А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Элли прищурилась. Глаза немного привыкли к темноте, и теперь она могла различить хотя бы очертания дверного проема. Где-то в глубине коридора зарождался свет. Призрачное, зеленовато-блеклое сияние отдаленно напоминало гнилостное свечение грибка в сырых подземельях.
Прошла, казалось, целая вечность, а на деле наверняка не больше минуты. Натянутые до предела нервы Элли лихорадочно ловили информацию извне. Коты у нее в ногах встревоженно заерзали. Запутавшаяся простыня сопротивлялась отчаянным попыткам Элли натянуть ее на обнаженное тело. Девушкой двигала отнюдь не девичья застенчивость, а примитивнейшее ощущение наготы вкупе с собственной беспомощностью.
В темноте раздалось негромкое рычание Франклина. От почти неслышных, слегка неуверенных звуков у Элли зашевелились на затылке волосы. Свечение усиливалось. Шаги стихли. На пороге спальни застыла фигура.
Казалось, призрачное мерцание исходит прямо из груди фигуры, освещая бледное лицо с седой бородой и серебристые волосы. Этого человека не далее как вчера она видела на портрете в библиотечном зале! Только теперь от его святости не осталось и следа. Подыскивать определения было выше ее сил… но позже Элли выкопала из своего арсенала такие слова, как “плотоядный” и “похотливый”. Прежде она подобными терминами не пользовалась – ну разве что в шутку.
Способность соображать ей начисто отказала, иначе Элли поняла бы, что призрак не может разглядеть ее во мраке спальни. А она готова была поклясться, что горящие алчным огнем глаза пожирают ее обнаженное тело, жуткий оскал ширится, липкие объятия вот-вот сомкнутся вокруг…
Нормальная, казалось бы, реакция для женщины – завизжать во все горло. Но Элли до сих пор это как-то не приходило в голову. Миг, когда она вспомнила о такой возможности, стал кульминацией дикого спектакля. Голосовые связки издали невнятный хрип – и все. Она в ужасе схватилась за горло.
Фигура попятилась… Бледное лицо исказила ярость. Из груди пришельца вырвался каркающий звук… а может, то Франклин рявкнул?.. Элли было не до таких подробностей. Мгновение – и призрак исчез… точно ветер задул слабый огонек свечи. Элли почудился поспешный гулкий топот… нет… это у нее в ушах набатом колотил пульс.
В обморок она не упала, но способность двигаться потеряла напрочь. На пару минут. Когда же смогла пошевелиться, то первым делом скатилась с кровати, подальше от двери. Стоя на четвереньках, Элли рванула на себя простыню. Коты пушистой шрапнелью разлетелись во все стороны. Их оскорбленный вой пришелся как нельзя кстати. Только сейчас Элли заметила, что ее четвероногие приятели если и шипят, то от обиды, а вовсе не от страха.
Лихорадочно заворачиваясь в простыню, Элли до рези в глазах всматривалась в черный проем. Собрав остатки того, что по наивности считала мужеством, она в два прыжка перескочила комнату и грохнула дверью.
Металлически лязгнула щеколда. Желание закрыться на все запоры было инстинктивным и совершенно идиотским. В конце концов, если верить книгам, то ни дубовые двери, ни самые изощренные замки не помеха для привидений. И все-таки с закрытой дверью Элли вздохнула поспокойнее. Даже вспомнила, что Кейт на случай неприятностей с электричеством держала во всех комнатах свечки. Пошарив в тумбочке, она хоть и с трудом – онемевшие от холода пальцы слушались плохо, – но нащупала спички и свечу.
В дрожащем желтоватом свете комната выглядела вполне обыденно. Парочка котов успела вернуться на кровать. Еще один, сиамец, сидел в углу, сверля немигающим взглядом дверь. Франклин куда-то подевался.
Опустившись на краешек кровати, Элли сняла телефонную трубку. Ей пришлось набрать сначала справочную: номера Голдов она наизусть не помнила. К счастью, это была единственная задержка. Уже после второго гудка в трубке раздался голос Дональда.
– Сейчас приду! – Он не стал выслушивать сбивчивый лепет Элли. – Ты только спустись и открой дверь, договорились?
– Совсем спятил? Одна я по лестнице не пойду. Ни за какие миллионы! – Зубы Элли принялись выбивать барабанную дробь.
– Как же я попаду в дом? – терпеливо поинтересовался Дональд.
– Залезешь через окно спальни.
– О госпо… Ладно. В сарае есть лестница. Как-нибудь выкручусь. Ну, ты даешь…
Шагнув к окну, Элли наступила на простыню и только тогда сообразила, что стоило бы одеться поприличнее. А заодно и потеплее… Она поспешно накинула халат, завернулась в одеяло и открыла окно.
