Скорее всего он вообще забыл о ее существовании.Музыка наконец стихла, и пары снова вернулись на свои места. Все как-то разом заговорили, послышался смех и звон бокалов.Леди Рэдли стиснула руку Эвелин:– Он идет сюда.Мартин подошел к ним и весело поприветствовал.– Вы удостоите меня чести потанцевать с вами, леди Рэдли? Я ждал этого мгновения весь вечер.Он протянул леди Рэдли затянутую в перчатку руку, и она, радостно хихикнув, вложила в его ладонь свою пухлую ручку.– Ах, лорд Мартин, вы такой очаровательный молодой человек! Я с большим удовольствием потанцую с вами.Пара направилась к центру зала, а Эвелин смотрела им вслед. Они о чем-то разговаривали и смеялись. Вдруг Мартин обернулся и поймал взгляд Эвелин. Он улыбнулся, тем самым давая ей понять, что следующий танец ее. Эвелин бросило в жар.Вот наконец Мартин и леди Рэдли встали друг против друга и приготовились к танцу. Она все еще щебетала что-то, на ее щеках пылал румянец, в глазах поблескивали озорные искорки. Лорд Рэдли не удосужился посмотреть в сторону жены и даже не догадывался, в каком блаженном состоянии она сейчас пребывает. А Брекинридж тем временем продолжал во всех подробностях рассказывать ему о том, как проходила предыдущая регата и как он боролся за победу в ней.Танец кончился, и подошло время Эвелин выслушивать комплименты Мартина. Когда он подошел к ней и улыбнулся, ее сердце радостно забилось.– Итак, миссис Уитон, настало время последнего танца. Надеюсь, вы не слишком устали и не откажете мне?Эвелин удивленно посмотрела на него. Он давал ей возможность отказаться от танца с ним. Он не хотел с ней танцевать?Она уже открыла рот, чтобы ответить Мартину, но тут в разговор вдруг вмешался Брекинридж:– В самом деле, лорд Мартин, у Эвелин даже не было времени перевести дыхание. Да к тому же в зале так жарко! Вам не кажется?Мартин повернулся к графу и твердо сказал:– Вы полагаете, что здесь душно? В таком случае я провожу миссис Уитон на палубу подышать свежим воздухом.Брекинридж и лорд Мартин впились друг в друга глазами. Эти двое снова соревновались друг с другом. И ей в данном случае отводилась роль приза.Впрочем, Эвелин решила, что должна сама ответить лорду Лэнгдону и не позволит Брекинриджу командовать собой. Она повернулась к Мартину:– Действительно. Давайте поднимемся на палубу. Здесь душновато, и свежий воздух – это как раз то, что мне нужно.Мартин очаровательно улыбнулся, сверкнув своими белыми ровными зубами.– В таком случае прошу. – Он предложил ей руку.Его глаза лучились счастьем, словно она была самой красивой, самой обаятельной женщиной в этом зале. Единственной женщиной на всем белом свете. Эвелин просунула ладонь под его локоть, и Мартин накрыл ее руку своей, отчего все тело Эвелин сразу же окатило теплой волной желания.Ее пульс участился. Эвелин посмотрела в сторону, словно ожидала увидеть там кого-то более интересного.И, разумеется, никого не нашла. Никого более интересного, чем лорд Мартин, там просто не могло быть. И Эвелин хотела сейчас только одного: подняться вместе с Мартином на залитую огнями палубу, немного прогуляться и полюбоваться на звезды. Она вынуждена была признаться себе, что ей приятно слушать комплименты Мартина. Разумом Эвелин понимала, что стоит за этими комплиментами, но сердце жило по собственным законам. Если бы Мартин знал, какой ураган бушевал у Эвелин в душе, то, пожалуй, испугался бы. Все мужчины боятся подобного накала страстей.Почему-то именно сейчас Эвелин вспомнила своего отца. Она столько раз пыталась пробить стену его равнодушия, завоевать его любовь, но все время натыкалась на холодность и даже какую-то брезгливость.Она ненавидела себя за то, что, даже лежа в могиле, отец до сих пор имел над ней власть. Именно из-за него она стала такой холодной и неприступной.Эвелин подобрала юбку и стала медленно подниматься по ступенькам. Повернувшись к Мартину, она очаровательно улыбнулась ему. Это была ее маленькая победа над собой.Мартин так же очаровательно улыбнулся ей в ответ. Глава 8 – Наконец-то свежий воздух! – Мартин подвел Эвелин к перилам. Здесь они могли постоять и полюбоваться покачивающимися на волнах яхтами. Сотни маленьких фонарей подсвечивали бархатную темноту ночи. Слышалось тихое позвякивание колокольчиков. Прохладный воздух приятно овевал лицо. Эвелин завороженно смотрела на серебристую лунную дорожку на поверхности залива.