка подняла голову и громко вскрикнула. Нэнси бросилась к ней.
— Не бойтесь! Я Нэнси Дру, та девушка, которая говорила с вами через забор, — шепотом сказала она, быстро поднимая вуаль.
— Простите! Я… Нервы у меня сдали, — прошептала старушка. — Меня тут все время пытаются напугать. Каким же чудом вам удалось попасть сюда?
— Об этом не думайте. Главное сейчас — вызволить вас отсюда. Надеюсь, никто не услышал, как вы вскрикнули… — Но не успела Нэнси закончить эту фразу, как в коридоре раздался звук торопливых шагов.
— Я слышала, как вопит миссис Элдридж, — донесся голос мисс Тайсон.
— Ну и что? — отозвался второй голос.
— Опять приходится бежать к ней в комнату, — с раздражением проговорила сестра.
— Охота вам бегать из-за каждого пустяка! — сказал второй голос.
— Нельзя допустить, чтобы с ней что-нибудь случилось, я за нее отвечаю, — ответила сестра.
— Она еще не подписала?
— Нет.
Нэнси лихорадочно оглядывалась по сторонам. В комнате не было даже платяного шкафа, где она могла бы спрятаться!
— О, деточка! — простонала миссис Элдридж. — Что вы будете делать?
В тот миг, когда повернулась дверная ручка, Нэнси нырнула под кровать. Там было полно пыли, и она замерла, боясь не только пошевелиться, но даже вздохнуть.
Из своего укрытия Нэнси увидела, как пара ног в белых кожаных туфлях прошагала по комнате и остановилась в ногах кровати в нескольких дюймах от ее носа.
— Вы кричали! — сердито сказала миссис Тайсон. — Почему, миссис Элдридж?
— О, неужели? — переспросила пациентка слабым голосом. — Поверьте, мне очень жаль.
— Жаль вам или нет, какая разница! — отрезала мисс Тайсон. — В доме есть другие больные, которых вы расстраиваете подобными выходками. Почему вы кричали?
— Я, право же, глубоко сожалею, — проговорила миссис Элдридж, пытаясь придумать какое-нибудь удобоваримое объяснение своему восклицанию. — Обещаю вам, это больше не повторится!
— Я спрашиваю — почему? — резко сказала сестра.
Ответом ей было молчание.
— Отвечайте на мой вопрос! — гаркнула сестра, топнув ногой и подняв облако пыли. Нэнси прижала к лицу вуаль, чтобы не чихнуть.
— Очень уж горячий бульон, — сказала миссис Элдридж. — Я обожгла язык.
— Ну, конечно! — фыркнула сестра. — Пока я шла сюда из кухни, бульон достаточно остыл. Нет, миссис Элдридж, это неправда, и я намерена узнать истинную причину ваших воплей!
— О, мисс Тайсон, — взмолилась пациентка, — не браните меня!
— Из-за вас мне пришлось специально подниматься сюда.
— Как жаль. Извините, пожалуйста.
— Ну, так почему вы кричали? Что вы делали? — скрипучим голосом вопросила сестра.
— Ничего, — ответила старушка. — Я не вставала с постели.
— Вы сегодня странно себя ведете. Что-то вы замышляете! — И сестра угрожающим тоном добавила: — Знаете, что я сейчас сделаю?
— Что? — спросила миссис Элдридж.
— Обыщу вашу комнату!
УБЕЖИЩЕ НА ЧЕРДАКЕ
При этих словах Нэнси похолодела от ужаса. Она напрягла слух, чтобы расслышать из своего укрытия под кроватью ответ старой женщины.
— Что ж, обыскивайте на здоровье, — дрожащим голосом промолвила миссис Элдридж. — Мне-то какое дело?
«Молодец старушка!» — подумала Нэнси.
— Не хочется на вас время тратить! — презрительно фыркнула сестра. — Все нервы мне эти пациентки издергали! Особенно вы!
— Простите меня, — кротко сказала миссис Элдридж.
— По-моему, вы закричали просто потому, что хотели причинить нам побольше неприятностей, — резко проговорила сестра. — Вы знаете, что должна приехать новая пациентка, и хотите подпортить репутацию нашей замечательной лечебницы! Так вот, можете не стараться. Новая пациентка только что сообщила по телефону, что сегодня не приедет.
Нэнси чуть не застонала. «Если кто-нибудь расспросит привратника, я попалась! — подумала она. — Надо быстро уводить отсюда миссис Элдридж!»
— Даю вам пять минут на то, чтобы съесть ужин. Скоро пробьет девять, и для вас, бабуся, наступит час испытаний. — И сестра с противным смешком выскочила из комнаты.
