Итак, вперед!Ветер и дождь нещадно хлестали его в правую щеку. Только у реки, повернув налево, он смог выпрямиться и перевести дух. Здесь ветер дул ему в спину. Вода в реке Нете была желтая от ила, волны перехлестывали через камыш и заливали берег.А вот и дачка Кестерса. Нет, только одержимый способен по доброй воле торчать среди этих болот!— Я тебя уж и не ждал, — сказал старый лоцман.— Разве вы знали, что я приеду?— Конечно. Я вчера звонил жене. У меня машина испортилась, вот и пришлось остаться на ночь. — Он посмотрел в окно. — Река сильно вздулась. Если ветер и дождь не уймутся, отсюда разве что на вертолете выберешься.Ян освободился от напитавшейся водой брезентовой накидки, вытер руки и лицо. Карты, к счастью, не промокли. Может быть, сразу же и приступим к делу? Хозяин не возражал.— Я хотел с вами посоветоваться…Ян объяснил, что вскоре предстоят парусные гонки, в которых могут участвовать лодки всех классов. Форы не дают никому. Маршрут — от Брескенса до Антверпена — каждый выбирает по своему усмотрению.Глаза старого лоцмана сердито сверкнули.— Года два назад один знакомый лоцман вынужден был посадить судно на мель, чтобы избежать столкновения с какими-то сумасшедшими гонщиками! — сказал он сердито.Ян предпочел промолчать.— Спорт — хорошее дело, но на Шельде его надо было запретить.Возможно, но дело в том, что Ян тоже собирается принять участие в этих гонках. Лодка у него, конечно, далеко не классная, но прилично оснащена: грот, фок, спинакер. Старт в Брескенсе. Отплывут при низкой воде. На карте у него маршрут уже намечен.— Боюсь только, что все пойдут тем же маршрутом, — сказал он, — самый короткий, да и течение там самое быстрое, я в Лаборатории водного хозяйства видел.— Ишь ты, какой шустрый! Спинакер. Лаборатория! Дай-ка сюда твою карту.Пока лоцман изучал карту, Ян смотрел в окно. Вода подходила к верхушке дамбы. Камыши и ирисы уже скрылись под водой.— Может Нете выйти из берегов?— Конечно, — кивнул лоцман, даже не обернувшись. — Так, так, этим курсом обычно и ходят. Но кое-где ты сможешь ближе подойти к отмелям.Загремел гром, где-то хлопнула рама.Лоцман встал и пошел на кухню.— Не закрыл как следует окно, — на ходу объяснил он. — Гляди, что с рекой делается.Ян уже глядел. Вода вот-вот перехлестнет через дамбу. Лоцман закрепил на кухне раму и вернулся.— Смотри, — сказал он, — все участники пойдут, конечно, через Паулинапольдер, но при юго-западном ветре я бы этого не делал. Уходи от левого берега, иди на самую середину, здесь ты используешь ветер в полную силу. У берегов ветра будет меньше, а здесь ты поставишь спинакер и пойдешь прямо на восток.— Но так мы проиграем две мили, — сказал Ян.— Верно, зато, если сумеешь пройти между отмелями на Эферингене, то эта потеря компенсируется. Не забудь: чем севернее, тем ветер сильнее.— А если будет дуть северо-западный?— Тогда ничего не поделаешь. Тогда надо идти вдоль левого берега.Дождь кончился, но ветер поднимал целые валы воды.— Похоже на хороший прилив, — сказал лоцман. — Послушай, день гонки, случайно, падает не на самый сильный прилив?— Гонки четырнадцатого, — сказал Ян.— Четырнадцатого… Посмотрим в календаре, у меня нет с собой таблицы приливов. Четырнадцатое… Конечно. Ровно день до полнолуния. Хотя еще не самый сильный прилив, но вода пойдет сильно. Значит, тебе надо идти через Циммерманпольдер. Если попадешь туда за час до высокой воды, есть шанс, что пролетишь стрелой. Течение там бывает до девяти миль в час.Да, тут есть над чем подумать!— Ты попадешь туда в самое благоприятное время, — сказал лоцман.Но если там действительно такое сильное течение, почему инженер в лаборатории ничего им не сказал?