И тут же перед ней в грунт впились еще несколько пуль.
Круто развернувшись, мамаша гризли поспешила к своим медвежатам и стала подталкивать их носом, а вскоре, все трое скрылись в зарослях.
Гарт облегченно вздохнул, в данный момент он был чертовски ряд, что Пэдди нарушил его запрет, наложенный на пальбу из ружья.
Когда Гарт добрался до Рори, она обхватила его за шею и разрыдалась. Он крепко сжал ее в объятиях, держал, нежно целуя, до тех пор, пока сотрясавшая ее тело дрожь не утихла. Затем он отступил назад и быстро осмотрел Рори.
– Ты не пострадала?
– Нет, но очень испугалась. – Рори всхлипнула. – У меня застряла нога, я никак не могу ее вытащить.
– Дай-ка я гляну. – Гарт опустился на колени и стал осматривать зажатую ногу. После безуспешных попыток высвободить ее он поднялся и аккуратно усадил Рори на камни. – Ничего не получается… Пойду схожу за Бутсом и захвачу веревку. Мы немного сдвинем этот валун, и тогда ты сможешь вытащить ногу. Да, мне понадобится помощь Пэдди.
Глаза Рори вновь наполнились слезами, и Гарт поспешно ее обнял.
– Не плачь, я вернусь через несколько минут.
– А что, если медведица…
– Она больше не придет: ей вовсе не хочется рисковать своими детенышами.
Скользя на камнях, к ним приблизился Сэдл, и Рори с благодарностью его обняла.
– Огромное тебе спасибо! – с чувством произнесла она. – Эта медведица могла бы запросто тебя растерзать. – Из глаз ее снова потекли слезы.
– Сэдл, конечно, не очень-то похож на рыцаря на белом коне, – пошутил Гарт, желая поднять ей настроение, – но зато он настоящий истребитель драконов. Ну и где же до сих пор Пэдди? – Он протянул Рори свой «кольт*. – Стреляй только в случае крайней необходимости. Сэдл пока останется с тобой.
Соскочив с камней вниз, Гарт побежал к лагерю, а еще минуту спустя на вершине склона появился какой-то человек и начал спускаться к Рори. Заметив его, она тут же подняла револьвер и стала настороженно следить за приближением незнакомца.
Телосложением человек походил на Гарта: он имел такую же широкую грудь и длинные крепкие ноги. Ниспадающие из-под сомбреро черные волосы доходили ему почти до плеч, нижнюю губу подковой огибали черные как смоль усы. Карие глаза светились дружелюбием, что не вязалось с грозной внешностью мексиканца.
Приблизившись к Сэдлу, приветливо помахивающему хвостом, незнакомец потрепал его по голове:
– Привет, мой лохматый амиго. Ты вел себя очень храбро!
– Похоже, Сэдл хорошо вас знает, – неуверенно проговорила Рори, по-прежнему не опуская револьвера.
Мексиканец улыбнулся, и его белые зубы ярко сверкали.
– Си, сеньорита, я и этот перро большие друзья.
– Вы?
Незнакомец снял шляпу.
– Да. Меня зовут Рико.
– Наверное, Сэдл был раньше вашим псом?
– Нет, но мы с ним часто встречались на этой горе и неплохо друг друга знаем.
– Так, значит, это вы стреляли в медведицу?
– Я не собирался ее убивать, а хотел ее только прогнать. У нее двое детенышей – кто бы о них позаботился, если бы она погибла?
– Однако она едва не разорвала меня на части! – гневно воскликнула Рори.
– О нет, я бы этого не допустил. Я видел, что с вами произошло.
– Да, нога застряла между валунами. Гарт побежал за конем и веревкой.
– Сеньорита, я был бы вам весьма признателен, если бы вы опустили свой пистолет и больше не целились в меня. – Располагающая улыбка мексиканца очень походила на улыбку Гарта, и Рори подняла ствол «кольта» вверх.
– Вы бандит?
– Нет, сеньорита. Вы не будете возражать, если я посмотрю, что там с вашей ногой?
Несколько секунд Рори колебалась.
– Пожалуй. – Она наконец кивнула. – Только вряд ли в этом есть смысл. Гарт уже пытался ее высвободить, но у него ничего не получилось.
Губы мексиканца вновь дрогнули.
– Как вижу, вы ему полностью доверяете.
