А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Видите, не хочет поворачиваться.— Он же без машин! — возмутился Ян.Подумать только! Пароход, который везет для них лодку, обозвали старой калошей!— Его поставят в сухие доки? — поинтересовалась пожилая дама.— Возможно. Подлатать его не мешало бы, — отозвался господин.— Нет. В сухие доки его не поставят. Он пойдет в переплавку, — объяснил Ян. — После стольких лет верной службы — и на слом! — вздохнул он.— Вот так и везде, — подхватила дама. — Но если б я была кораблем, я бы предпочла пойти в переплавку, чем утонуть в шторм.Господин с ней не согласился. Он считал, что лучше затонуть, чем позволить себя ободрать, а потом разрезать на части.— Но людям нужен металл. Из него сделают новые суда, — возражала дама.А «Альтамаре» приближался. Уже можно было пересчитать иллюминаторы на его высоких бортах. Толпа на пирсе увеличилась, каждый старался протиснуться вперед, чтобы получше разглядеть ветерана. Два мощных гудка вырвались из труб парохода, буксиры ответили двумя пронзительными свистками и потянули к берегу. Заскрипели тросы. В последний момент «Альтамаре» уступил и плавно пошел вдоль пристани по направлению к Лифкенсхукскому порту.Ребятам хорошо был виден весь пароход. Как же он запущен! Весь покрыт ржавчиной. Только мачты гордо поблескивают серебряной краской, а стальные тросы-штаги и стень-штаги — отвязаны и беспомощно болтаются, свисая до самой палубы.Ян, прищурившись, напряженно всматривался в шлюпочную палубу. Там парами, друг под другом, закреплены спасательные шлюпки. Но вельбота нигде не видно.— Может, на левом борту, — шепнул Боб.— Что на левом борту?— Может, на левом борту есть вельбот, только отсюда его не видно.— Точно, — с облегчением вздохнул Ян.Удивительно, как совпали их мысли. Едва успел он это подумать, как Марк ткнул его в спину.— Ты что?— Мне бы такой бинокль. Вон как у тех. — Он показал на двух мужчин, стоявших на дамбе. — Все разглядывают наш «Альтамаре», чем бы там поживиться.Мужчины были приметные, крепкого сложения, один — блондин, у второго — усы как у моржа. Блондин сунул бинокль в кожаный футляр, висевший у него на груди, и надел широкополую шляпу.Двумя длинными и двумя короткими гудками «Альтамаре» попросил разрешения на вход в шлюз. Из старомодной прямой трубы вырвался столб пара.Два незнакомца поспешно поднялись на набережную, где стояла их машина. Минуту спустя они уже мчались по дороге через польдер.— Как на пожар несутся, — заметил Ян.Он нервничал. Два месяца ждали они «Альтамаре», так надеялись, неужели все впустую?..— Купили бы тогда шлюпку с танкера, теперь бы уже успели ее переоборудовать! — сказал он сердито.— А ты чего ждал? — съехидничал Боб, держась на всякий случай на безопасном расстоянии. — Думал, волшебный корабль доставит тебе готовенькую яхточку? Так ведь в Южной Америке Дед Мороз не водится.— Поехали к шлюзам, — предложил Марк. — Посмотрим на него вблизи.Так они и сделали.
С парома хорошо видно, какая Шельда широкая. Плывешь, плывешь, а берег все далеко. Капитан через головы пассажиров поглядывает на причалы, где спокойно покачиваются таможенный и полицейский катера. В Лилло в этот воскресный день тоже полно гуляющих. Туристы толпятся возле Музея ракушек, фотографируются у пристани.А на реке — яхты. Множество яхт: большие и маленькие, старые и новые, под парусами и без парусов, и все сверкают свежей краской и лаком. Прекрасные яхты! На таких можно рискнуть выйти в открытое море. Но, к сожалению, нашим друзьям они не по карману. Вот быстроходный катер мчит туристов к берегу. А там плоскодонное суденышко, подскакивая на волнах, тащит на буксире воднолыжника.Марк прямо загорелся:— Вот что мне нужно — водные лыжи!Боб и тут не смолчал:— Опрокинешься. У тебя башка слишком тяжелая.Вдруг мотор у суденышка заглох, оно потеряло скорость, лыжник налетел на корму и кувырнулся. Над водой остались только лыжи, торчащие, словно два поплавка. Впрочем, лыжник тут же вынырнул, отфыркиваясь, и погрозил приятелям в катере кулаком.— Полюбуйтесь на эту красотку! — воскликнул вдруг Ян.Он показал на спасательную шлюпку с каютой и коротенькой, криво поставленной мачтой. Двое мальчишек вычерпывали из нее воду, а третий сидел на полубаке и натирал воском толстую нитку. На коленях у него лежал парус.— Штопает, — объяснил Ян. — Если на парусе окажется хоть маленькая дырочка, ветер порвет его в клочья.— Значит, нам тоже придется учиться шить, — сказал Марк обреченно. — Когда же плавать-то будем?Вода заметно убывала, и у восточного берега лодки с глубокой осадкой уже стояли на грунте. К пристани стремительно несся ялик. Того и гляди, кого-нибудь протаранит. Но ялик лихо спустил паруса и отдал якорь. Маневр был произведен четко и быстро. Мальчики переглянулись. Каждый невольно подумал, сумеют ли они так когда-нибудь.— Надо тренироваться. Как можно больше тренироваться, — сказал Ян.