Нэнси подождала, пока звук ее шагов не затих вдалеке, и лишь тогда покинула свое убежище. Поспешно стряхнув пыль со своего черного одеяния, она прошептала:
— Вы были великолепны, миссис Элдридж! Ну а теперь мы должны действовать быстро и бесшумно. Вы можете ходить?
— Да. Они нарочно держат нас прикованными к креслам-коляскам, чтобы мы ослабли, но я все еще довольно подвижна. Я специально хожу взад-вперед по комнате, чтобы поупражнять ноги. Недавно я попыталась вылезти наружу из окна первого этажа, но вьющиеся растения, за которые я ухватилась, не выдержали моего веса — я упала и вывихнула плечо.
— Вот оно как! — изумилась Нэнси мужеству пожилой женщины.
Пока миссис Элдридж говорила, Нэнси снимала с себя длинное пальто, шляпку и перчатки. Затем она помогла миссис Элдридж надеть этот маскарадный костюм. Переодеваясь, оживившаяся старушка бросила взгляд на поднос с ужином.
— В еду кладут снотворное, чтобы мы все время дремали, — сказала она. — Я ем как можно меньше.
— Какой ужас! — вполголоса проговорила Нэнси, под руку подводя миссис Элдридж к двери.
— Не надо спускаться по главной лестнице, — шепотом сказала пожилая дама. — В том конце коридора — лестница черного хода. Да, да, я обследовала этот дом в темноте, пока они не стали запирать меня на ночь. Кстати, как вам удалось открыть мою дверь?
— Потом расскажу, — ответила Нэнси. — А теперь идемте.
Лестница черного хода оказалась крутой и узкой, и миссис Элдридж пришлось спускаться по ней боком, медленно одолевая ступеньку за ступенькой.
С непереносимой медлительностью добрались они до второго этажа и увидели свет под дверью в коридор. Ступеньки скрипели, и у Нэнси был напряжен каждый нерв. На площадке перед последним маршем лестница раздваивалась, и миссис Элдридж сказала, что надо спускаться по левому маршу.
— Правый ведет на кухню. А так мы спустимся прямехонько к саду, — прошептала она.
Через несколько минут они вышли на вольный воздух и поспешно, насколько это позволяло состояние миссис Элдридж, двинулись по направлению к машине. Сердце Нэнси радостно забилось, когда она различила среди деревьев громоздкий кузов автомобиля.
— Бесс! — шепотом позвала она. — Все в порядке?
— Да, но я уж думала, что ты никогда не придешь! — Бесс, с трудом сдерживая слезы облегчения, помогла Нэнси усадить миссис Элдридж на заднее сиденье.
— Вам придется сесть на пол и пригнуть голову, — предупредила Нэнси миссис Элдридж. — Поезжай, Бесс. Счастливо!
— О, Нэнси, разве ты не едешь? — прошептала Бесс.
— Нет, мне нужно еще кое-что здесь сделать.
— Только, ради Бога, будь осторожна!
Автомобиль выехал из-под темного навеса листвы на подъездную аллею. Нэнси, выйдя следом за ними на аллею, проводила взглядом красные огоньки, приближающиеся к запертым воротам. «Дай Бог, чтобы они проскочили!» — мысленно взмолилась Нэнси. Вышел сторож с фонариком и посветил в окно остановившейся машины. Яростно залаял дог.
С минуту, показавшуюся Нэнси вечностью, привратник светил прямо в лицо Бесс и что-то говорил. Нэнси слышала его голос, но не могла разобрать слов. Неужели что-то не так?
Наконец он пожал плечами, открыл ворота, и машина стремительно проехала в них. Только когда красные огоньки исчезли вдали, Нэнси вздохнула с облегчением.
— Теперь надо послать сигнал тревоги Неду! — сказала она себе.
Повернувшись в сторону дома, Нэнси увидела, что он весь в огнях. В освещенных окнах шныряли туда-сюда фигуры людей. Нэнси пробралась к особняку и спряталась в декоративном кустарнике, растущем вдоль стены. Окно над ее головой неожиданно открылось, и послышался знакомый мужской голос.
— Эмили, ты допустила непростительный промах! — громко возмущался доктор Белл. — То, что старая перечница улизнула, меня не пугает, но теперь мы битый час проищем ее по всей территории.
— Не могу же я разорваться и уследить за всем сразу, — послышался голос мисс Тайсон.
— Ты должна была смотреть в оба! — отрезал Белл. — Миссис Элдридж удалось отдать свой браслет тому костоправу у тебя под носом!
— Хватит об этом! — заявила его собеседница. — Ты вытряс достаточно денег из этих старух. Почему бы тебе не прикрыть лавочку? Тогда бы мы все смогли, как ты обещал, смотаться в Южную Америку.
