А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он считае
т, что у него есть время, и не хочет тебя отпугнуть.
Ц Рози, ты все такая же фантазерка! Ц засмеялась Джо.
Ц Правда? Запомни мои слова, детка, хорошо?

ГЛАВА 20

Шон действительно позвонил в среду накануне свидания, но Джо с трудом сл
ышала его сквозь треск помех.
Ц У меня совсем нет времени, я просто звоню договориться насчет пятницы!
Ц кричал он.
Ц Правда? Ц ответила Джо, чувствуя, как у нее сильнее забилось сердце.
Ц Встретимся в том же баре около восьми, хорошо?
Ц Прекрасно, Ц согласилась Джо, чувствуя, что это так и есть.
Ц Договорились, тогда до встречи! Ц крикнул Шон и повесил трубку.
Джо постояла несколько секунд с трубкой в руках, потом медленно опустила
ее на место. «Думаю, такие короткие звонки характерны для тех, кто привык
часто бывать в отъезде, Ц подумала она. Ц Ладно, он все-таки позвонил, как
обещал, а не исчез с моего горизонта».
В четверг Джо поехала проверить, как сделали полы на кухне в особняке Мар
тина. Это была первая встреча с ним после концерта, но, как и звонок Шона, он
а оказалась очень короткой. Мартин открыл ей дверь, на ходу надевая пиджа
к.
Ц Привет, проходите, Ц сказал он, борясь с пуговицами. Ц Боюсь, что мне не
обходимо бежать, но не думаю, что я вам здесь нужен, да? Миссис Ричардс напо
ит вас чаем, если хотите. Поговорим позже, пока, Ц закончил он и, подхватив
портфель, выскочил за дверь.
Ц До свидания! Ц крикнула Джо ему вслед. Она прошла на кухню, где миссис Р
ичардс стояла у новенькой сверкающей плиты.
Ц Здравствуй, дорогуша! Ц тепло поздоровалась она с Джо и кивнула на пол
ы. Ц Прекрасная работа. Ты пришла это проверить?
Ц Да, хочу убедиться, что все сделано в соответствии с моими распоряжени
ями. Я ненадолго.
Ц Но чашку чая выпить успеешь, я думаю. Ты еще застала мистера Блейка?
Мартин говорил Джо, что, несмотря на все его уговоры, миссис Ричарде продо
лжала называть его только так.
Ц Да, но он, по-моему, страшно спешил.
Ц Он всегда спешит, дорогуша. Я мечтаю, чтобы он остепенился, нашел себе ч
удесную, подходящую женщину и женился. Кого-нибудь вроде тебя, Ц сказала
она, подмигнув Джо.
Ц Ох, уверяю вас, у нас только деловые отношения, Ц быстро пояснила Джо и
попыталась закрыть тему. Ц Не думаю, что я в его вкусе.
Ц Я в этом вовсе не уверена, милочка, Ц произнесла миссис Ричарде, улыба
ясь и качая головой. Ц Я насмотрелась за эти годы на разных женщин Ц высо
ких, маленьких, брюнеток, блондинок. Никто надолго не задерживался. Но мис
тер Блейк любит хорошие фигуры, как у вас, Ц добавила она.
Джо промолчала, но чувствовала себя неловко, слушая такие вещи о своем ра
ботодателе. Он наверняка вышел бы из себя, узнав, что его экономка обсужда
ет его личную жизнь с посторонним, едва знакомым человеком.
Ц Поверите ли, ни одна его связь долго не длилась потому, что он такой зан
ятой человек, Ц продолжала тем не менее экономка. Ц Многие из них бесили
сь из-за того, что он так много времени работает. Но ведь без труда не вылов
ишь рыбку из пруда, правда? Всем им нравились его денежки, но не нравилось,
как они зарабатываются. Должна сказать, что он стал меньше работать, когд
а продал эту штуку в этом ящике с экраном.
