Пинки молчал, в его мозгу лихорадочно метались обрывки мыслей о необходимости убить этого гада, потом его девку, потом немедленно уехать в Ливерпуль, там знакомый парень на пароме поможет перебраться в Ирландию, потом надо будет завербоваться в Африку, но сначала надо убить этого гада, потом его девку... Пинки встал и пошел на врага, клинком бритвы рисуя перед собой плавную синусоиду (впрочем, такого слова Пинки не знал).
- А ну стой на месте! - скомандовал Боксон голосом боевого офицера. - Я сказал - стоять!
6
Естественно, Пинки его не послушал. Через какие-то доли секунды его лучшее оружие, его всегда безотказная бритва, была нейтрализована намотавшимся на руку пиджаком; лезвие ещё успело прорезать западню изнутри, но споткнувшийся о подножку Пинки ударился лицом об угол беломраморной плиты ("Джон Валериус Бончем, майор полка королевских фузилеров, 1901-1967"); Боксон перехватил его невооруженную руку и рывком сломал локтевой сустав.
Пинки выл ещё четверть часа, потом санитар вызванной подоспевшими полицейскими "Скорой помощи" сделал ему обезболивающий укол, потом Боксон и Джулия диктовали свои показания в полицейском участке. Через полтора часа в участок доставили Пинки с загипсованной рукой и с криками о предумышленном членовредительстве. На оформление бумаг ушло время, тугодумный полицейский чиновник составлял сразу два протокола - о вооруженном нападении и о нанесении увечья в результате самообороны. Когда же Боксон заявил о причастности Пинки к убийству Лжозефа Стокмана и Джессики Хандорф, полицейский занервничал:
- Нет никаких оснований связывать вашу поножовщину с уже раскрытым убийством из ревности! Тем более, что этим занимается не наш отдел!.. - у полицейского было два билета на сегодняшний футбольный матч, в кои веки он собирался пойти со старшим сыном, а эта драка между двумя подонками-наемниками и так отняла слишком много времени, как бы не опоздать...
- Вероятно, вы правы, сэр! - миролюбиво согласился Боксон. - И как долго вы собираетесь держать у себя моего незадачливого оппонента? Может быть, вы позволите нам уйти вместе, мы выпьем пива и помиримся... Дорогая, - он обратился к удивленной Джулии, - я сейчас провожу тебя до такси, а потом немного прогуляюсь с моим лучшим другом Пинки, ты не против?..
... - Прости меня, Джу!.. - шептал он ей на улице. - Эти болваны вознамерились отпустить Пинки под залог, это страшно, я должен добить гада... Прости меня, мне было хорошо с тобой!..
- Иначе нельзя? - она все понимала, слишком хорошо все понимала. - Никак иначе нельзя?
- Можно, Джу! - он поцеловал её. - Но когда он придет к тебе, меня может не оказаться рядом...
Боксон вернулся в полицейский участок, весело подмигнул стонущему в железной клетке загипсованному Пинки, обратился в сержанту:
- Сэр, я готов забрать свое заявление, если мой приятель сделает то же самое. Мы уйдем вместе и не будем более вам досаждать. Как вам мое предложение?
Сержант задумался, взглянул на часы.
- А как же ваше обвинение мистера Файфера в убийстве?
- Вы же все равно им не верите, пусть громкое дело раскроет сержант другого участка... В горле пересохло, сэр, у моего приятеля - тоже, отпустите нас выпить пива, а завтра мы обязательно вернемся, а?.. Ну, подрались мы, я сгоряча правду рассказал, вы же все равно мне не поверили, отпустите нас, пива хочется, мне новый пиджак надо купить...
Изрезанную одежду Боксон держал в руках, на свисающих клочьях сержант разглядел этикетку. Он никогда не заходил в магазин с таким названием - не по карману, зачем попусту тратить время, все равно одежду этой фирмы можно купить разве что на распродаже бракованного тряпья... Мысль о распродаже сержанта обрадовала: ну конечно же, этот наемник покупает шмотки по дешевке, давясь в толпе домохозяек, безработных и пенсионеров! Представленная картина магазинной толкотни так развеселила сержанта, что он позволил себя уговорить - Боксон аннулировал свое заявление и вышел из участка, заботливо поддерживая недоумевающего Пинки. Его замшевую куртку Боксон надел на себя, а на плечи новоявленного приятеля накинул лоскутья своего дорогостоящего пиджака.
- Коллега, - говорил Боксон, - даже не думай от меня убежать, догоню и сломаю вторую руку...
Они зашли в маленький паб, сели в углу, Боксон заказал две кружки пива.
- Пинки, сколько человек ты убил?