Наверное, в лаборатории не учитываются течения, которые возникают при максимальных приливах. Там изучают нормальные приливы, а при нормальном приливе течение там не очень сильное.Это уже не пустяк. Ради этого стоило сюда ехать.— А другие об этом знают?— Все лоцманы знают. Но, видишь ли, большие суда там при сильном приливе совершенно не слушаются руля. Как у нас говорят, там сам дьявол работает. И мы, лоцманы, бежим от этого пролива, как от чумы. Лучше обождем с часок, пока спадет вода.— А если нам не удастся там проскочить?— Тогда отстанешь от всех на несколько миль. Но вы пройдете. Вода поднимается самое малое на пять с половиной метров. Только будь осторожен. При такой воде там сущий ад. Если увидишь судно, отходи как можно дальше в сторону. Течение может подхватить лодку, и вас просто катапультирует в излучину Бата.— Прекрасно, прекрасно! Большое вам спасибо! Мы будем осторожны.— Да, да, будь внимательней, — продолжал лоцман настойчиво. — Боковой фарватер не бетонирован, потому что администрация не хочет, чтобы там ходили речные суда. И помни про береговую дамбу.— Неужели там такое сильное течение?— Я однажды угробил там судно.Он подошел к окну.— Ну и ну! Такой Нете я еще никогда не видал. Луг уже залило. Настоящее наводнение. Надо немедленно предупредить речную службу.Дорогу к домику тоже наполовину затопило.— А позвонить нельзя?— У меня нет телефона. Надеюсь, в деревне сообразили… Смотри, как заливает! Уже через дамбу пошла!— Ваш дом на возвышении, он, наверное, в безопасности?— Дом-то в безопасности, а вот водоочистительная станция может пострадать. Если ее зальет, Антверпен останется без питьевой воды.— Правда?— Ну да. Дамбу укреплять надо. В прошлый раз инспектор говорил об этом, а тогда воды было куда меньше, чем сейчас.— Может, мне по дороге заехать в деревню?— Очень было бы хорошо, — сказал лоцман. — Если спросят, скажи, что я тебя послал.— Спасибо за советы. Я рад, что побывал у вас.Ян с трудом отворил дверь, такой сильный был ветер. Струи дождя плеснули в лицо.— Привет отцу! — крикнул вслед ему лоцман, но голос его затерялся в вое ветра.Ехать было очень трудно. Колеса скользили и проваливались в грязь. Нете разлилась в целое море. Надо спешить, пока не прорвало дамбу.Ян сбился с тропинки и очутился возле ограждения из колючей проволоки. Вокруг, куда ни посмотри, — одна вода. Дорога проходит где-то в стороне, крыши деревни виднеются справа.Ян перебросил велосипед через ограду и поехал по воде. Ливень превратил все вокруг в сплошное болото. Он уже не понимал, где едет. Опять колючая проволока. Боясь проколоть шины, Ян поднял велосипед, перешагнул через проволоку, но споткнулся и упал. Велосипед скрылся под водой.«Фары, конечно, вдребезги», — подумал Ян. Зато, выбравшись из канавы, он почувствовал под ногами твердую дорожку. А вот и улица, вот первый дом. Это кафе.— Разрешите позвонить?— Сделайте одолжение. Только телефон не работает. В непогоду здесь всегда так. В трубке что-то щелкает, видно, провода повреждены.— Водоочистительной станции угрожает опасность, — сказал Ян.— Да ну? Мне-то лично от этой станции мало проку, а Нете не первый раз выходит из берегов. Если вода испортится, будут пить мое пиво. — Хозяин кафе засмеялся, довольный своей шуткой.«Вот дубина! — со злостью подумал Ян. — Надо скорее ехать дальше, ведь весь Антверпен может остаться без воды».Во втором кафе ему повезло больше. Там телефон работал. Он звонил в муниципалитет до тех пор, пока не дозвонился. Ему сказали, что меры уже приняты, и спросили, был ли он сам на станции. Ян ответил, что на станции не был, но видел, как высоко поднялась вода в реке. Чиновник поблагодарил Яна, спросил, кто его послал, и еще раз поблагодарил.«Надо же было ввязаться! — ругал себя Ян. — Они и без меня уже все знают».