Внимательно осмотрев весь пол, Джо обнаружила кусок в самом углу, которы
й было необходимо переделать. Она записала это к себе в блокнот, допила ча
й и поставила чашку в раковину.
Ц Спасибо за чай. Я тороплюсь, Ц сказала Джо и поспешила в холл.
Ц Не за что, дорогуша. Всегда к твоим услугам. Я люблю немного поболтать с
тобой, а то скучно целый день одной.
Джо рассказала о болтливой экономке Мартина Блейка Рози, когда та пришла
переночевать с детьми.
Ц Черт возьми, если экономка будет на твоей стороне, полдела сделано! Ц
рассуждала Рози. Ц Помнишь, как было в «Ребекке» Дафны Дюморье?
Ц Господи, Рози, перестань. Зачем мне расположение миссис Ричардс, если я
больше никогда ее не увижу, закончив эту работу? Ты совсем свихнулась.
Подруга ничего не ответила, но посмотрела на нее очень выразительно.
Ц Господи, ты что Ц еще не выкинула из головы свои фантазии насчет меня
и Мартина? Ц возмутилась Джо и тяжело вздохнула. Ц Смени пластинку, ради
бога, этого никогда не будет. В подтверждение этому прямо сейчас я отправ
ляюсь на свидание с другим мужчиной.
Ц И великолепно выглядишь, детка, Ц добавила Рози, оглядывая ее с ног до
головы.
На Джо были новые узкие черные брюки, черные босоножки и маленький топ в ч
ерно-белый горошек на узких бретельках. Она подстриглась у парикмахера,
к которому ее заставила записаться Рози. Густые темно-русые волосы блес
тели и красивой волной спускались на оголенные гладкие плечи.
Ц Превращение Золушки, Ц улыбнулась Рози и посмотрела на часы. Ц Эй, де
тка, тебе лучше поторопиться, а то опоздаешь.
На этот раз Джо оставила машину дома и заказала такси по телефону, немног
о накинув время, так как обычно машины запаздывали. Но сегодня все шло гла
дко, и машина подъехала вовремя.
Через двадцать минут Джо подъехала к бару. Расплачиваясь с водителем, он
а нервничала, видит ли ее Шон в окно? Но волновалась она напрасно, ее кавал
ер еще не пришел. Джо обошла весь зал, высматривая его среди посетителей.

Ц Остаетесь? Если хотите, садитесь ко мне, Ц предложил ей мужчина, похож
ий на неандертальца, сидевший недалеко от женского туалета. Он привстал
с места и протянул к ней руку.
Ц Нет, спасибо, Ц отмахнулась от него Джо, развернулась и пошла к стойке.
Она села на табурет и достала зеркальце из маленькой вечерней сумочки, ч
тобы проверить свой макияж. Ей больше нечем было заняться, и она молилась,
чтобы ей не пришлось долго ждать. Вдруг чья-то рука обняла ее за талию, и Дж
о подпрыгнула на месте.
Ц Привет, моя красавица! Ц услышала она. Это был Шон. Джо схватилась руко
й за грудь.
Ц Господи, как вы меня напугали! Мне показалось, что это тот неандерталец
, который пытался усадить меня рядом с собой.
Ц Шустрый парень! Но я его вполне понимаю. Я бы тоже попытался усадить те
бя рядом, если бы увидел в одиночестве. И прости, но, может, пора перейти на «
ты»?
Джо не знала, как ей реагировать, но у нее на это не было времени. Шон уже тян
ул ее за собой.
Ц Ты займи места, а я принесу выпивку, Ц сказал он, кивая на свободный див
анчик за одним из столиков.
Он вернулся с двумя высокими бокалами коктейлей с кружочками лимона и бу
мажными зонтиками.
Ц Пара коктейлей для начала, Ц предложил он, садясь рядом на диванчик, и
быстро поцеловал ее в губы. Ц Кстати, я уже говорил тебе, что ты потрясающ
е выглядишь?
