А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Соер отпил глоток кофе.— Это интересно.— Не думаю, чтобы Эд Пейдж прихлопнул младшего брата, чтобы профинансировать образование своих детей. Насколько я понял, он так же, как и все другие, был удивлен, что его брат миллионер.— В заключении о вскрытии ничего не обнаружили?Джексон вынул две страницы из папки и передал их Соеру.— Как я говорил, огромная доза инсулина убила Стивена Пейджа. Он сделал инъекцию себе в бедро. Обычная область инъекций при диабете. Прежние следы от вводимых подкожно лекарств это также подтверждают. Заключение токсиколога говорит о большом уровне алкоголя в крови. Это усугубило все, когда он принял сверхдозу. В заключении о смерти говорится, что в момент, когда обнаружили его тело, он был мертв уже двенадцать часов. Температура тела составляла восемь градусов. Оно окоченело, что подтверждает время смерти. Она произошла между тремя и четырьмя часами утра. Посмертное посинение тела было зафиксировано. Парень умер на том же месте, где его нашли.— Кто же нашел тело?— Хозяйка дома, — ответил Джексон. — Зрелище, вероятно, было не из приятных.— Смерть редко бывает приятной. Никаких записок не осталось?Джексон покачал головой.— Пейдж звонил куда-нибудь до того, как отдал концы?— Последний раз в тот вечер он звонил из своей квартиры в семь тридцать.— Кому?— Своему брату.— Полиция беседовала с Эдом Пейджем?— Не поверишь, но разговаривала. Особенно после того, как узнали о богатстве Стивена Пейджа.— У Эда Пейджа есть алиби?— И чертовски хорошее. Как ты знаешь, в то время он был офицером полиции. Когда его братик умирал, он вместе с группой офицеров на нижнем Ист-сайде разбирался с наркодельцами.— Полиция спрашивала о телефонном разговоре в тот день?— Он сказал, что брат был сильно расстроен. Стивен сообщил ему, что заразился вирусом иммунодефицита. Эд Пейдж сказал, что его брат, похоже, был пьян.— Он не пытался проведать брата?— Он сказал, что собирался, но его брат был против. И, в конце концов, повесил трубку. Эд Пейдж звонил ему, но никто не поднял трубку. В девять часов он должен был заступить на дежурство, поэтому решил оставить своего брата в покое и позвонить ему утром. Он закончил дежурство только в десять утра. Поспал немного и часа в три отправился на место работы брата в центр города. Когда выяснилось, что он вообще не приходил на работу, Эд Пейдж пошел к нему домой. Он добрался туда почти в одно время с полицией.— О Боже. Он наверняка почувствовал бремя вины.— Если бы это был мой младший брат... — сказал Джексон. — Черт с ним. Как бы то ни было, они пришли к выводу, что это самоубийство. Факты неопровержимо указывают на это.Соер встал и принялся ходить по комнате.— И при всем этом Эд Пейдж не думал, что это самоубийство. Не знаю почему.Джексон пожал плечами.— Принимал желаемое за действительное. Может, его на самом деле преследовало чувство вины и думать так ему казалось приятнее? Кто знает? В департаменте полиции Нью-Йорка не нашли улик, а просмотрев заключение о его смерти, я тоже этого не обнаружил.Соер не ответил. Он глубоко задумался.Джексон взял заключение о смерти Пейджа и вернул его в папку. Он взглянул на Соера.— Нашел что-нибудь в кабинете Пейджа?Соер рассеянно смотрел на партнера.— Нет, но я нашел кое-что интересное у него дома. — Он полез в карман пиджака, вытащил фотографию с именем «Стиви» и передал ее Джексону. — Интересно, что она была спрятана за другой фотографией. Я почти уверен, что это снимок Стивена Пейджа.Как только взгляд Джексона упал на фотографию, у него открылся рот.— О Боже! — Он поднялся со стула. — О Боже! — снова повторил он, его голос возвышался, а руки дрожали, когда он брал фотографию. — Этого быть не может, это невозможно.Соер схватил его за плечо.— Рэй, Рэй? Что это, черт возьми, такое?Джексон подбежал к соседнему столу. Он как сумасшедший хватал папки, просматривал их, бросал, хватал другие, его движения становились все лихорадочнее. Наконец он замер с открытой папкой в руках, уставившись на что-то среди множества бумаг.Соер мгновенно подскочил к нему.— Черт подери, Рэй, что это? — спросил он сердито.