Только теперь он почувствовал, как замерз. Хозяин кафе предложил ему посушить одежду, но Ян отказался:— Спасибо, я очень спешу.Ян поехал домой. Дождь уже прошел, но ветер дул все сильнее.По дороге в Антверпен Ян встретил целую колонну машин, направлявшихся к водоочистительной станции. Скоро они будут на месте и вступят в бой с разбушевавшейся стихией.Ну, значит, все в порядке. Теперь можно подумать и о предстоящем состязании.Коварное течение и водовороты Циммерманпольдера станут его союзниками. Он придет туда за час до большой воды. Не раньше, не позже.Занятый этими мыслями, Ян не заметил, как доехал до дома.Мать с жалостью смотрела на него.— Так и воспаление легких заработать можно, — сказала она. — Ну-ка, залезай в ванну.— Дождик-то летний, — прогнусавил Ян.Так и есть, простудился.— Ты как, на велосипеде доехал или тебя волной прибило? — заботливо осведомился Марк.— Не зря прокатился? — спросил Боб.Ян показал большой палец:— Победа в кармане!
«Бернар» стоит на якоре недалеко от Брескенса.— Еще пять ночей поспим — и старт, — говорит Марк, зевая и протирая заспанные глаза.Это Боб посоветовал ему вздремнуть после обеда, чтобы время бежало быстрей.А Ян не радовался приближению дня гонок, ему бы еще пару деньков, чтобы подготовиться получше. Хорошо бы в большой прилив под парусами пройти по маршруту, намеченному лоцманом Кестерсом, и на месте проверить силу приливного течения, но это уже не удастся сделать, потому что следующий большой прилив будет как раз в день соревнования.— Давай попробуем пройти при обычном приливе, — предложил Боб.— Нет, это не то. Тогда все будет по-другому, и течение, и ветер. Чем выше вода, тем течение сильнее.Но Боб был убежден, что все же надо сравнить оба маршрута — свой и Кестерса — хотя бы и при обычном приливе и решить, какой путь выгоднее. Он не очень-то верил сказкам старого лоцмана про течение девять миль в час.Так они и спорили, пока Ян не приказал выбрать якорь.Тут уж не до споров было. Братья, пыхтя, вытягивали якорную цепь. «Бернар» расправил паруса и пошел.Песчаные банки холмиками торчали из воды. На одной из них сидели чайки. Все они держали голову точно против ветра.Волна от морского парохода перекатилась через банку, но птицы остались на месте.Ян внимательно осмотрелся, нет ли поблизости других лодок. Ни к чему до времени раскрывать свои карты. Яхт вокруг не было видно.— Спинакер! — скомандовал Ян.Боб никак не мог справиться с капризным парусом, и Ян уже стал сомневаться, можно ли вообще поднимать его при северо-западном ветре. Наверное, сторож выкроил его не совсем так, как надо.Но парус все же надулся. Вот так. Теперь все в порядке. «Бернар» с необыкновенной скоростью заскользил между песчаными банками. И ветер-то был пустяковый, каких-нибудь три-четыре балла, но «Бернар» летел, словно его несло стремительное течение.— Летим! — восторгался Марк. — Да здравствует парус!Страшно гордый. Боб держал в руках шкот, время от времени поглядывая через плечо, а нос лодки, казалось, готов был выскочить из воды.— Ни один дьявол нас не обгонит! — крикнул он.— Спустить спинакер! Спустить грот! — приказал Ян.— Ну зачем же? Так хорошо идем!Ян молча показал на проход между банками:— Кто знает, сколько там воды. Не сесть бы на полном ходу на мель. Врежемся — мачта пополам. Будьте наготове.Боб быстренько сделал замер самодельным лотом — простой веревкой с гайкой на конце.— Два метра, — сообщил он.— Поднять все паруса! — скомандовал довольный капитан.С юга в гавань Тернезена шел рудовоз, а вдали, где-то в районе затопленного во время второй мировой войны английского авианосца, показались два белоснежных паруса.— Наши сопернички, — сказал Ян. — Спустить спинакер!