- Я никого не убивал...
- Не лги мне, Пинки! Сейчас мы поедем прямо в Скотланд-Ярд, и тамошние волкодавы будут трясти тебя, как осеннюю грушу - ты или рассыплешься, или все расскажешь! Пока не уходи никуда, мне надо позвонить...
Телефон висел на стене у входа, Боксон набрал номер:
- Мелвин Хэккет? Это Боксон. Старина, ты не поверишь, но я нашел нашего потерявшегося друга... Ты угадал, но в полиции мне не поверили! Записывай адрес и приезжай, возьми с собой диктофон и дюжину кассет, этот персонаж очень говорлив и ты успеешь склепать четверть страницы в утренний номер!
Хэккет подъехал через полчаса.
- Я позвонил адвокату Бердека, - сообщил он. - Мистер Стэйтон чуть не лишился дара речи, похоже, полная невиновность клиента для него понятие невероятное...
- Позволь тебе представить: мистер Арчибальд Файфер, он же - Пинки, виртуоз клинковой бритвы. Гениален, как Паганини, и так же не понят современниками!.. Пьет третью кружку пива и молчит. Пинки, это - репортер Мелвин Хэккет, он первый в очереди на интервью!
Пинки мрачно глянул на репортера, ничего не сказал, тупо уставился на пивную кружку, наблюдая за оседающей пеной. Действие обезболивающего укола заканчивалось, и хотя гипс держал поврежденную руку в покое, до полного затихания боли было ещё далеко; врач рекомендовал несколько дней принимать анальгетики...
- Коллега Пинки слегка пострадал при попытке вооруженного нападения, говорил Боксон, пока Хэккет настраивал небольшой кассетный магнитофон, - он отказался от своего любимого инструмента, видимо, решил изменить почерк, взял нож, отточенный острее бритвы, но неудачно выбрал место и время. Ты бы видел, Мелвин, как мы веселились на соседнем кладбище, умер бы от зависти!..
- Мистер Файфер, - репортер включил звукозапись и задал первый вопрос, вы действительно превосходно владеете холодным оружием?
Такого вопроса Пинки не ожидал, представлялось, что газетчик начнет спрашивать о Джо Стокмане и его девке... Пинки растерялся, и поэтому сказал правду:
- Ножом - не знаю, но бритвой - лучше меня нет.
- Вас кто-либо учил приемам использования бритвы или вы разрабатывали свою систему?
Вопрос необыкновенно польстил Пинки.
- Я сам все придумал, - ответил он, - никто меня не учил!..
- Мистер Файфер, - продолжил репортер, - в современном обществе почти невозможно встретить действительно выдающихся людей, безликая толпа заполоняет улицы... Вы - один из тех немногих, кто по праву своего мастерства смог возвысится над толпой, сей факт очевиден и неоспорим. Уверен, книга с вашей автобиографией стала бы бестселлером... Как журналист с немалым стажем, я готов оказать посильную помощь в литературной обработке вашего повествования. Вы не согласились бы написать эту книгу?
Пинки был потрясен. Он и сам часто мечтал, что когда-нибудь все узнают, кто такой Арчибальд Файфер, восхитятся и ужаснутся, будут завидовать его мужеству и решительности, его портрет будет смотреть с первых страниц газет и с обложек журналов... А книга... Это же не только слава, но и деньги, а этот Хэккет вдруг добавил:
- Между прочим, мистер Файфер, в американской киноиндустрии идет лихорадочный поиск интересных сюжетов, а экранизация вашей биографии принесет всемирную известность не только вам, но и всей съемочной команде - от режиссера до последнего осветителя, безусловно!.. Кого из американских актеров вы хотели бы видеть в качестве исполнителя вашей роли?
- Пола Ньюмена! - не задумываясь, ответил Пинки.
- Неплохой выбор, мистер Файфер! - без малейшей доли иронии сказал Хэккет. - Если ваша книга с дарственной надписью будет передана Полу Ньюмену, то он сам будет просить эту роль, как вы полагаете?
- Я полагаю... - Пинки хитро улыбнулся. - Я полагаю, что вы, парни, держите меня за идиота и надеетесь, что я сам продиктую себе смертный приговор...
- Так, Пинки, договоримся сразу, - вступил в разговор Боксон. - Никто тебя за идиота не держит - во-первых. Во-вторых - ты сам понимаешь, что для полиции - при наличии конкретного подозреваемого - остается только суета по организации обвинения: поиск свидетелей, а они обязательно найдутся, сбор косвенных улик, например, в твоем паспорте есть отметка о поездке во Францию в дни убийства Шарля Руно...
- Не знаю такого... - бросил Пинки.