Ц Да, говорил, Ц улыбнулась Джо, не зная, как реагировать на комплименты
с непривычки. Джеф уже давно не обращал внимания на ее внешность.
Шон выпил коктейль четырьмя большими глотками и поставил бокал на невыс
окий столик.
Ц Прости, я обычно так не пью, Ц улыбнулся он. Ц Но очень уж соскучился по
спиртному. Пойду и принесу нам чего-нибудь посущественнее.
Он вернулся через несколько минут с бутылкой белого вина и двумя бокалам
и.
Джо отставила налитый ей бокал и подняла на него глаза.
Ц Пока мы еще не напились, я бы хотела побольше о тебе узнать.
Шон тоже отодвинул бокал и откинулся на спинку диванчика.
Ц Я родился на юге Лондона. У меня есть сестра, но родители, к сожалению, уж
е дано умерли. Что ты еще хочешь обо мне узнать, инквизиторша?
Ц Ха, Ц хмыкнула Джо. Ц Например, сколько тебе лет?
Ц Мне двадцать, Ц ответил Шон, ухмыльнувшись. И шутливо поднял руки ввер
х, поймав ее свирепый взгляд. Ц Ладно, ладно. Сдаюсь. Мне тридцать четыре г
ода.
Ц Гм, хорошо, а чем занимается твоя сестра?
Ц Что? Ха... не знаю точно, Ц признался Шон, явно смущенный. Ц Я очень давно
не получал от нее известий. Последнее, что я знаю, она работала крупье в ка
зино на круизном теплоходе.
Джо видела, что он чувствует себя неуютно от ее расспросов, поэтому решил
а отложить вопрос о том, как и когда умерли его родители, до лучших времен.

Ц Что ж, тебе, кажется, нравится твоя работа? Ц поменяла она тему.
Это сработало. Шон заметно оживился.
Ц Да, очень, Ц просиял он. Ц Она меня устраивает, но в последнее время не
хочется надолго уезжать из Лондона. Я мог бы стать редактором, но, к несчас
тью, они с возрастом все превращаются в педантичных сухарей.
При этих словах Джо вдруг почему-то вспомнила Джефа.
Ц Так ты думаешь поменять работу?
Ц Нет, я всегда останусь оператором, потому что люблю снимать. Просто пер
ейду в другой отдел, потому что, если честно, военные зоны все похожи одна
на другую, и это со временем приедается.
Ц Ты мог бы приехать к нам домой и снять совсем другую военную зону неско
лько месяцев назад, Ц усмехнулась Джо.
Ц Что, было так плохо?
Ц Да, Ц кивнула Джо. Ц Но мы уже достигли прогресса. Во всяком случае, мож
ем говорить друг с другом, не ссорясь, и я даже позволила детям общаться с
его любовницей. Ц Джо, вообще-то, не хотела навешивать на Шона личные про
блемы, если он сам не спросит, но так нервничала, что не удержалась.
Ц А что ты подумаешь, если я тебя поцелую? Ц спросил Шон вдруг, оставив бе
з ответа ее слова, и, не дождавшись ее реакции, потянулся и медленно прижал
ся губами к ее губам.
Его губы сохранили кислый вкус вина, но своей мягкостью поразили ее. Когд
а его язык начал исследовать ее рот, Джо почувствовала такое возбуждение
, что была готова тут же отдаться ему. Но резко отпрянула от него. «Не могу п
оверить, что целуюсь с незнакомцем прямо в центре бара», Ц подумала она, о
сторожно оглядываясь по сторонам. В баре было многолюдно, но никто не обр
ащал на них внимания. Шон достал сигарету из кармана и закурил.
Ц Я мечтал об этом с тех пор, как врезался в твою машину, Ц признался он.
Ц Правда? Ц Она не нашла других слов.
Ц Да. Вернее даже, до того, как врезался в нее.
Ц Что?