В ответ Джексон передал ему фотографию из папки. Соер, не веря своим глазам, смотрел на снимок. На него смотрело то же самое слишком красивое лицо Стивена Пейджа.Соер схватил фотографию, которую забрал в квартире Эда Пейджа, и снова посмотрел на нее. Тут не было сомнений — с обеих фотографий смотрело одно и то же лицо.С широко раскрытыми от удивления глазами Соер взглянул на Джексона.— Где ты достал эту фотографию, Рэй? — спросил он, растягивая слова, чуть слышным шепотом.Джексон нервно облизал губы, его голова раскачивалась из стороны в сторону.— Не могу поверить в это.— Где Рэй, где?— В квартире Артура Либермана. Глава 46 Тема: Fwd: He я.Дата: 26.11.95 08.41.52 восточного поясного времениОт: Арчи КУ2Кому: Арчи ДУ2Дорогой другой Арчи: следи за распечаткой. Кстати, ты часто посылаешь почту сам себе? Послание несколько мелодраматично, но тем не менее пароль получился неплохой. Может быть, мы можем обсудить технику шифрования. Слышал, что одной из лучших считается техника секретной службы. Встретимся в киберпространстве. Чао.Передано послание:Тема: Не яДата: 26.11.95 08.41.52 восточного поясного времениОт: Арчи ДУ2Кому: Арчи КУ2Сид все плохо все в обратном порядке/дискета в почте 099121.198222969229511139614 сиэтлскпад-гетелпурри!Сидней уставилась на экран компьютера. Ее разум достиг той точки, когда она могла либо потерять контроль над собой, либо вовсе отключиться. Все же она оказалась права. Джейсон сделал опечатку, он нажал на букву "к" вместо "д". Спасибо тебе Арчи КУ2, кто бы ты ни был. Фишер тоже был прав насчет пароля — его длина составляла почти тридцать знаков. Она полагала, что цифры и были паролем.Она упала духом, увидев дату первого послания. Муж умолял ее поторопиться. Сидней ничем бы не могла помочь, однако на нее навалилась огромная тяжесть вины — она подвела его. Она распечатала страничку и положила ее в карман. Наконец ей удастся прочесть то, что было на дискете. Уровень адреналина в ее теле подскочил при этой мысли.Он подскочил еще выше, когда до нее донеслись чьи-то шаги. Она осторожно вышла из программы и выключила компьютер. Дрожащими руками положила дискету в сумочку и ждала, когда раздастся еще какой-нибудь шум, прерывисто дыша и держась за рукоятку пистолета.Когда справа послышался звук, она соскользнула со стула, нагнулась и тихо продвинулась влево. Она завернула за угол и остановилась прямо перед полкой ф.2д с томами, которым посвятила много времени на факультете права и в первые годы работы. Через просвет в книгах она увидела силуэт мужчины. Ей не удалось разглядеть его лица. Она не решалась сойти с места, боясь поднять шум. Мужчина двигался прямо к ней. Ее рука стиснула «Смит и Вессон», указательный палец снял предохранитель. Отступая назад, она вытащила пистолет из кобуры. Низко нагнувшись, зашла за перегородку, напрягла слух и отчаянно пыталась придумать, как отсюда выйти. Беда заключалась в том, что в библиотеку вела лишь одна дверь. Единственной возможностью для нее было ходить кругами, стараясь опередить неизвестного, добраться до двери и бежать что есть мочи. Лифты находились справа по коридору. Если бы только успеть до них добежать.Она сдвинулась еще на несколько футов и подождала, затем снова продвинулась. Сидней допускала, что мужчина слышит, как она передвигается, но это вряд ли давало ему возможность разгадать ее стратегию. Шаги сзади почти синхронно совпадали с маневрами Сидней. Одного этого было достаточно, чтобы встревожить ее. Она уже почти стояла в дверях и видела матовое стекло в тусклом свете. Собрала силы и нервы, чтобы сделать еще несколько шагов, а затем побежать. Еще пять футов. Она была почти у выхода. Прижавшись к стене, начала медленно считать до трех.Она не досчитала и до двух.Яркий свет ослепил ее. Когда она смогла видеть, мужчина был прямо рядом с ней. С расширенными зрачками она инстинктивно повернула пистолет в его направлении.— О Боже, ты что, с ума сошла? — Филип Голдман быстро моргал, чтобы глаза привыкли к яркому свету.Сидней смотрела на него, открыв рот.— Что это значит? Прокрадываешься сюда с пистолетом в руках.Сидней перестала дрожать и распрямилась.— Я партнер в этой фирме, Филип. Мне никто не может запретить находиться здесь. — Ее голос дрожал, но она смело встретила его взгляд.