Едва братья успели протиснуться поближе, как у шлюза резко затормозила красная машина.— Смотри-ка, те самые дядьки! — сказал Марк. — Тоже небось шлюпку купить хотят.— Как это получилось? Мы на велосипедах прикатили быстрей, чем они на машине! — удивился Боб.Марк не мог упустить случай утереть брату нос и важно объяснил, что машине пришлось доехать до Антверпена, проехать по тоннелю под рекой, только после этого она могла повернуть к шлюзам.Блондин вынул из футляра свой замечательный бинокль и стал разглядывать «Альтамаре», который буксиры как раз провели через шлюзовые ворота.Вблизи ветеран выглядел еще более старым и потрепанным. Палуба побелела от соли, поручни и фальшборт в нескольких местах сломаны, в обшивке недостает многих заклепок. И все же было в его облике что-то внушающее уважение. Ведь все эти шрамы он получил на службе человеку.Словно в знак траура, над мостиком покачивались на ветру два черных шара. Высоко на фок-мачте реял бельгийский флаг в честь страны, в которую он прибыл. Но флага владельца на судне не было. «Альтамаре» уже не имел ни владельца, ни гражданства. Из могучего властелина морей он превратился в жалкую развалину.С борта на причал подали тросы. Пароход остановился. Спустили штормтрап. На борт поднялись полицейские, портовый лоцман, еще какие-то люди. Все они очень торопились.— Я тоже пойду, — заявил Ян.Мальчики в изумлении вытаращились на него. И это говорит их старший брат! Самовольно забраться на судно? Здесь, в шлюзе?— Смотрите, вон там, возле трубы, видите?Возле трубы на шлюпочной палубе стоял то ли капитанский катер, то ли вельбот — с берега трудно было разглядеть.— Я должен поглядеть, что это такое, — заявил Ян.Он спокойно подошел к штормтрапу и стал подниматься наверх.— С ума сошел! — волновался Марк. — Хоть бы «Альтамаре» не тронулся. А тут еще полиция!— Все из-за шлюпки, — проворчал Боб. — Совсем спятил. Попробуй удержи его.Ян перешагнул через борт, подошел к крутому трапу шлюпочной палубы и полез вверх.— Ой, смотри, на полицию напоролся! — пискнул Марк.Полицейские показались на шлюпочной палубе как раз в тот момент, когда Ян поднялся на последнюю ступеньку. Он быстро нагнулся, сделав вид, что завязывает шнурок на ботинке, и выпрямился только после того, как полицейские скрылись из виду.— Ловко! И никто у него даже ничего не спросил! — восхищался Марк.— Главное — нахальней действовать. Тогда никто не прицепится.— Чего ж тогда к тебе цепляются?— Остряк-самоучка! Смотри лучше, что там Ян делает.Ян подошел к шлюпке и стал ее осматривать. Неторопливо так, обстоятельно. Вот он вынул из кармана перочинный ножик и поковырял борт.— Проверяет, не сгнила ли обшивка, — сказал Боб.— Какая обшивка?— Ну доски! Вот бестолочь! У тебя что, на солнце мозги расплавились?— Скорей бы уж он убирался оттуда, — плаксиво протянул Марк. — Ой, ворота закрыли! Сейчас «Альтамаре» уплывет!— Балда! Сначала надо воду в камере поднять до уровня воды в доках. Потом открыть выходные ворота. А потом за ним буксиры придут. Он же без машин, забыл? Так что еще полчаса верных уйдет.Но Марк не успокаивался:— Подумаешь, полчаса! Ну что он там копается?А Ян приподнял угол брезента и нырнул в шлюпку. Повозившись там некоторое время, он вылез и, не спеша, стал спускаться по трапу вниз.— Смотри, пароход поднимается! — хныкал Марк. — Как он теперь попадет на берег?Шлюзовая камера заполнялась водой, и пароход действительно поднимался все выше. Штормтрап уже далеко не доставал до мостков причала.— Осторожно, Ян!Поздно. Он успел выпустить перекладину и полетел вниз. Смотритель шлюза схватил конец и бросился на помощь. Он решил, что Ян непременно упадет в воду между стенкой и судном. Но Ян ухитрился как-то изогнуться и приземлился на четыре точки на причале.— Ну, приятель, твое счастье. Упади ты в воду, в лепешку бы раздавило. За каким чертом тебя на «Альтам аре» понесло?Ян был бледен. Он сильно испугался. Болели отшибленные руки и ноги, но он нашел в себе силы отшутиться:— Если б я сам знал…Дальнейшие расспросы были нежелательны, поэтому Ян быстро прошмыгнул под цепью, вскочил на велосипед и был таков. Братья за ним. Вслед им донеслось:— Ах ты паршивец! Ну, попадись мне еще раз…— Уф! — выдохнул Марк с облегчением. — Чуть не влипли!