Ц Я не хотел рассказывать тебе это, черт возьми. Ц Шон нервно затянулся
и выпустил дым в сторону. Ц Я проезжал мимо тебя немного раньше и, увидев,
просто потерял голову, поэтому отстал и перестроился за тобой, а когда ты
притормозила, специально врезался тебе в бампер.
Джо в первый момент решила, что Шон шутит, но, посмотрев ему в глаза, поняла,
что он абсолютно серьезен.
Ц Что за странные вещи ты рассказываешь, Ц сказала она, не зная, как реаг
ировать на его признание.
Ц Знаю, Ц согласился Шон. Ц Но, понимаешь, когда тебе в жизни выпадает ка
кой-нибудь шанс, нельзя его упускать. Если бы я не сделал этого, мы бы с тобо
й не сидели сейчас здесь.
Он остался очень доволен своим поступком, поняла Джо, поэтому решила обд
умать все позднее, а пока свести все к шутке.
Ц В таком случае, тебе придется заплатить за мой ремонт в троекратном ра
змере, Ц заявила она.
Ц С удовольствием, Ц улыбнулся он. Ц А пока позволь заплатить мне еще р
азок за выпивку. Пойдем в какой-нибудь бар, где более подходящая атмосфер
а, Ц предложил он и встал, протягивая ей руку.
Через пять минут они уже вошли в бар, где было в два раза темнее и еще более
шумно, чем в первом.
Ц Я схожу за выпивкой, а ты поищи, где мы можем приткнуться, Ц сказал Шон,
исчезая в толпe.
Джо осмотрелась и прошла в темный угол в самом конце длинной стойки. Она п
рислонилась к стене и нашла глазами Шона, который стоял и стучал ладонью
по стойке в надежде привлечь внимание бармена. «Вот нетерпеливый», Ц по
думала Джо, припомнив его способ знакомства с ней. Но после стольких лет с
флегматичным Джефом ей даже нравился такой напор. Она находила чертовск
и привлекательным этого мужчину, отлично знающего, чего хочет от жизни. Ш
он вернулся с еще одной бутылкой белого вина и бокалами. Поставив все на с
тойку, он обнял Джо за талию. Прижав ее к себе, он так страстно поцеловал ее,
что она почувствовала головокружительное желание, какого не испытывал
а со времен начала романа с Джефом. Она забыла в этот момент о своих пробле
мах, о матери, Тиме, Рози и даже о детях. Джо заботило только прикосновение
и поцелуи этого мужчины. Она чувствовала себя снова девочкой-подростком
, плюющей на весь мир. Следующий час они провели, обнимаясь и целуясь в это
м углу. Иногда из-за громкой музыки им приходилось шептать слова друг дру
гу на ухо.
Ц Я нахожу тебя безумно привлекательной, Джо, Ц шептал Шон, лаская пальц
ами ее шею.
Ц Взаимно, Ц ответила она.
В этот момент музыка смолкла, и им стало легче разговаривать.
Ц Мне трудно рассчитывать на что-то с моей работой и командировками, но
я считаю, что мы очень подходим друг другу, Ц серьезно сказал Шон.
Ц Согласна, Ц просто ответила Джо, надеясь, что он не сочтет ее легкомыс
ленной.
Ц Я знаю, что у тебя сейчас есть проблемы, но я не буду отнимать у тебя мног
о времени, потому что часто уезжаю. Что ты на это скажешь?
Ц Почему бы не попробовать? Ц решилась Джо, чувствуя, что после долгих м
есяцев собственной ненужности к ней возвращается уверенность в себе. Ц
Пусть все идет так, как идет, а там посмотрим, Ц улыбнулась она. Ее внешнее
спокойствие совсем не соответствовало тому, что происходило с ней внутр
и.
Ц Фантастика! Ц воскликнул счастливый Шон, приникая к ее губам. Ц Это н
адо отметить! Пойдем, у меня дома есть бутылка шампанского.