«Бернар» стал на якорь у Эферингена. Ян хотел замерить глубину в южной протоке. Если между этими двумя мелями, где никто не плавает, глубина окажется достаточной, то они быстрее доберутся до Оссениссе. На одной из банок трудился старый земснаряд. Здесь брали песок для строительства и стекольной промышленности.— Белый песок вывозится в Ирландию, — сказал Ян. — Все вон те маленькие суда пришли за песком.— Для ирландских детишек? — с невинным видом спросил Марк.— Для стеклозаводов, остряк! — рассердился Ян. — Из нашего песка делают самый дорогой хрусталь.Боб достал из чемодана сверток с бутербродами и развернул газету.— Нет, вы только поглядите — опять машину украли!И чего Боб так волнуется? Краж хватает, и сообщения в газете об угонах автомашин стали обычным явлением.— Представляете, у Курносого машину украли!— Да ну?! — Марк выхватил у него газету.— Где это? А, вот… «После серии краж автомашин марки „ситроен“ была украдена машина марки „ягуар“, принадлежащая господину Соустину. Машина стояла на многолюдной улице. Дверцы были заперты, и маловероятно, что машину „позаимствовали“ представители золотой молодежи. Это восьмая кража за месяц…»— Послушай, а кто был за рулем, когда тебя чуть не сбили?— Ты думаешь, у меня было время разглядывать, кто сидит за рулем?Ян потребовал, чтобы ему рассказали, в чем дело. Ах, вот как. Значит, его братец опять выкинул номер. Ну, если это повторится, придется сказать отцу.— Ябеда! — буркнул Марк не очень уверенно. — Лучше б у него лодку украли, — сказал он немного погодя. — А может, «Б—404» не будет теперь участвовать в гонках? До гонок ли человеку, у которого такую машину свистнули.— Она у него небось застрахована, — сказал Ян. — Да что для такого толстосума какая-то машина?— Ну, не скажи, она стоит намного больше, чем его яхта.— Он чудовищно богат, — заверил Марк. — Модель подводной лодки, яхта, спортивная машина — чего только у него нет. Спорим, что у него и самолет есть. Ставлю все свои карманные деньги.— Какие еще карманные деньги? Ты забрал их у мамы за год вперед.— Врешь ты все!— Сам врешь!— Выбрать якорь! — скомандовал Ян, предвидя Драку.Но они еще успели обменяться любезностями, прежде чем взялись за якорную цепь.«Бернар» послушно пошел через южную протоку. Боб то и дело замерял глубину. При выходе из протоки «Бернар» задел дно. Ян отметил мель на карте.— Здесь надо будет спустить спинакер и смотреть в оба.— Есть, капитан! — козырнул Боб.Ян направил лодку к Оссениссе. Ветер дул в спину. Спинакер раздулся, как шар, и с такой силой тянул лодку, что она прямо в облака рвалась.Собственно, пора было бы уже повернуть обратно, но Ян не мог упустить случай выжать все из своих парусов. «Бернар» блестяще прошел испытания, что и было отмечено боевым кличем!— Ого-го! Ого-го!Потом спинакер убрали.— Наше тайное оружие должно оставаться тайной до самого дня состязаний, — сказал Боб.— Курносому, положим, ничего не стоит заказать себе нейлоновый спинакер, — вздохнул Марк. — Счастливчик!— Хорош счастливчик! Сперва у него машину украли, а теперь еще мы его на гонках обставим.Лодка взяла курс на Валсорден, а оттуда направилась к Циммерманпольдеру.