— Ни за что! Я собираюсь вытрясти из этой упрямицы еще несколько тысяч долларов, — огрызнулся Белл. — Проследи, чтобы обыскали каждый кусточек, прочесали вдоль и поперек всю усадьбу, и как только найдете миссис Элдридж, приведите ее ко мне.
— Хорошо.
— Мы сегодня же выжмем из нее деньги!
Нэнси взглянула вверх. Из окна высунулась знакомая бородка клинышком. А вдруг Белл ее заметил? Но через несколько мгновений его голова исчезла.
«Значит, они обыскивают усадьбу, — размышляла Нэнси. — В таком случае самым безопасным для меня местом будет комната миссис Элдридж».
У привратницкой угрожающе зарычал датский дог. Нэнси вздрогнула. А что, если его спустят с цепи?!
Она тихо, бочком пробралась к двери черного хода, через которую они с миссис Элдридж вышли наружу, и стала крадучись подниматься в темноте по ступенькам. Когда она была на полпути ко второму этажу, дверь внизу распахнулась и женский голос произнес:
— Кто-нибудь искал здесь?
Свет из открытой двери упал на лестницу, и Нэнси на цыпочках взбежала по ступенькам до верхней площадки.
— Я пойду проверю третий этаж, — сказал тот же голос.
Как только женщина начала подниматься, Нэнси стремительно и бесшумно бросилась наверх, шагая через две ступеньки. На самом верху лестницы были низкая дверца. Юная сыщица открыла ее, шагнула в темноту и тихо закрыла за собой дверцу. По специфическому затхлому запаху она догадалась, что это чердак. Несколько мгновений она прислушивалась. Мертвая тишина. Затем послышалось шуршание и писк. Мыши!
Нэнси пошарила пальцами по стене и нашла выключатель. Она щелкнула им, и обширное пространство чердака осветила одна-единственная лампочка. Там и сям стояли сундуки, бочки, старая мебель. У стены покоились десятки голых остовов кроватей.
В центре Нэнси увидела нечто вроде антресолей — настил под самыми стропилами, загроможденный коробками и пачками газет. Туда вела приставная лестница.
Вдруг она заметила в дальнем конце чердака круглое оконце. Охнув, Нэнси быстро выключила свет: не дай Бог, чтобы кто-нибудь увидел освещенное окно!
Она на ощупь добралась до окна и посмотрела вниз. Там, где находились службы, мелькало несколько фонариков. «Туда-то мне и предстоит добраться, — мысленно сказала она, — чтобы послать сигнал тревоги Неду. Я должна незамеченной оказаться на голубятне».
В это мгновение она услышала где-то позади тихий вздох, донесшийся из кромешной тьмы чердака. Похоже, он шел откуда-то сверху. «Кто бы мог там прятаться? — подумала девушка. — Может быть, это пленник? Морган! Так вот где они держат его!»
Нэнси ощупью вернулась к лестнице и осторожно взобралась на несколько ступенек.
— Морган! — шепотом позвала она. Послышался судорожный вздох.
— Да… Кто вы?
— Нэнси Дру. Вы можете идти?
— Нет, — ответил он слабым голосом. — Я очень плох.
У Нэнси упало сердце.
— Ничего, — утешила она его. — Я как-нибудь вызволю вас отсюда. Немного потер…
Она не договорила, так как в этот миг с лестницы, ведущей на чердак, донесся тяжелый топот ног. Нэнси взлетела по приставной лестнице на антресоли и спряталась среди коробок и пачек газет. Едва успела она припасть к доскам настила, как зажегся свет.
Со своего места, где она скрючилась в неудобной позе, Нэнси увидела Моргана: бледный как полотно, он лежал на матрасе за штабелем коробок. У его ног ворохом валялись обрывки газет.
Сквозь щель между коробками Нэнси разглядела двух вошедших мужчин. У одного было худое лицо с заостренными чертами, у другого — широкое и дряблое.
Толстяк, тяжело дыша, проговорил:
— Здесь никого нет, Тарр. Только напрасно взбирались на такую верхотуру!
— Шеф сказал, что он видел здесь свет, Джексон.
— Шеф ошибся. Тощий вздохнул.
— Все-таки надо бы поискать, — пробурчал он.
С крайней осторожностью Нэнси попыталась расправить мышцы сведенной судорогой ноги. И как раз в тот момент, когда они подошли к антресолям, ее нога дернулась, столкнув с настила клочок бумаги. Когда он, кружась, упал к их ногам, мужчины задрали головы.
— Морган! — резко окликнул Тарр. — Ты там один?
Тот лишь слегка простонал в ответ.
— Брось ты! — сказал Джексон. — Кроме него, там никого нет. Наверное, бумажку столкнула мышь. Чердак кишит ими.