– А почему бы нет?
– Это замечательно, когда двое любят друг друга.
– С чего вы взяли, что у нас с ним любовь? Вы ведь нас совершенно не знаете.
– Это понятно уже по тому, каким тоном вы произносите его имя. – Мексиканец присел на корточки и стал осматривать зажатую ногу Рори. – Ваш мужчина прав, вы не зря ему доверяете, – через некоторое время заключил он. – Высвободить вас из такого капкана будет нелегко. – В этот миг от кустов донесся щелчок взведенного курка, и Рико тотчас же вскинул руки вверх: – Не нужно стрелять, сеньор!
– Так и быть, амиго, не буду. – Гарт не спеша появился из-за кустов, держа в руках ружье. – Медленно поднимайся и поворачивайся ко мне. Учти – одно неверное движение, и я продырявлю тебе череп. Кто ты такой, черт возьми?
– Гарт, это Рико, именно он прогнал медведицу и спас меня, – поспешила объяснить Рори.
– Неужели? Быть может, у него имеются определенные планы в отношении тебя? И где остальные члены твоей банды, амиго?
– Поверьте, сеньор, у меня нет никакой банды.
– Так, может, ты поднялся на эту гору, чтобы полюбоваться красотами природы?
– Нет, меня послал отец Чавес. Почему бы нам вместе не заняться освобождением сеньориты О’Трейди?
– Положим, тебе известно имя священника, но это вовсе не доказывает, что тебя послал именно он.
– Я также знаю, что тебя зовут Гарт Фрейзер, – сообщил Рико. – Имя сеньориты – Рорлин Кэтрин О’Трейди, ее отца – Патрик Майкл. Ты прибыл сюда, чтобы отыскать прииск твоего дяди, Генри Фрейзера, но О’Трейди тебя опередили, подали заявку на участок. Это достаточное доказательство, сеньор Фрейзер?
– Думаю, да. – Гарт протянул мексиканцу руку. – Спасибо, Рико, что подоспел вовремя. Возможно, у тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, как вызволить ее ногу? Как назло, это именно та нога, которую Рори недавно повредила.
– Веревка наверняка порвется прежде, чем валун сдвинется с места, – предположил Рико. – Да и как ее привязать? Подобраться сзади, чтобы подтолкнуть валун, тоже не получится.
– Полностью с тобой согласен, – кивнул Гарт. – Значит, если мы не можем стянуть или столкнуть камень, остается либо поднять его, либо опустить.
Рико с интересом взглянул на Гарта:
– У тебя есть какая-то идея?
– Да, лучше его опустить. Во время войны у нас была схожая ситуация. Северяне блокировали наш отряд, оставаясь внизу, но мы устроили камнепад и таким образом сумели улизнуть. Смотри, вот этот камень внизу с края не очень большой… Если его убрать, то верхний опустится и Рори сможет выдернуть ногу. Нам не придется даже прикасаться к валуну, все произойдет само собой.
– И как ты хочешь это сделать? – поинтересовался Рико.
– Я захватил лопату и кирку. Нужно подкопать землю под камнем, а потом в действие вступит сила тяжести. Здесь есть уклон, так что если этот камень уйдет, остальные сдвинутся вслед за ним.
Гарт взялся за кирку, Рико – за лопату, после чего они вдвоем принялись выбирать грунт под основанием нижнего камня, и вскоре траншея достигла глубины примерно в полтора метра, создав таким образом покатый желоб.
Затем, присмотрев достаточно крепкий молодой дубок, мужчины обнажили его корни и привязали один конец веревки к ним, а другой – к седлу на спине Бутса. Поднатужившись, конь вырвал деревце из земли и подтащил его к валунам. Тогда Гарт и Рико обломали сучья и подсунули получившийся рычаг под камень, после чего Гарт взобрался к Рори и объяснил, что от нее требуется.
– Как только нижний камень поползет, другие последуют за ним, так что в твоем распоряжении будут считанные секунды, тут уж зевать нельзя!
– Понятно. – Рори кивнула. – Но вдруг камень, на котором я стою, тоже поползет?
– Сразу у него не будет такой возможности. Ну а потом…
– Все понятно. Давай уж поскорее начнем. Поцеловав ее, Гарт спрыгнул вниз и свистнул Сэдлу, который все это время ждал неподалеку. Чтобы пес не путался под ногами и случайно не пострадал, Гарт привязал его рядом с Бутсом.