Голдман заговорил издевательским тоном:— Это ненадолго. — Он вытащил конверт из внутреннего кармана. — Вот это избавит фирму от необходимости платить курьеру. — Он протянул конверт Сидней. — Твое увольнение из фирмы. Если ты будешь так добра подписать это прямо сейчас, то избавишь многих от больших хлопот, а фирму от сомнительного положения.Сидней не взяла конверт, а продолжала смотреть на Голдмана, нацелив на него пистолет.Голдман перебирал пальцами конверт, затем посмотрел на пистолет.— Ты не положишь пистолет? А то еще добавишь новые преступления к своему послужному списку.— Я ничего не сделала, и ты знаешь это, — выпалила она.Голдман закатил глаза.— Само собой разумеется. Я уверен, ты ничего не знала о гнусных целях твоего любящего мужа.— Джейсон тоже не сделал ничего нечестного.— Я не собираюсь спорить с тобой, пока ты целишься в меня из пистолета. Убери его, пожалуйста.Наконец Сидней начала опускать пистолет. Вдруг ее осенило. Кто включил свет? Голдман ведь не подходил к выключателю.Прежде чем она успела что-либо предпринять, чья-то сильная рука схватила ее и резко вырвала пистолет. Что-то тяжелое столкнулось с ней и отбросило к стене. Она опустилась на пол, голова страшно болела от удара. Когда она подняла голову, здоровенный мужчина в черной униформе шофера стоял над ней, целясь пистолетом ей в голову. Из-за его спины появился еще один мужчина.— Привет, Сидней. Покойный муж в последнее время больше не звонил? — Пол Брофи рассмеялся.Дрожа, Сидней с трудом поднялась и прислонилась к стене, пытаясь отдышаться.Голдман посмотрел на здоровяка.— Хорошая работа, Паркер. Можешь подогнать машину. Мы скоро спустимся.Паркер кивнул и положил пистолет Сидней в карман своего пальто. Она заметила, что у него была кобура с собственным пистолетом. К ее отчаянию, он подобрал сумочку с пола, куда та упала во время короткой борьбы, и ушел.— Вы следили за мной!— Мне надо знать, кто бывает в фирме после окончания рабочего дня: электронная проверка у входа в здание. Я почти обрадовался, когда твое имя было зафиксировано в час тридцать ночи. — Он посмотрел на полки с юридической литературой. — Занималась юридическими исследованиями или, может быть, следуя примеру своего мужа, пыталась украсть какие-нибудь секреты? — Сидней ударила бы кулаком по лицу Голдмана, если бы ее руку не перехватил Пол Брофи.Голдмана это не смутило.— Может, перейдем к делу? — Сидней сделала попытку проскользнуть через дверь. Однако Брофи перегородил ей путь и втолкнул назад в библиотеку. Сидней смотрела на него испепеляющим взглядом. — Делаешь большие успехи. Пол. Начав с партнера в большой фирме, вламываешься, как домушник, в гостиничный номер в Новом Орлеане.Улыбка исчезла с лица Брофи.Сидней посмотрела на Голдмана.— Если я сейчас закричу, меня услышат.Голдман холодно ответил:— Сидней, ты, наверно, забыла, что все адвокаты и юристы среднего звена уехали на ежегодную конференцию фирмы во Флориде. Они вернутся только через несколько дней. К сожалению, меня вызвали по срочному делу, и я полечу туда ранним рейсом. У Пола возникла похожая проблема. Все остальные там. — Он посмотрел на свои часы. — Так что можешь кричать сколько угодно. Тебе лучше пойти на сотрудничество с нами.Его глаза превратились в щелки. Сидней посмотрела на обоих мужчин.— О чем вы говорите?— Этот разговор лучше продолжить в кабинете. — Голдман жестом указал на дверь, затем вытащил собственный револьвер маленького калибра, чтобы придать убедительность своему жесту. * * * Брофи открыл и закрыл дверь кабинета. Голдман передал ему пистолет и сел за стол. Он жестом пригласил Сидней сесть напротив него.— Сидней, это действительно был захватывающий месяц для тебя. — Он снова вытащил письмо об увольнении. — Однако, боюсь, недавние эксцессы привели к тому, что фирма вынуждена прервать договор с тобой. Не удивлюсь, если наша фирма и «Трайтон Глоубал» начнут гражданский процесс против тебя. Возможно, и уголовный тоже.Сидней сверлила Голдмана глазами.— Вы держите меня под дулом пистолета против моей воли и говорите об уголовных действиях?— Пол и я как партнеры этой фирмы заметили непрошеную гостью, занимающуюся Бог знает чем в библиотеке. Она угрожала нам пистолетом. Нам удалось отнять пистолет, к счастью, до того, как кто-нибудь пострадал, а потом мы задержали эту гостью до прибытия полиции.