Несколько километров они мчались не останавливаясь, затем Ян нажал на тормоза. Марк и Боб тоже остановились, сошли с велосипедов. Марк рукавом вытер лоб.— Дома никому ни слова, — предупредил Ян.Это уж само собой. Если родители узнают, не видать им лодки, как своих ушей.— Ну, как она? — спросил Боб.— Кто?— Шлюпка, конечно. Кто ж еще?— Блеск! Я чуть с ума не сошел.— Я так и подумал, когда ты с трапа летел.— Кончай, Боб, — возмутился Марк. — Самому-то небось слабо.— А зачем? У меня котелок еще варит! — огрызнулся тот. — Запросто мог бы за решетку угодить. Вот бы дома веселье было!Они еще переругивались, но Ян их не слушал. Перед глазами у него все еще стоял стошестидесятиметровый гигант.— Ян, ты что молчишь? Хороша шлюпка?— Сила! — сказал Ян. — То, что нам надо.— Раз так, двигаем быстрей к Бернару. А то еще перехватят.— Главное — убедить папу, что медлить нельзя.— А мотор у нее есть?— Есть. Паруса тоже есть. Только вот мачты я не видел.— Мачту Бернар найдет.— Я есть хочу, — сказал Марк.— Бедненький, кушать захотел. Такую лодку нашли, а он «есть хочу»!— Мы же с утра дома не были, забыл?— А кто умял целый пакет бутербродов, забыл?— Прекратите, я тоже хочу есть, — сказал Ян. — Поехали домой. Опаздывать нам сейчас ни к чему.Братья осмотрели Яна со всех сторон, не осталось ли следов от его приключения. Ян спустил рукава, чтобы не видно было ссадины у локтя. Потом они сели на велосипеды и покатили домой.Когда они приехали, отец многозначительно посмотрел на часы.— Как с уроками? — осведомился он.— Еще вчера все выучили и упражнения сделали. Ах, да… — Боб сделал вид, будто только вспомнил. — Я должен дать тебе на подпись две классные работы.За последние работы ему каким-то образом удалось получить хорошие оценки, но дома он их пока не показывал. Ян догадался, что Боб выжидал момента, когда надо будет задобрить отца. И вот этот момент настал.— Мы нашли то, что искали, — добавил Боб после небольшой паузы. — «Альтамаре» пришел, и на нем есть вельбот.— Завтра надо все дело провернуть, — сказал Марк внушительно. — Иначе будет поздно.— К чему такая спешка? — недоверчиво спросил отец.— Мы не спешили целых два месяца, — сказал Боб. — А теперь надо поспешить.— Я считаю, что следует подождать до конца экзаменов, — сказал отец. — Боюсь, что вы больше будете заниматься лодкой, чем…— Ну, папа! — взмолился Марк. — Мы будем очень стараться. Очень!Все рассмеялись, и мальчики поняли, что дело сделано. Завтра они получат лодку, если только хозяин Бернара не запросит слишком дорого.В этот вечер братья были удивительно послушны. Обычно им приходилось раза три повторять, что пора идти спать, а тут они ушли сами, без уговоров. И все из-за лодки.— И едят, как голодные волки, — заметила мать. — Видел, сколько я хлеба нарезала? А сейчас посмотри — пусто. Страшновато мне за них, а с другой стороны, воздух Шельды им явно на пользу.— Реки боишься, — усмехнулся отец. — По-моему, гонять по улицам на велосипедах гораздо опаснее. Завтра съезжу с ними в порт. Хватит им уже сидеть у маменькиной юбки.— Это, конечно, правильно, — вздохнула мать.