– Как здесь хорошо! – проговорила она. – Там, внизу, было невыносимо душно.Мартин оперся локтями на перила и забавно сморщился:– Да. Я бы сказал, там просто удушающая атмосфера.– Надеюсь, вы говорите о воздухе в танцевальном зале, лорд Мартин, а не о компании.Он чуть ближе наклонился к Эвелин и тихо произнес:– Думаю, добродетельная вдова не должна говорить такие вещи.Он снова дразнил ее. У Эвелин создавалось впечатление, что Мартин прекрасно понимал, что на самом деле она была не такой, какой хотела казаться. И поэтому пытался вытащить ее из раковины, в которую она пряталась. Эвелин не могла сказать, хотелось ли ей этого или нет, нравилось ли…– Я ничего особенного не сказала, – довольно резко проговорила она, сопроводив свои слова быстрым игривым взглядом.Мартин улыбнулся:– Но вы намекнули, что вам было скучно с вашими знакомыми.Эвелин сжала перила, ее губы превратились в узкую полоску. Но на самом деле она не сердилась, наоборот, ей хотелось смеяться. Мартин действительно не походил ни на одного ее знакомого. Он все время заставлял ее смеяться, как будто знал, как ей это было необходимо. Особенно сейчас. Эвелин устала постоянно носить траур и пребывать в одиночестве. Ей хотелось жить, радоваться, быть счастливой.Мартин посмотрел на воду.– Надо заметить, мы очень высоко.– В самом деле, – согласилась Эвелин. – Это ужасающе огромный пароход. Лорд Брекинридж уже успел сообщить мне, что мы танцуем и ходим по целому состоянию.Брови Мартина элегантно приподнялись вверх. Это, по всей видимости, должно было выражать удивление.– Он прав, несомненно, прав.Эвелин тут же уловила сарказм в его тоне.– Еще он говорит, что такой пароход – мечта каждого мужчины.– Ну, предположим, не каждого. Полагаю, граф несколько погорячился с выводами, – мягко заметил он, снова положив локти на перила. – Я мечтаю совсем о других вещах. И пароходам я предпочитаю яхты и свежий ветер, надувающий паруса.Внезапно налетевший порыв ветра растрепал темные длинные волосы Мартина. Эвелин вздохнула. Ей так нравилось это загорелое, мужественное лицо, любоваться которым она могла бы целую вечность.– И почему же, позвольте полюбопытствовать?– Потому что пароход – это всегда что-то определенное, обязательное, он должен плыть по расписанию. Яхта же – это свобода, это сама жизнь, морской ветер и неоглядная водная даль.– Думаю, это только некоторые из причин, по которым вы предпочитаете яхты, – сказала Эвелин. – Ведь для вас еще важна и скорость. А также опасность. Вам, несомненно, нравится рисковать. Вы без этого жить не можете. И еще вы любите побеждать.Мартин вдруг с удивлением посмотрел на Эвелин:– Вы никогда не плавали на яхте?– Я плавала только на пароходах. – Ее ответ прозвучал, как ей казалось, наивно.– Да, это совсем не то, – начал объяснять он. – Когда плывешь на яхте, то становишься как бы ближе к небесам. На земле я никогда не испытывал подобных ощущений.«Становишься ближе к небесам». Эвелин никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так говорил. Так искренне, с таким восторгом.Но, как бы там ни было, она не разделяла взглядов Мартина.– Да, я понимаю, что все это очень романтично, и что касается меня, я никогда не находила удовольствия в опасности. Когда ветер рвет паруса, а лодка наклоняется так, что ее борт почти лежит на воде, – это всегда меня пугало. И это несколько расходится с моими представлениями о счастье.Маотин слегка тряхнул головой, и его черные волосы взметнулись на ветру блестящей волной.– Все не так страшно, как вы себе представляете, моя дорогая. Хороший капитан всегда держит все под контролем.– Тогда что вы имели в виду, когда говорили о небесах?Мартин помолчал немного, а потом посмотрел в глаза Эвелин.– Когда я в море и ветер свистит у меня в ушах, я отвлекаюсь от своих мрачных мыслей, которые посещают меня довольно часто, – грустно сказал он. – Я смотрю на водную гладь, расстилающуюся передо мной, на необъятные небесные просторы и забываю обо всем на свете. Я не помню, кто я и где я, не думаю о том, что будет со мной завтра.