Это был обычный фарватер, не бетонированный, но вполне проходимый вдоль берега. Кое-где стояли буи, указывая границу отмелей. Течение здесь было сильней, чем на главном фарватере, но никаких следов водоворота или быстрины и никакого дьявола они не увидели.«Бернар» спокойно дошел до главного фарватера и пересек оживленный водный путь. К счастью, поблизости не оказалось ни одного крупного судна, а от пары лихтеров, спешивших в Хансверт, Ян легко увернулся.— С помощью дьявола или без него, но здесь мы наверняка выиграем время, — изрек Боб.Он уже легко управлялся со спинакером и теперь чувствовал себя на равных с Яном и даже позволил себе одобрить маршрут, выбранный старшим братом.— Хорошо, что ты не поленился съездить к господину Кестерсу.Они спустили паруса и стали на якорь, решив подождать большой воды. В Брескенс они все равно придут довольно поздно. Ян приказал братьям осмотреть паруса, нет ли там дырок.— Спинакер тоже, у него очень тонкая парусина, — сказал он.Мальчики нашли пару сомнительных мест на гроте и дырку на фоке, которую надо было залатать.— Тогда плывем в Лилло, — сказал Ян, — и вечером приведем с корабельного кладбища наш старый фок.— Это с ним ты собираешься выиграть гонки?— Нет, прихватим как резерв, вдруг этот порвется.— А если порвется грот? — спросил Боб.— А если сломается мачта? — подхватил Марк. — Давай уж все прихватывай, гонщики обрадуются, что мы им запчасти привезли.— Пусть думают что хотят. А резервный парус мы возьмем, и хватит об этом.Они еще поворчали, но «Бернар» уже полным ходом шел в родную гавань.
Братья ошвартовали «Бернар», и Боб спросил у Яна, обязательно ли им всем вместе ехать на корабельное кладбище. Ян сказал, что не обязательно.— Тогда мы поедем домой и скажем маме, что ты скоро вернешься, — сказал Марк.Ян согласился. Старый фок он и один притащит, а новый они починят, пока будут плыть до Брескенса.Младшие братья вытащили из укромного местечка у старого форта велосипеды и поехали к польдеру.— Послушай, — вдруг предложил Боб, — давай прокатимся в порт.— Зачем?— Ты помнишь, где мы последний раз видели машину Курносого?— Еще бы: до сих пор нога болит, когда на педаль нажимаю.— А вдруг тогда за рулем сидел уже вор?Так вот почему Боб не захотел ехать на свое любимое корабельное кладбище. Он решил поразнюхать в порту, не там ли воры прячут краденые машины.— Поехали! — крикнул Марк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
«Бернар» стоит на якоре недалеко от Брескенса.— Еще пять ночей поспим — и старт, — говорит Марк, зевая и протирая заспанные глаза.Это Боб посоветовал ему вздремнуть после обеда, чтобы время бежало быстрей.А Ян не радовался приближению дня гонок, ему бы еще пару деньков, чтобы подготовиться получше. Хорошо бы в большой прилив под парусами пройти по маршруту, намеченному лоцманом Кестерсом, и на месте проверить силу приливного течения, но это уже не удастся сделать, потому что следующий большой прилив будет как раз в день соревнования.— Давай попробуем пройти при обычном приливе, — предложил Боб.— Нет, это не то. Тогда все будет по-другому, и течение, и ветер. Чем выше вода, тем течение сильнее.Но Боб был убежден, что все же надо сравнить оба маршрута — свой и Кестерса — хотя бы и при обычном приливе и решить, какой путь выгоднее. Он не очень-то верил сказкам старого лоцмана про течение девять миль в час.Так они и спорили, пока Ян не приказал выбрать якорь.Тут уж не до споров было. Братья, пыхтя, вытягивали якорную цепь. «Бернар» расправил паруса и пошел.Песчаные банки холмиками торчали из воды. На одной из них сидели чайки. Все они держали голову точно против ветра.