По сравнению с кондиционированным холодом в комнате духота снаружи казалась райским блаженством. Элли толкнула сетку и легла животом на подоконник. Ее бедное окоченевшее тело впитывало в себя тепло, как губка. Элли замерла, наслаждаясь воздушными ваннами, и не двигалась до тех пор, пока внизу не появился Дональд.
Он возник из-за деревьев, быстрым шагом пересек лужайку и остановился под окном, запрокинув голову. Судя по всему, одевался Дональд наспех: один конец рубахи был заправлен в джинсы, другой болтался сверху, на босых ногах домашние шлепанцы.
– Ты как, в порядке? – окликнул он Элли.
– Да!
– Не спустишься?
– Нет!
– Ладно, сиди там, – смирился Дональд. – Пойду за лестницей. Заодно и собак выпущу! Вдруг след возьмут?
Он вернулся через пару минут, пошатываясь под тяжестью длинной лестницы и умудряясь уворачиваться от ошалевших от счастья собак. Несмотря на исступленный эскорт, ему удалось-таки приладить лестницу к стене. Громадная немецкая овчарка без промедления ринулась на штурм. Дональд ухватил пса за ошейник.
– Чертов акробат! – заорал он. – Тоже мне еще циркач нашелся. А ну брысь отсюда. Лучше делом займись. Поохраняй там что-нибудь ради разнообразия!
Внизу завязалась борьба – “чертов акробат” с восторгом включился в новую игру. Лестница съехала по стене и рухнула на землю. Каким-то чудом Дональд все же отогнал собак и вернул лестницу на место.
– Ну? – нетерпеливо крикнула Элли. – Накувыркался? Может, теперь поднимешься?
Реплику, которую отпустил Дональд, в литературе принято именовать “непечатной”. Через несколько секунд Элли отодвинулась от окна, Дональд влез на подоконник и спрыгнул на пол.
Секунду-другую… а то и все пять они молча смотрели друг на друга. Элли судорожно тискала пальцами одеяло, Дональд задыхался после борьбы с собаками и подъема по лестнице. Затем он повернулся, все так же, в гробовом молчании, пересек комнату и щелкнул выключателем. Под потолком тут же вспыхнула люстра – миниатюрный канделябр с имитацией прелестных крохотных свечек. Элли заморгала.
– Предпочитаешь встречать ночных гостей свечами? – поинтересовался Дональд. – Романтично, спорить не стану, но…
– Электричества не было! – возмутилась Элли. – Когда я ложусь спать, то всегда оставляю включенной лампу в коридоре. А сегодня она не горела. И ночник не работал. Я сто раз щелкала, и все без…
Элли замолчала и сдавленно ахнула, когда Дональд шагнул к тумбочке, нажал на кнопку ночника, и тот засветился как ни в чем не бывало.
После чего ее спаситель шагнул к двери, отодвинул щеколду и, мгновение поколебавшись, дернул дверь на себя.
Лампочка в коридоре светила тускло, но вполне уверенно. На пороге спальни сидел Франклин. Дружелюбно помахивая хвостом, он проковылял к сундуку и запрыгнул на свое излюбленное место.
– В коридоре никого нет, – сообщил Дональд, осторожно высунув голову.
– Если ты такой храбрый, может, пошуруешь во всем доме?
Но Дональд, похоже, не слишком торопился с осмотром.
– Ты чего это закуталась? Я, конечно, понимаю, твои прелести неотразимы, но можешь быть спокойна за свою честь. С моей стороны насилие тебе не грозит.
– О господи! – слабо простонала Элли. – Заткнись… Мне только глупостей про насилие сейчас не хватало. Видела я похоть, но чтобы такой взгляд… И на этом лице…
– Ты уверена? Это был старик Локвуд, точно?
– Да! Одежду я как следует не рассмотрела, но это было что-то в том же стиле – знаешь, такой старомодный костюм с жилетом и высоким воротником. И борода точь-в-точь как на портрете.
Рука Дональда обвилась вокруг ее плеч, сначала осторожно, потом покрепче. Элли прильнула к его груди.
– Да ты вся дрожишь. От страха?
– Если бы! – выдохнула Элли. – Тут такая холодина была – ужас! Я и проснулась-то, наверное, от холода.
– А сейчас тепло. Правда, окно давно открыто…
Он еще раз легонько стиснул ее плечи и прошел к двери – взглянуть на регулятор обогревателя.
– Стоит на двадцати пяти. У Кейт ведь в каждой комнате отдельный кондиционер, верно?
– Да. Она мнит себя жутко экономной: в жару или в сильный холод можно закрыть половину комнат.