- Конечно, не знаешь! Только доказывать это будешь не нам, а королевскому судье. А также расскажешь ему подробности твоей интимной жизни в дешевых отелях Бирмингема и Ливерпуля... Короче, Пинки: можешь корчить из себя оскорбленную невинность сколько угодно, но завтра в "Мэйл" будет статья о твоих похождениях.
- Это будет клевета, никто не поверит!
- Ты не идиот, Пинки, поэтому не лги сам себе: людям нравятся грехи ближних, этой статье поверят, и ты никогда не отмоешься! Источником информации будет назван некто Чарльз Боксон... Ты предъявишь мне судебный иск по поводу диффамации?
- А самое главное, мистер Файфер, - в разговор снова вступил Хэккет, вслед за статьей я все равно напишу книгу, но тогда не обижайтесь, если некоторые детали повествования будут не соответствовать действительности ведь никто не знает правду лучше вас, а вы отказались от сотрудничества... Разумеется, гонорар и право на экранизацию будут принадлежать исключительно мне. Вас устраивает такой вариант событий?
- Вы оба сдохнете, как... - медленно начал цедить слова Пинки, но не договорил - ладонь Боксона впечаталась ему в лицо, и Пинки упал вместе со стулом на пол.
- Пинки, ты забываешь, с кем разговариваешь! - сказал Боксон, придавив каблуком пальцы его здоровой руки. - Мы сейчас вернемся на кладбище, и ты будешь нам петь, как в Королевской опере...
Из-за стойки вышел хозяин бара:
- Эй, парни, нам здесь не нужны неприятности!..
- Обыкновенное интервью, сэр! - ответил Хэккет, а Боксон добавил, усаживая Пинки на место: - Сэр, споткнувшийся джентльмен - серийный убийца, начинайте фотографировать, пока бесплатно...
- Ты чуть не сломал мне нос!.. - заныл Пинки, но Боксон снова не позволил ему развить тему:
- Меня не интересует сохранность твоего здоровья, гадина, я даю тебе последний шанс - или ты рассказываешь нам всю правду, получаешь гонорар и снимаешься в кино, или мы забираем себе все деньги, все права, а ты сгниешь в вонючей камере безвестно и безымянно!.. - для убедительности Боксон ткнул его ладонью под ребра, и в глазах задохнувшегося от боли Пинки выступили слезы.
- Мне представляется, - как ни в чем не бывало, продолжил Хэккет, - что заголовок книги должен звучать примерно так: "Арчибальд Файфер - ничего, кроме правды". Рассказывайте, сэр, магнитофон записывает...
Арчибальд Файфер по прозвищу Пинки повествовал часа три, Хэккету повезло магнитофонных кассет хватило. Время от времени Боксон приносил к столу кофе, пиво; за беседой даже поужинали - бифштекс с жареной картошкой, салат; в пиво для Пинки Боксон незаметно добавил немного водки (хозяин заведения, услышав такой высказанный шепотом заказ, понимающе кивнул: "Этот тип вправду серийный убийца? - Да, сэр, запаситесь разменной монетой - завтра у вас будет толпа!").
Когда Пинки в сопровождении Боксона отлучился в туалет и приплюснутый там к стене, ответил на пару сокровенных вопросов, Хэккет позвонил в Скотланд-Ярд и в редакцию газеты. Приехавшие через сорок минут усталые и злые детективы (был поздний вечер) хотели конфисковать все магнитофонные записи, но их уже увез приехавший на двадцать минут раньше редакционный фотограф - так сказал им репортер, показывая пустую сумку. Разумеется, никакому фотографу такой бесценный материал Хэккет бы не доверил, четыре кассеты он спрятал за подкладку пиджака, разорвав внутренний карман. Когда один из детективов достал наручники, чтобы приковать арестованного к себе, Пинки сказал:
- Я ни в чем не виноват, все, что, меня вынудили рассказать - ложь!..
- Разумеется, мистер Файфер, - репортер даже улыбнулся, - но в утреннем номере все равно будет моя статья...
Боксон вернул Пинки его куртку, предложил полицейским сопроводить арестованного, но детектив недовольно проговорил:
- Приходите завтра утром, сегодня не до вас!..
- Я обязательно приду, сэр!
Глава пятая. Африканский зигзаг.
1
К полуночи Боксон добрался до пансионата "Кроссроудз"; переоделся; одежду выбрал попроще, темных тонов; на такси доехал до дома, в котором жил Пинки. Ключи Боксон прихватил из кармана его куртки, надо было побывать в квартире раньше полицейских. Перед дверью надел тонкие резиновые перчатки; замок открылся бесшумно, как только что смазанный; Боксон прикрыл за собой дверь, нашарил на стене выключатель.