Волна от морского парохода перекатилась через банку, но птицы остались на месте.Ян внимательно осмотрелся, нет ли поблизости других лодок. Ни к чему до времени раскрывать свои карты. Яхт вокруг не было видно.— Спинакер! — скомандовал Ян.Боб никак не мог справиться с капризным парусом, и Ян уже стал сомневаться, можно ли вообще поднимать его при северо-западном ветре. Наверное, сторож выкроил его не совсем так, как надо.Но парус все же надулся. Вот так. Теперь все в порядке. «Бернар» с необыкновенной скоростью заскользил между песчаными банками. И ветер-то был пустяковый, каких-нибудь три-четыре балла, но «Бернар» летел, словно его несло стремительное течение.— Летим! — восторгался Марк. — Да здравствует парус!Страшно гордый. Боб держал в руках шкот, время от времени поглядывая через плечо, а нос лодки, казалось, готов был выскочить из воды.— Ни один дьявол нас не обгонит! — крикнул он.— Спустить спинакер! Спустить грот! — приказал Ян.— Ну зачем же? Так хорошо идем!Ян молча показал на проход между банками:— Кто знает, сколько там воды. Не сесть бы на полном ходу на мель. Врежемся — мачта пополам. Будьте наготове.Боб быстренько сделал замер самодельным лотом — простой веревкой с гайкой на конце.— Два метра, — сообщил он.— Поднять все паруса! — скомандовал довольный капитан.С юга в гавань Тернезена шел рудовоз, а вдали, где-то в районе затопленного во время второй мировой войны английского авианосца, показались два белоснежных паруса.— Наши сопернички, — сказал Ян. — Спустить спинакер!
«Бернар» стал на якорь у Эферингена. Ян хотел замерить глубину в южной протоке. Если между этими двумя мелями, где никто не плавает, глубина окажется достаточной, то они быстрее доберутся до Оссениссе. На одной из банок трудился старый земснаряд. Здесь брали песок для строительства и стекольной промышленности.— Белый песок вывозится в Ирландию, — сказал Ян. — Все вон те маленькие суда пришли за песком.— Для ирландских детишек? — с невинным видом спросил Марк.— Для стеклозаводов, остряк! — рассердился Ян. — Из нашего песка делают самый дорогой хрусталь.Боб достал из чемодана сверток с бутербродами и развернул газету.— Нет, вы только поглядите — опять машину украли!И чего Боб так волнуется? Краж хватает, и сообщения в газете об угонах автомашин стали обычным явлением.— Представляете, у Курносого машину украли!— Да ну?! — Марк выхватил у него газету.— Где это? А, вот… «После серии краж автомашин марки „ситроен“ была украдена машина марки „ягуар“, принадлежащая господину Соустину. Машина стояла на многолюдной улице. Дверцы были заперты, и маловероятно, что машину „позаимствовали“ представители золотой молодежи. Это восьмая кража за месяц…»— Послушай, а кто был за рулем, когда тебя чуть не сбили?— Ты думаешь, у меня было время разглядывать, кто сидит за рулем?Ян потребовал, чтобы ему рассказали, в чем дело. Ах, вот как. Значит, его братец опять выкинул номер. Ну, если это повторится, придется сказать отцу.— Ябеда! — буркнул Марк не очень уверенно. — Лучше б у него лодку украли, — сказал он немного погодя. — А может, «Б—404» не будет теперь участвовать в гонках? До гонок ли человеку, у которого такую машину свистнули.— Она у него небось застрахована, — сказал Ян. — Да что для такого толстосума какая-то машина?— Ну, не скажи, она стоит намного больше, чем его яхта.— Он чудовищно богат, — заверил Марк. — Модель подводной лодки, яхта, спортивная машина — чего только у него нет. Спорим, что у него и самолет есть. Ставлю все свои карманные деньги.