– Ну что, Рико, приступаем? Будем надеяться, что у нас все получится.
Просунув приготовленный рычаг как можно дальше под нижний валун, мужчины налегли на другой его конец и принялись раскачивать вверх и вниз. Им приходилось прилагать немалые усилия, и при этом их не покидало опасение, что ствол дерева в любой момент может переломиться.
Вскоре земля под камнем начала осыпаться, и он слегка сдвинулся. Гарт и Рико продолжили раскачивать рычаг до тех пор, пока гранитная глыба не свалилась в вырытый желоб, отчего верхние валуны тотчас же поползли вниз.
Как только давление камней ослабло, Рори быстро выдернула ногу, и уже в следующее мгновение образовавшуюся пустоту занял другой камень.
К этому времени Гарт уже взобрался наверх и, подхватив Рори, вместе с ней спустился вниз, но поставил ее на землю, лишь удалившись на достаточно безопасное расстояние.
Затем Гарт и Рико обменялись рукопожатиями, словно поздравляя себя с успешно завершенным делом.
Глава 20
Рико отправился за своим конем, привязанным неподалеку, а Гарт тем временем, невзирая на возражения Рори, на руках понес ее к лагерю. Прибыв на место, он тут же осмотрел побывавшую в каменном капкане ступню на предмет возможных повреждений, после чего облегченно вздохнул и улыбнулся:
– Ну слава Богу, вроде бы все в порядке.
– Да и боли я никакой не ощущаю, – подтвердила Рори.
Гарт встал.
– У меня есть еще одна хорошая новость. Жила наконец-то выработана, так что смысла здесь задерживаться больше нет. Можно собирать вещи и уже завтра уезжать отсюда.
– Ура! – радостно воскликнула Рори и обхватила руками шею Гарта.
Он тотчас прильнул к ее губам, и только звуки шагов приближающегося Рико заставили их оторваться друг от друга.
– Если нам ничто не помешает, – обратился Гарт к мексиканцу, – то уже завтра мы будем в миссии, где сможем насладиться горячей ванной и домашней едой.
– Си, амиго. – Рико кивнул. – Я готов отправиться с вами в любое время.
– Сегодня мы упакуем все, что нам не понадобится, и пораньше поужинаем.
– Разумная мысль, – согласился Рико.
– Рори, а где же все-таки твой отец?
– Где-то поблизости… Думаю, он скоро вернется. Гарт посмотрел на Рико:
– Неплохо бы нам с тобой помыться. Предлагаю подбросить монетку – кто пойдет первым.
– Ну а я пока приготовлю поесть, – улыбнулась Рори. – Мне прямо-таки не терпится поскорее убраться отсюда. – Она принялась хлопотать у костра и от радости, что они наконец-то скоро спустятся с этой горы, даже начала напевать песенку «О, Сюзанна!».
Ее энтузиазм подействовал и на Гарта – он обхватил Рори за талию, оторвал от земли и закружился вместе с ней.
– «Потому что прибыл я из Алабамы со своим банджо за спиной», – подтянул Гарт густым баритоном.
Смеясь, они продолжали петь и танцевать, между тем как Рико отбивал ритм, хлопая в ладоши.
– Что здесь происходит? – раздался поблизости голос Пэдди. – Вы вот веселитесь, а несколько минут назад я слышал какие-то выстрелы.
– Это было по меньшей мере час назад, – заметил Гарт, бросив в сторону старика недовольный взгляд. – Ладно, пойду смою с себя грязь. – Он направился к водопаду.
– Папа, познакомься, это Рико. – Рори указала на мексиканца.
Пэдди с подозрением оглядел молодого человека.
– Интересно, откуда ты взялся?
– Я живу внизу, рядом с городом, сеньор О’Трейди.
– А может, ты один из тех злодеев, что рыскают вокруг и отнимают у честных старателей золото?
– Могу заверить вас, сеньор О’Трейди, что меня ничуть не интересует ваше золото, – все с той же учтивостью ответил Рико.
– Папа, Рико только что спас мне жизнь, – поспешила сообщить Рори, которая явно испытывала неловкость за грубость отца. – Мы ему полностью доверяем.
– Что значит – «спас жизнь»?