– Значит, кто-то мог повернуть регулятор, когда ты заснула, дождаться, пока температура опустится, и разыграть свой спектакль. А вот мог ли он вернуть регулятор в прежнее положение?
Элли размышляла недолго.
– Да он мог и бананы ногами чистить, я бы вряд ли заметила. Это жуткое лицо… больше я, честно говоря, ничего и не видела. Свет шел откуда-то снизу, как будто от подбородка…
– Обычный фонарик с цветным стеклом, спрятанный под одеждой, – мгновенно нашел объяснение Дональд.
– А откуда ты знаешь?
Дональд скорчил устрашающую гримасу.
– Заметь, твои подозрения меня не удивляют. Кого же еще и подозревать, как не меня? Но, с вашего позволения, хочу отметить вот что. Первое: я принял на веру то, что большинство посчитало бы выдумкой. Второе: чтобы ответить на твой звонок, мне пришлось бы скакать галопом, так что придумай…
– Прости! – виновато воскликнула Элли. – Я не то имела в виду.
– И напрасно. Тебе бы следовало подозревать всех и каждого. Да, кстати, а как насчет алиби остальных? Не проверила?
– Алиби? Чье?
– Ну, скажем, старины Теда. Не хотелось бы возводить напраслину…
– Тед тут ни при чем. Он же сам дал мне… ой, Дональд! Его крестик! А вдруг…
– Прекрати, – скривился Дональд. – Слышать не желаю. Не желаю – и все тут. Ты что же, швырнула крестом в это исчадие ада, и оно исчезло, корчась от…
– Бросить не бросила, – промямлила Элли, – но крестик лежал рядом, на тумбочке. Я на него случайно наткнулась, когда пыталась включить ночник.
– Все, хватит! – отрезал Дональд. – Ни за что… повторяю – ни за что не поверю во всю эту сверхъестественную чертовщину. Послушай-ка, Элли, почему бы тебе все-таки не позвонить Кейт? Уж она-то должна знать о том, что здесь происходит.
– Не уверена… удастся ли ее разыскать. Она оставила номер телефона, но только на случай крайней необходимости.
– Ну-у, если это не тот случай, тогда я не знаю, что у вас считается крайней необходимостью. – Дональд рассеянно потер лоб. – Кофейку бы глотнуть. Пойдем вниз.
– Нет, я…
– Рано или поздно все равно придется спуститься. Элли, успокойся. Все же в порядке. Вон, посмотри на этих красавцев.
Элли оглянулась. На постели безмятежно посапывали коты. Франклин, вытянувшись на сундуке, что-то рассеянно грыз.
Они не прошли и пяти шагов по коридору, как Дональд вдруг сложился пополам, издав удивленный возглас.
– Смотри-ка! – Он поднял что-то с пола и протянул Элли.
– Земля… – пробормотала она чуть слышно. – Комочек земли. Какого черта…
Дональд шагнул вперед.
– А вот и еще след. Странная штука… земля уж больно темная. Почти черная. Да и сырая. Занятно, занятно… Дождя два дня не было. Откуда же эта, интересно, взялась…
Ответ как громом поразил обоих одновременно. Но ни один не произнес этих слов вслух. Они молча двинулись по следу, рассматривая влажные черные катышки грязи с кое-где прилипшими листочками. Комочки земли, похожие на чернозем или же…
– Могильная земля! – неожиданно выпалила Элли и ринулась обратно в спальню. Вовсе не спасения искать, нет! Она боялась потерять улику. Ту самую улику, которую старательно уничтожал Франклин. Элли выдернула ее из пасти пса, взглянула – и тут же отшвырнула прочь, гадливо вытирая пальцы об халат. А вытирать-то, собственно, и нечего было. Ни тебе слизи какой-нибудь, ни следов разложения… Обычная такая косточка… совсем крошечная. Маленький кусочек скелета… человека.
Глава 6
– Нет, это не человеческая, – в третий или в четвертый раз повторил доктор Голд. – Не скажу, чтобы я был таким уж знатоком анатомии животных, но, полагаю, вы нашли останки какого-нибудь грызуна – белки, например, или же зайца. – Швырнув обглоданную кость на стол, он с укором глянул на Элли и Дональда. – Как вам только не стыдно! Позор, да и только. Нафантазировали бог знает чего.
Все трое собрались на совещание ближе к вечеру следующего дня. Посоветоваться с доктором раньше не получилось – его срочно вызвали в Ричмонд на консилиум к больному. Остаток ночи Дональд провел в соседней с Элли спальне. Он не объяснил, а она, откровенно говоря, и не спросила, почему отец принял его ночевку вне дома как должное. Вывод напрашивался сам собой. На нем Элли и остановилась. Какое ей, если уж на то пошло, дело до моральных принципов Дональда… или полного отсутствия таковых.