— Какие еще карманные деньги? Ты забрал их у мамы за год вперед.— Врешь ты все!— Сам врешь!— Выбрать якорь! — скомандовал Ян, предвидя Драку.Но они еще успели обменяться любезностями, прежде чем взялись за якорную цепь.«Бернар» послушно пошел через южную протоку. Боб то и дело замерял глубину. При выходе из протоки «Бернар» задел дно. Ян отметил мель на карте.— Здесь надо будет спустить спинакер и смотреть в оба.— Есть, капитан! — козырнул Боб.Ян направил лодку к Оссениссе. Ветер дул в спину. Спинакер раздулся, как шар, и с такой силой тянул лодку, что она прямо в облака рвалась.Собственно, пора было бы уже повернуть обратно, но Ян не мог упустить случай выжать все из своих парусов. «Бернар» блестяще прошел испытания, что и было отмечено боевым кличем!— Ого-го! Ого-го!Потом спинакер убрали.— Наше тайное оружие должно оставаться тайной до самого дня состязаний, — сказал Боб.— Курносому, положим, ничего не стоит заказать себе нейлоновый спинакер, — вздохнул Марк. — Счастливчик!— Хорош счастливчик! Сперва у него машину украли, а теперь еще мы его на гонках обставим.Лодка взяла курс на Валсорден, а оттуда направилась к Циммерманпольдеру.
Это был обычный фарватер, не бетонированный, но вполне проходимый вдоль берега. Кое-где стояли буи, указывая границу отмелей. Течение здесь было сильней, чем на главном фарватере, но никаких следов водоворота или быстрины и никакого дьявола они не увидели.«Бернар» спокойно дошел до главного фарватера и пересек оживленный водный путь. К счастью, поблизости не оказалось ни одного крупного судна, а от пары лихтеров, спешивших в Хансверт, Ян легко увернулся.— С помощью дьявола или без него, но здесь мы наверняка выиграем время, — изрек Боб.Он уже легко управлялся со спинакером и теперь чувствовал себя на равных с Яном и даже позволил себе одобрить маршрут, выбранный старшим братом.— Хорошо, что ты не поленился съездить к господину Кестерсу.Они спустили паруса и стали на якорь, решив подождать большой воды. В Брескенс они все равно придут довольно поздно. Ян приказал братьям осмотреть паруса, нет ли там дырок.— Спинакер тоже, у него очень тонкая парусина, — сказал он.Мальчики нашли пару сомнительных мест на гроте и дырку на фоке, которую надо было залатать.— Тогда плывем в Лилло, — сказал Ян, — и вечером приведем с корабельного кладбища наш старый фок.— Это с ним ты собираешься выиграть гонки?— Нет, прихватим как резерв, вдруг этот порвется.— А если порвется грот? — спросил Боб.— А если сломается мачта? — подхватил Марк. — Давай уж все прихватывай, гонщики обрадуются, что мы им запчасти привезли.— Пусть думают что хотят. А резервный парус мы возьмем, и хватит об этом.Они еще поворчали, но «Бернар» уже полным ходом шел в родную гавань.
Братья ошвартовали «Бернар», и Боб спросил у Яна, обязательно ли им всем вместе ехать на корабельное кладбище. Ян сказал, что не обязательно.— Тогда мы поедем домой и скажем маме, что ты скоро вернешься, — сказал Марк.Ян согласился. Старый фок он и один притащит, а новый они починят, пока будут плыть до Брескенса.Младшие братья вытащили из укромного местечка у старого форта велосипеды и поехали к польдеру.— Послушай, — вдруг предложил Боб, — давай прокатимся в порт.— Зачем?— Ты помнишь, где мы последний раз видели машину Курносого?— Еще бы: до сих пор нога болит, когда на педаль нажимаю.— А вдруг тогда за рулем сидел уже вор?Так вот почему Боб не захотел ехать на свое любимое корабельное кладбище. Он решил поразнюхать в порту, не там ли воры прячут краденые машины.— Поехали! — крикнул Марк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21