— Полиции?— Да, правильно. Я ведь еще не вызвал полицию, правда? Какой я рассеянный. — Голдман потянулся к телефону, поднял трубку, затем сел в кресло, не став набирать номер.— Да, припомнил, почему я не вызвал полицию. — Его тон был подстрекательским. — Ты хочешь узнать, почему я этого не сделал? — Сидней не ответила. — Ты же адвокат, Сидней. А что, если я предложу сделку? Это тебе поможет не только сохранить свободу, но и получить экономическую выгоду, поскольку ты сейчас осталась без работы.— Фил, «Тайлер Стоун» не единственная фирма в городе.Голдман поморщился, услышав это сокращение своего имени.— В твоем случае это не совсем верно. Видишь ли, для тебя не осталось больше фирм. Ни здесь, ни где-либо еще в этой стране, может быть, и во всем мире.Лицо Сидней выдавало смятение.— Будем разумны, Сид. — Глаза Голдмана сверкнули, когда он произнес это краткое обращение. — Твоего мужа подозревают во взрыве самолета, в результате чего погибло почти двести человек. Кроме того, ясно, что он украл деньги и секреты у клиента фирмы на сотни миллионов долларов. Очевидно, эти преступления планировались загодя.— Я не расслышала своего имени в этом жалком сценарии.— Ты имела доступ высокого уровня к самым важным данным, возможно, к ним даже твой муж не имел доступа.— Это часть моей работы. Значит, здесь нет никакого преступления.— Как любят говорить в юридических кругах, и это, кстати, записано в каноне этики, следует избегать даже намека на нарушение приличий. Думаю, ты давно уже перешагнула эту грань.— Как? Потеряв своего мужа? Уволенная без тени доказательств моей вины? Почему бы нам немного не поговорить об исках в суде? Например, Сидней Арчер против «Тайлер Стоун» за незаконное прекращение срока договора?Голдман посмотрел на Брофи и слегка кивнул. Сидней повернула голову в его сторону. Ее подбородок задрожал, когда она увидела, как он из кармана вытаскивает миниатюрный диктофон.— Эта вещь придется очень кстати, Сид, — сказал Брофи. — Запись такая четкая, словно находишься в той же комнате.Он нажал кнопку.Послушав минуту запись разговора с мужем, Сидней резко обернулась к Голдману.— Чего вы хотите?— Ну, давайте подумаем. Наверно, сперва нам надо установить рыночную цену. Сколько стоит эта запись? Она доказывает, что ты солгала ФБР. Это само по себе тяжкое преступление. Затем ты оказывала содействие и подстрекала преступника. Соучастие после события преступления. Еще одно серьезное обвинение. Никто из нас не является специалистом по уголовным делам, но думаю, что картина тебе ясна. Отец сбежал, мать в тюрьме. Сколько твоей маленькой девочке? Трагедия. — Он покачал головой в притворном сочувствии.Сидней вскочила со стула.— Пошел ты, Голдман! Пошли вы оба к черту, — прокричала Сидней в отчаянной ярости. Затем бросилась через стол, схватила Голдмана за горло обеими руками и нанесла бы ему серьезное увечье, не приди еще раз на помощь Брофи.Голдман, кашляя и задыхаясь, свирепо взглянул на Сидней после того, как ее оттащили от него.— Еще дотронешься до меня, будешь гнить в тюрьме, — прошипел он.Тяжело дыша, Сидней с яростью смотрела на него. Она отбросила руку Брофи, но не двигалась, а тот нацелился в нее из пистолета. Голдман пригладил галстук, помятую рубашку и снова заговорил самоуверенным тоном.— Несмотря на твою грубую реакцию, я готов отнестись к тебе вполне снисходительно. Если ты поведешь себя разумно, то примешь предложение, которое я сделаю. — Он кивнул ей и взглядом пригласил сесть.Дрожа и прерывисто дыша, Сидней наконец села.— Хорошо. Теперь изложу ситуацию как можно короче: знаю, что ты говорила с Роджером Эджертом, который сейчас занимается сделкой с «Сайберкомом». Ты в курсе последнего предложения «Трайтона» относительно приобретения этой компании. Это я точно знаю. Пока ты еще владеешь паролем к главному компьютерному файлу по сделке. — Сидней тупо смотрела на Голдмана, а ее мысли опережали его слова. — Мне нужны как последние условия предложения, так и пароль к файлу компьютера на тот случай, если в последнюю минуту «Трайтон» задумает изменить свою позицию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55