— Надо бы поискать, — неуверенно произнес тощий.
Толстяк хитровато улыбнулся.
— Давай не будем, — предложил он, — а хозяину доложим, что все обшарили.
Его собеседник неопределенно хмыкнул, и они ушли, погасив свет.
— Я скоро вернусь, Морган, — пообещала Нэнси. Она поспешно выбралась с чердака и спустилась на третий этаж.
«Пережду эту суматоху в комнате миссис Элдридж, — решила Нэнси. — А когда услышу, что все вернулись по местам, потихоньку прокрадусь на голубятню».
Она неслышно повернула ручку двери и вышла в коридор.
Раздался испуганный вопль:
— Караул!
Звон разбитой посуды заставил Нэнси замереть на месте. В коридоре стояла, открыв от изумления рот и вытаращив на Нэнси глаза, помощница сестры, а у ее ног валялся поднос с разбитыми тарелками.
Нэнси стрелой бросилась мимо нее к главной лестнице, а ей вслед неслись крики девицы, зовущей на помощь.
Позади загомонили возбужденные голоса, но Нэнси успела, никем больше не замеченная, выскочить на веранду, пробежать по ней и нырнуть в декоративный кустарник. Отдышавшись, она пересекла лужайку и укрылась в высоких кустах в надежде, что никто не увидел ее броска через открытое место.
Мгновение спустя у нее в груди тревожно запрыгало сердце — она услышала неподалеку шумное дыхание собаки, явно идущей по следу. В следующий миг пес залился яростным лаем. Послышались тяжелые шаги бегущего человека, и в глаза Нэнси ударил слепящий свет.
— Она здесь! — прогремел низкий голос. — Я нашел ее!
В ПОДЗЕМНОЙ КАМЕРЕ
На его возглас подбежали еще какие-то люди и остановились перед кустами.
— Выходите оттуда! — скомандовал резкий голос.
У Нэнси упало сердце. Голос принадлежал Адаму Торну! Понимая, что сопротивляться бесполезно, она выбралась из кустов и остановилась, освещенная светом сильного фонарика. Из темноты слышалось рычание пса и тяжелое дыхание ее преследователей.
— Это же не старуха! — раздался голос мисс Тайсон. — Это Нэнси Дру!
— Что?! — рявкнул Адам Торн. — Я думал, вы вывели ее из игры.
— Тарр с Джексоном заверили нас, что это так, — проговорила встревоженно мисс Тайсон. — Тарр сам столкнул ее…
— Тихо! — оборвал Торн. — Она провела нас. Ведите ее в дом. Мы запрем ее!
С быстротой молнии Нэнси вырвалась из наведенного на нее снопа света и сломя голову помчалась вниз по косогору. Захваченные врасплох, ее преследователи замешкались, но потом, спохватившись, тяжело потопали за ней вместе с захлебывающейся от лая собакой.
Ослепленная внезапным переходом от света к темноте, Нэнси споткнулась и упала. Через мгновение датский дог прыгнул на нее.
— Держите поводок! — крикнул Торн. Пса оттащили, после чего кто-то рывком поставил Нэнси на ноги.
— Ведите ее в дом! — скомандовал Торн, отдышавшись, и первым направился к особняку. Нэнси под конвоем отвели в особняк. По бокам от нее шли сестра и санитар, а сзади — привратник с собакой. В холле их дожидался Белл.
— Кто это? — вопросил он. — И где же миссис Элдридж?
— Эту старую лису мы еще не нашли, — ответил Торн. — А это та самая девчонка Дру, насчет которой я вас предупреждал.
— Как вы посмели вторгнуться в частные владения? — обратился Белл к Нэнси. Глаза его угрожающе сузились.
— Я не хотела сделать ничего плохого! — правдиво ответила Нэнси.
Торн презрительно фыркнул:
— Она шпионка. Это вы во всем виноваты, Белл! Я же вам говорил: не привозите сюда доктора Спайра. Вывихнула старуха плечо — пусть бы с вывихом и оставалась. Какая жалость, что вы не настоящий врач, Белл, — добавил он с издевкой. — Тогда бы вы сами смогли вправить ей вывих.
— При чем тут это! — резко вмешалась мисс Тайсон. — Как она проникла сюда?
— Лютер, позови привратника, да поживей! — распорядился Белл. — Так как же вы сюда попали, мисс Дру?
— Вошла в ворота, — ответила Нэнси. — Дельфиниумы такие красивые…
— Цветы меня не интересуют. По-моему… — Белл осекся. Повернувшись к Адаму Торну, он заговорил с ним приглушенным голосом, но Нэнси напрягла слух и расслышала слова «пароль для проезда на Аллею дельфиниумов», но потом они стали говорить еще тише.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13