ГЛАВА 21

Шон жил в непрестижной части Фулхема в современном многоквартирном дом
е. В холле подъезда мерцал свет, позволяя разглядеть бывшие когда-то модн
ыми красно-серые обои. Стоял затхлый запах, свидетельствовавший о том, чт
о здесь давно не убирались. На одной стене Ц длинный ряд почтовых ящиков
с номерами квартир. Джо шла, спотыкаясь, за Шоном, крепко держа его за руку.
Они поднялись по лестнице на второй этаж и остановились перед дверью с н
омером 124.
Ц Извини за беспорядок, Ц предупредил Шон, открывая дверь. Ц Но я так ре
дко тут бываю, что убираться нет смысла.
Джо вошла в квартиру, ожидая застать разгром, но с удивлением увидела, что
, в отличие от ее дома, здесь нет никакого беспорядка. Квартира напоминала
безликий номер отеля. Все находилось на своих местах.
Ц Разве это беспорядок?! Ц воскликнула Джо.
Но Шон уже отправился на кухню за шампанским. Джо осмотрелась в гостиной.
На маленьком кофейном столике лежали две книги по художественной фотог
рафии. Пара гостиничных шлепанцев стояла перед черным кожаным диваном. М
узыкальный центр и телефон с автоответчиком расположились на столике в
углу. На подвесных полках Ц несколько книг о телевидении, но нигде не был
о видно ни одной фотографии.
Ц Здесь довольно просторно, Ц сказала она появившемуся с бутылкой и бо
калами в руках Шону.
Ц Да, я люблю мими... минми... Я люблю так, как здесь.
Ц Ты любишь минимализм, вот что ты пытался сказать, Ц рассмеялась Джо.
Ц Забавно, в данный момент я пытаюсь сделать такое в одном особняке в Чел
си.
Джо хотела продолжить светский разговор, но Шон ее не слушал. Он открыл бу
тылку, разлил шампанское и протянул ей бокал. Джо сделала несколько осто
рожных глотков. Потом Шон устремился к музыкальному центру в углу, и чере
з несколько секунд из динамиков послышалась страстная испанская музык
а. Неожиданно Джо почувствовала себя отвратительно. Ей вообще захотелос
ь исчезнуть из этого «любовного гнездышка». Она столько лет занималась с
ексом только с Джефом, что не представляла этого с кем-то другим. Она вооб
ще больше не знала, хочет ли этим сейчас заниматься. Уставившись в пол, Джо
как раз решила, что события разворачиваются слишком быстро для второго
свидания, как рядом с ней на диван присел Шон. Он осторожно взял бокал шамп
анского из ее руки и поставил его на кофейный столик.
Ц Подожди, на чем это мы остановились?
Шон опять начал ее целовать, сначала нежно, а потом все настойчивее, однов
ременно давя на нее своим весом, пока Джо не потеряла равновесие и не упал
а на спину. Она хотела высвободиться и начала сопротивляться, шепча:
Ц Не надо, отпусти меня.
Ц Почему, черт возьми, не надо? Ц удивился Шон и усилил атаку, пустив в ход
руки. После чего все разумные мысли Джо под натиском желания испарились,
и она перестала сопротивляться.
Шон отодвинул в сторону бретельку и спустил топ, обнажив грудь Джо. Она не
произвольно застонала, когда язык Шона коснулся ее напрягшегося соска, а
левая рука сквозь ткань ласкала другую грудь. Это всегда возбуждало Джо
сильней всего, и в следующую секунду они стали торопливо срывать друг с д
руга одежду, делая это с пьяной неловкостью. Шон не переставал страстно ц
еловать ее. Как только Джо расстегнула «молнию» на его брюках, вырвавшая
ся на свободу плоть предстала перед ней во всей красе.
Ц Господи, какой он большой! Ц вырвалось у нее.
Ц Он чертовски хочет тебя, Ц пробормотал Шон, направляя ее руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34