Краны еще не начали свою разрушительную работу, и «Альтамаре» стоял у причала, словно только что ошвартовался. Бернар очень удивился, увидев, что мальчики выскочили из машины.— Порядок! — крикнул Ян, подбегая к рубке. — С нами приехал папа!— Ох, ребята, шлюпка будто специально для вас! Отличная парусная лодка с мотором.— Добрый день, — поздоровался отец. — Я вижу, все у вас на мази.— Это верно, — сказал Бернар. — Если не возражаете, можно хоть сейчас пойти посмотреть.Не без удовольствия следовал отец по трапу «Альтамаре» за своими сыновьями, державшимися, как заправские моряки. На верхней палубе он застыл в восхищении. Подумать только. На месте, где еще совсем недавно был польдер, раскинулся огромный промышленный район: армия кранов размахивала руками-стрелами; по дорогам двигались поезда, машины, тракторы; на реке сновали буксиры, баржи, лодки… Слева вдали высились белоснежные нефтебаки и похожие на минареты вышки Нефтяной гавани, а из стальной трубы вырывался в небо огромный язык пламени, словно увеличенный в сотни раз факел на могиле Неизвестного солдата.— А вот и она!— Папа, вот наша лодка!— Да, да… лодка, — рассеянно отозвался отец. — Сколько же, интересно, народу здесь работает?— Шестьдесят тысяч, — сказал Бернар.— Шестьдесят тысяч! — удивился отец. — Только на берегу?— Только на берегу, — подтвердил Бернар. — А будет еще больше. Порт-то все растет.Ян решил, что они уже достаточно внимания уделили порту. Пора заняться лодкой. Бернар снял покрывавший ее брезент, вытащил из нее снасти, спасательные пояса и жилеты и разложил возле трубы. Паруса уже сохли на солнце. От них пахло сыростью, но паруса были добротные, без единой дырочки.— Конечно, не бог весть что. Зато все на ней как новое. А для ваших мальчиков эта шлюпка самая что ни на есть подходящая.— А не великовата она?— Что вы! Аккурат то, что надо. Ведь их трое, да и вам, глядишь, прокатиться захочется…— Ладно. Вечером я съезжу к вашему хозяину. Сколько примерно может стоить такая лодка?— Ну, я-то к продаже отношения не имею. Ваши мальчики мне тут кое в чем помогали, и мне бы хотелось… в общем, не знаю… Да вы поезжайте к хозяину, все будет в порядке.— А где мы ее поставим? Об этом вы подумали?— В Лилло, — сказал Боб. — Гавань там большая, можно тренироваться хоть с утра до вечера.— В Лилло так в Лилло. Но как ее туда переправить? Буксир придется нанимать?— Зачем буксир? Деньги только зря тратить. Наладим ее здесь, а в Лилло перегоним своим ходом. Вот вам номер мотора, придумайте ей имя, и можете ехать оформлять документы. Ну, ребята, как назовем лодку?Вот об этом они и не подумали.— «Бернар», — решительно заявил Марк.Имя понравилось всем. На том и порешили. Сторож был очень растроган.— Хорошие вы ребятки, — сказал он им на прощание.Шлюпку еще раз тщательно осмотрели, проверили, все ли у нее в порядке. Мальчики торопили отца: неужели ему не надоело любоваться стариком «Альтамаре»? Поедет ли он наконец к хозяину корабельного кладбища?В это время к воротам подкатила красная спортивная машина.— Опять пожаловали! — пробурчал сторож. — Целый день здесь торчали!— Это те двое, с биноклем, — сказал Боб и покосился на Яна.«Не хватает только, чтобы они ляпнули при отце насчет моей вылазки, — подумал Ян. — Тогда прощай лодка».— Эти типы закупили все дерево с «Альтамаре». Всю внутреннюю обшивку и всю старую мебель.— А новую? — поинтересовался отец.— Новую нет. Зато старье забрали все до последней дощечки: столы, стулья, шкафы, обшивку, трапы.— Может, они работают у антиквара? — предположил Ян.— Куда антиквару такая гниль? Все уже червями источено.— И все-таки на сумасшедших они не похожи. Вон на какой шикарной машине раскатывают, — сказал Ян.Блондин и Усач поднялись на борт и прямиком прошагали в салон.— Как бы они вашу лодку не прихватили невзначай, — предупредил Бернар. — Здесь сегодня такой шум был.— Па-па, — канючил Марк, — давай прямо сейчас в город поедем…— Ладно уж, — сдался отец. — Чем скорее покончим с формальностями, тем лучше.Господина Фербекена они в конторе уже не застали. Марк чуть не заревел. Все! Значит, прозевали шлюпку! Однако он плохо знал своего отца. Раскачать его трудно, но уж если он за что-то взялся, на полдороге не остановится.Итак, решено было немедленно разыскать господина Фербекена. В небольшой сосновой рощице, возле дома, перед которым лежал якорь времен Колумба, они вышли из машины.— А, так вот они, наши морские волки! — приветствовал их хозяин дома.— Разве вы знакомы? — удивился отец.— Лично нет, но мне рассказал о них Бернар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21