- Чарли, у тебя отвратительная привычка нарушать чужие планы! - сидящий в облезлом кресле Мак-Рэй держал перед собой пистолет. - Я уж думал, Пинки опять открутился от полиции...
- Да, Джейми, меня тоже смущает странная закономерность наших случайных встреч! - в тон ему ответил Боксон. - Зачем ты сидишь в темноте? Боишься переплатить за электричество? И зачем ты нервируешь меня этим железным предметом?
- Я вошел без ключа, мне могли задать нескромные вопросы...
- Да кому это нужно, Джейми! Патрульный констебль скорее заинтересуется проблесками твоего фонаря, чем одиноким освещенным окном. - Боксон подошел к окну и задернул штору. - Убери пистолет, пожалуйста, а то я могу решить, что он настоящий!.. Да, кстати, извини меня за любопытство, какого черта ты здесь делаешь?
- Скорее всего, то же самое, что и ты - ищу деньги Стокмана... - пистолет Мак-Рэй не убрал, но направил ствол вверх.
- С чего ты решил, что у Арчи Файфера могут быть какие-то деньги Стокмана? - непонимающе спросил Боксон.
- Я внимательно прочитал статью твоего приятеля Хэккета, и подумал: если такой умный парень, как Чарли Боксон, открыто выражает сомнения, то грех к нему не прислушаться. Дальше - как по учебнику, я сначала даже не поверил! Ты знаешь, что этажом ниже, прямо под нами - квартира Стэнли Бердека?
- Нет, впервые слышу. Ай да Пинки!..
- Дурак этот Пинки! Впрочем, как и все маньяки... Подхожу я к этому дому, смотрю - идет наш Арчи Файфер с пакетом продуктов, на ходу от булки откусывает, перед подъездом ключи из кармана достает. Меня он не заметил, а я через полчаса уже знал, что он живет здесь три года...
- Один из принципов криминалистики - совпадений не бывает!..
- Ага, тут я все и смекнул! Но улик - никаких, догадку судье не предъявишь... А сегодня пошел на футбол, приятеля встретил, из того полицейского участка, куда тебя и Пинки с кладбища приволокли. Сам понимаешь, взять здесь что-нибудь на память - второго шанса не будет...
- И что ты себе выбрал?
- Я ничего не успел, Чарли! На кухне лежит труп.
- Я же тебе говорил - убери пистолет, ты не ковбой и мы не в салуне! Кого ты завалил?
- Я не при чем, труп здесь лежит с утра, уже остыл. Посмотри сам, убедись!
- Джейми, - Боксон не сдвинулся с места, - спрячь пистолет, иначе сотрудничества не получится...
- Чарли, ты так лихо всадил нож в шею Боло, что без пистолета с тобой общаться опасно, не обижайся!..
- Ни какого Боло я не убивал, а общаться опасно с тобой! Я ухожу, пожалуйста, не стреляй мне в спину!..
Боксон попятился назад, не спуская глаз с пистолета Мак-Рэя, начал поворачивать ручку двери, Мак-Рэй чертыхнулся и убрал пистолет в карман:
- Ты редкостный гад, Чарли!
- Вот с этого и надо было начинать! Где труп?
Рыжий парень в клетчатой куртке лежал на полу в маленькой кухне, большое темно-красное пятно засохло на желтой майке вокруг трех небольших разрезов. Потертые джинсы, пыльные кроссовки.
- Наш друг Пинки применил нож, три удара в сердце, - Мак-Рэй показал на лежащее на столе запачканное полотенце. - И аккуратно вытер лезвие...
Рядом с полотенцем лежал потрепанный бумажник, пластиковый стакан, засохшие хлебные крошки.
- Ты его знаешь? - Боксон задернул штору и на кухонном окне.
- Нет, но он один из нас - в бумажнике я нашел то самое объявление из "Дэйли экспресс"...
- Бумажник лежал на столе?
- Да. Денег не было. Водительские права на имя Генри Граудера. К трупу я не прикасался, что в карманах - не знаю...
- Не пора ли нам отсюда бежать, коллега? У лондонских наемников случился повальный мор, как бы не заразиться...
- Я не успел осмотреть квартиру, Чарли, я рискну...
- Храни тебя Бог! Не стреляй мне в спину...
Боксон боком, наблюдая за каждым движением Мак-Рэя, вышел из кухни, бесшумно подкрался к входной двери, открыл её и отшатнулся от направленного в глаза луча света - у державшего фонарик португальца Диаша в другой руке был точно такой же пистолет, как у Мак-Рэя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21