Свет они, по обоюдному согласию, везде оставили включенным. Что подумали обо всем этом Бисли, осталось загадкой. К тому времени, когда Элли и Дональд проснулись, дом был пуст и сиял чистотой.
Дональд в ответ скорчил не менее сердитую мину.
– А комья грязи на полу? Уж они-то к фантазиям отношения не имеют, папуля! Ты отлично знаешь, что в призраков я не верю. Но этот шутник далеко зашел. Ты только посмотри, на какие он ухищрения пускается ради своих дурацких фокусов! Лично мне понятно, как он провернул этот спектакль, но, согласись, психологически задумано грамотно.
Дональд сам предложил собраться в кабинете тети Кейт. Он же попросил отца еще раз вместе осмотреть дом. Только чуть позже, после разговора.
В комнате царили прохлада и полумрак: спасаясь от палящего солнца, Элли задернула шторы на огромных окнах. А снаружи жарило как в преисподней. Градусник второй день зашкаливал за сорок, а зной все нарастал.
Доктор Голд озадаченно покачал головой.
– Кому это нужно – вот чего я понять не могу. Да, Дональд, конечно, мы осмотрим дом, только сомневаюсь, чтобы из этого что-нибудь вышло. Бисли наверняка уничтожили все следы… если следы вообще были.
– Комья грязи, во всяком случае, исчезли, – кивнул Дональд. – Уж не знаю, как это вышло, что мы не проснулись от гула пылесоса, но факт остается фактом.
– И главное – зачем… – продолжал бормотать доктор, ероша седую шевелюру. – Ничего ведь не пропало… не тронуто…
– Кроме азалий Кейт. – В ответ на удивленные взгляды Дональд пояснил: – Утром обратил внимание на кусты азалий. Через них явно кто-то ломился. Кейт вернется – крику не оберешься, как пить дать. Скорее всего, шастал какой-нибудь из ее обожаемых псов. Еще только светать начало, когда они подняли лай. Честно говоря, у меня глаза слипались, так что я не встал. Да и лай скоро прекратился. Наверное, зайца гоняли…
– Надеюсь, не нашего любимого старика. Я его видела вчера вечером на лужайке. Кейт потому и запирает собак на ночь…
– Да от них все равно проку нет, хоть и не запирай, – махнул рукой доктор. – Это же не сторожевые псы. Только и могут, что бегать наперегонки да ухлестывать за бродячими красавицами.
Лицо Дональда было непроницаемо, как у каменного идола. Но интуиция Элли не подвела.
– Они до сих пор не вернулись? Дональд, ты утром кормил собак. Отвечай сию же минуту – вернулись Герцог и Кумберленд или нет?
– Вернутся, никуда не денутся, – буркнул Дональд. – Голод не тетка. Есть захотят, дорогу домой сразу найдут. Им свобода в голову ударила, не иначе. Прекрати дергаться, Элли! Здоровенные псы, с жетонами на ошейниках. Что с ними может случиться?
– Интересно… А что, если они за кем-то погнались? – задумчиво проговорил доктор.
– Но, папуля, к тому времени призрачный обожатель Элли уже давным-давно скрылся!
– Все равно. Двор тоже следует осмотреть. Да, и если ты не хочешь переночевать у нас, Элли, пусть Дональд здесь останется. Молодежь нынче отвергает условности, так что…
– На условности мне плевать… – начала было Элли.
Но договорить ей не дали.
– Возражаешь против кандидатуры Дональда? Могу понять, – бодро воскликнул доктор. – Просто другой я не вижу, потому и предложил. Зачем нам лишние сплетни… И так эта история у всех на слуху. О-о… я совсем забыл… Ты ведь говорила, что у тебя жених в Вашингтоне, да? Может, он…
– Боже правый! – Элли в ужасе всплеснула руками. – Нет-нет, мистер Голд, вы меня неправильно поняли. Просто… когда мы созванивались с Генри, он… неважно себя чувствовал. Я хотела ему еще раз позвонить, да с этой свистопляской совсем из головы вылетело!
– Какая жалость, – вежливо улыбнулся доктор. – То есть… я имею в виду, жаль, что он заболел… Но если он болен, то вряд ли сможет выбраться в нашу глушь?
– Он в любом случае не приехал бы. У Генри много работы на фирме. Он известный юрист.
– Понятно.
Дональд мало походил на отца, но сейчас на лице Голда-старшего появилась та самая неопределенно-вежливая маска, которую Элли часто наблюдала на лице Дональда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27