Последние слова Мартина утонули в громком смехе вышедших на палубу гостей. Вместе с ними в ночную тишину на мгновение вырвался оглушительный всплеск музыки. И так же быстро стих. Эвелин задумалась над словами лорда Лэнгдона. Почему этот человек, любимец женщин, знаменитый спортсмен, которому завидуют все мужчины, вдруг хочет забыть о том, кто он и где он? И тут же вспомнила, какие слухи ходили о нем и его семье.– И еще… ничто не может сравниться с теми ощущениями, которые испытываешь, оставшись один на один с разбушевавшейся стихией. Грохочущие волны, с жадностью набрасывающиеся на лодку, соленые брызги, летящие в лицо… Но ты знаешь, что у тебя достанет сил и умения противостоять этой дикой ярости океана.Эвелин с интересом посмотрела на Мартина. Он любил риск, любил ощущать свою власть над природой, над силами стихии. И тем не менее он понимал всю иллюзорность своей власти. От нежности к нему у нее вдруг заныло сердце.– Пообещайте мне, что вы обязательно выйдете в море на яхте. – Его голос снова стал беззаботным. Эвелин с облегчением вздохнула. – Вы в Каусе. Вы не можете уехать домой, не попробовав этого.– Я здесь только для того, чтобы смотреть на гонки.Мартин восхищенно оглядел Эвелин с головы до ног. Она почувствовала странное беспокойство: мужчины никогда не смотрели на нее так.– Ну это же скучно – прожить всю жизнь, только наблюдая за другими людьми, – сказал он. Потом наклонился еще ближе, к самому ее уху, и нежно прошептал: – Неужели вам не хочется попробовать чего-то нового? Пока вы еще молоды, пока вы полны жизни?От этого шепота по спине Эвелин поползли мурашки. Она судорожно глотнула прохладный ночной воздух и уловила в нем тонкий аромат дорогого одеколона. Ее голова вдруг стала до странности легкой и закружилась. Да, ей и правда захотелось сделать что-нибудь необычное, чего она никогда не делала раньше. Зачем? Может, для того, чтобы почувствовать, что она еще жива?Слова Мартина озадачили Эвелин. Но она постаралась придать своему лицу невозмутимое выражение. Мартин продолжал смотреть на нее жадным взглядом. Эвелин казалась себе рядом с ним маленькой девочкой. Он же в ее глазах был настоящим героем, жившим в совсем другом мире – загадочном, хаотичном, темном и непонятном. Там главенствовали физическое желание и животная страсть. Все то, перед чем холодный разум был бессилен. И это пугало.Неожиданно Эвелин осознала, что их разговор стал вдруг слишком интимным. Да, она хотела быть более дружелюбной и раскованной, чем обычно, но не предполагала, что все может зайти так далеко. Мартин говорил о тех вещах, которые Эвелин прятала сама от себя. И меньше всего ей хотелось, чтобы об этом говорил такой человек, как он. Для него не существовало никаких запретов и ограничений. Ведь для него слово «соблазнять» означало «жить».– Я хочу вас, – вдруг мягко проговорил он. Эвелин почувствовала, что по ее телу пробежала дрожь. Да как он смеет?! Ни тени смущения в голосе. Вот сейчас они сойдут на берег и отправятся в какую-нибудь пещеру на берегу. – Я могу многому научить… И вы увидите, как это прекрасно, как удивительно.Эвелин подумала, что нет смысла притворяться, будто она не понимает, о чем он говорит. Она прекрасно знала, что он ей предлагал. И эти слова повергли ее в шок.– Я не ищу подобного рода развлечений, – холодно сказала Эвелин и сердито нахмурила брови. Она и не предполагала, что Мартин захочет оттачивать свое мастерство соблазнителя на ней.Он ухмыльнулся, сделал шаг назад и посмотрел на нее сверху вниз.– Ах да, как же я мог забыть? Ведь я разговариваю с добродетельной вдовой.Повисла пауза. Эвелин, не зная, что на это сказать, опустила глаза и стала смотреть на воду. Мартин легонько подтолкнул ее плечом.Эвелин бросила на него сердитый взгляд и неожиданно для себя самой рассмеялась.– Господи Боже мой! Что я слышу! – воскликнул Мартин. – Никогда не слышал, чтобы вы смеялись.– Да, такое иногда случается, – сказала она. – Просто вас не было рядом со мной в такие моменты, поэтому и не было возможности услышать мой смех.Мартин, не отрывая глаз, смотрел на Эвелин.– Я бы с удовольствием изменил такое положение вещей. Приглашаю вас покататься на моей яхте. – Он протянул ей руку ладонью вверх. – Обещаю вести себя как истинный джентльмен. Никаких вольностей. Никаких неуместных шуток и фамильярностей. Я буду учить вас управлять яхтой. Не более того.Эвелин вспомнила, что говорил ей Мартин сегодня в отеле: он смотрел на жизнь как на череду отдельных моментов, каждый из которых нужно использовать. Возможно, это действительно мудрый подход. Человек должен наслаждаться жизнью, получать от нее удовольствие. Все может закончиться совершенно неожиданно, и никто не знает когда.На палубу вышли несколько человек, среди которых были лорд и леди Рэдли и лорд Брекинридж.– Миссис Уитон, – сказал Брекинридж, – мы сейчас отправляемся на прогулку. Не хотите ли присоединиться к нам? Мы намереваемся пройтись до дерева-зонтика.За яхт-клубом росло огромное дерево, по форме напоминающее зонтик. Под ним стояла скамья, на которой время от времени можно было увидеть какую-нибудь парочку. Граф на самом деле не столько хотел прогуляться, сколько хотел увести Эвелин от лорда Мартина.Как бы там ни было, им уже действительно пора было расставаться – созерцание звездного неба слишком затянулось.– С удовольствием, лорд Брекинридж. – Она взяла Джорджа под руку.Он низко поклонился:– Всегда к вашим услугам, миссис Уитон.Слава Богу, Мартин не стал настаивать на своем приглашении. Во-первых, не хотелось, чтобы кто-нибудь услышал об этом, а во-вторых, ей пришлось бы тогда согласиться, но Эвелин совсем не была уверена, что хочет этого.– Вы любите играть в крикет, Эвелин? – спросил Брекинридж, когда они шли по берегу.Рэдли шли впереди них, о чем-то оживленно беседовали и с интересом посматривали по сторонам. Мартин и лорд Спенсер замыкали шествие.– Да, конечно, – пытаясь придать своему голосу живость, ответила Эвелин.– Если бы вы как-нибудь согласились сыграть со мной партию на этой неделе, думаю, мы оба получили бы огромное удовольствие. Я покажу вам несколько интересных приемов, которые вы могли бы взять на вооружение. Кроме того, у меня есть отличный набор мячей.«Господи, – раздраженно подумала Эвелин, – он невыносимо скучен!»– Эти мячи – подарок самой королевы, – продолжил граф, и его щеки покрылись нежным розовым румянцем.Эвелин попыталась сдержать смех и прикрыла ладонью рот. Но это не помогло, и она заливисто рассмеялась.Лорд Брекинридж остановился и сердито посмотрел на свою спутницу:– Миссис Уитон, мне кажется, вам лучше сейчас отправиться в отель. Я провожу вас. Это все шампанское, которое вы выпили сегодня на балу.– Нет, спасибо, – сказала Эвелин, продолжая смеяться. – Не волнуйтесь, все в порядке. Правда.Она на самом деле вела себя сегодня просто вызывающе. Эвелин всегда отличали сдержанность и вежливость.– Думаю, завтра вы поблагодарите меня, если сейчас я провожу вас в отель и уберегу от каких-либо опрометчивых шагов, о которых в дальнейшем вы можете пожалеть. – Брекинридж просто испепелял ее своим осуждающим взглядом, а в его голосе чувствовалось еле сдерживаемое раздражение.Граф потянул Эвелин за локоть. Она резко отдернула руку и сделала шаг назад. Эвелин не нравилось, когда ей начинали приказывать и заставляли делать что-либо против ее воли. Особенно неприятно это было теперь, когда она пребывала в таком прекрасном настроении. Ведь ей нечасто доводилось веселиться в последнее время. Эвелин обернулась. Мартин улыбался ей. Если бы он был чуть ближе, то наверняка услышал бы рассуждения Брекинриджа о крикете и мячах и умер бы от смеха. Джордж был просто невыносим.– Если вы не возражаете, – твердо сказала она, – то я все-таки предпочла бы прогуляться сегодня вечером. А если вы пожелаете уехать один, то я с огромным удовольствием присоединюсь к лорду и леди Рэдли.Эвелин совсем не хотелось быть грубой, но она не выносила, когда кто-нибудь начинал обращаться с ней подобным образом.Она опять посмотрела на Мартина и Спенсера, которых уже успели окружить дамы, и вежливо улыбнулась Брекинриджу.– Я предпочту остаться с вами, – ответил граф.– Что ж, тогда пойдемте дальше.Брекинридж вдруг остановился.– А может быть, вы хотели бы немного отдохнуть?– С удовольствием. Давайте присядем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28