– Это значит, Пэдди, что тебя опять не оказалось на месте, когда ты был нужен, – громко сказал Гарт, выходя из-за одеяла. – Рико, наша ванная в твоем распоряжении.
Мексиканец кивнул и пошел к водопаду, а Пэдди смерил Гарта неприязненным взглядом.
– Фрейзер, я разговариваю с дочерью, так что не лезь не в свое дело.
– Именно благодаря Рико твоя дочь сейчас жива и тоже может разговаривать с тобой.
– Папа, я повстречала медведицу, и она набросилась на меня, но Рико выстрелами отогнал ее.
– Где же прохлаждался доблестный герой мистер Фрейзер, когда он был так необходим?
– Работал в штольне, чтобы вы, мистер О’Трейди, могли потом тратить добытое золото на свое любимое виски. Но теперь, слава Богу, жила выработана, так что уже завтра утром мы отсюда уедем.
– А кто сказал, что здесь больше ничего нет?
– Пэдди, это я, а не ты работал в штольне. Возможно, где-то дальше и попалась бы другая жила, но нам не под силу пробиться сквозь скальную породу. Даже если бы у нас был динамит, использовать его очень опасно – может случиться обвал, который похоронит нас здесь навеки.
– А по-моему, Фрейзер, ты просто пытаешься нас обдурить. Ты хочешь избавиться от нас, чтобы потом вернуться обратно и рыть дальше в одиночку.
Гарт хмыкнул и покачал головой:
– Пэдди, спустившись с этой чертовой горы, я больше не полезу на нее ни за какие богатства мира, даже если меня будет сопровождать вся кавалерия Соединенных Штатов.
– Ты, наверное, хотел сказать «вся кавалерия Конфедерации», – с улыбкой заметила Рори.
Гарт обменялся с ней взглядами, и этого оказалось достаточно, чтобы его досада испарилась. Да и какое ему, в сущности, дело, что там вообразил себе этот вздорный старик?
– Пэдди, из-за твоей беспечности, из-за устроенного тобой пожара, все бандиты на сотню миль в округе знают, где мы находимся, и вполне вероятно, они уже едут сюда. К несчастью, сегодняшние выстрелы укажут им более точное местоположение нашего лагеря. Поэтому перед нами стоит очень непростая задача – улизнуть отсюда в целости и сохранности. И поскольку причины оставаться здесь больше нет, я, если понадобится, свяжу тебя, как поросенка, по рукам и ногам, погружу на мула и спущу вниз силком.
– Фрейзер, я не прошу тебя оставаться! Скатертью дорога, век бы тебя не видел! Можешь ехать на все четыре стороны, а я задержусь, потому что я обнаружил еще одно месторождение золота.
– В самом деле?
Рори понимала, что рано или поздно отцовская тайна откроется, и очень переживала, не зная, как это воспримет Гарт.
– Папа, я считаю, что ты должен ему все рассказать, – посоветовала она.
– Нет, это касается только меня и тебя, – отрезал Пэдди.
– Пэдди О’Трейди, мы ведь партнеры, поэтому он имеет полное право знать. – Рори повернулась к Гарту: – Называется, папа тайком от нас моет золото.
– Где он моет золото?
– Здесь неподалеку есть ручей, и сегодня я обнаружила его там. Я как раз возвращалась обратно, когда наткнулась на медведицу с ее малышами.
– Да, все верно, – подтвердил Рико. – Я тоже пару раз замечал сеньора О’Трейди у ручья, а сегодня увидел, как Рори пошла за отцом, и последовал за ней. Именно поэтому я и подоспел вовремя на помощь.
Гарт сдвинул шляпу на затылок.
– Значит, все это происходило в то время, пока я горбатился в штольне? Пэдди, мне следовало бы пинками согнать тебя с этой горы! Из-за твоей жадности Рори опять едва не погибла!
Старик между тем вытащил из кармана небольшой мешочек и высыпал на ладонь около дюжины желтых блестящих камешков.
– Вот, смотрите… Я лично намыл эти камешки, и даже не надейся, Фрейзер, что я с тобой поделюсь.
– Пэдди, вовсе не обязательно было заниматься этим тайком, я бы и пальцем не притронулся к твоим самородкам.
Приблизившись, Рико взял с ладони старика один из камешков.
– Эй, не трогай мое золото! – нахмурился тот.
– Должен вас разочаровать, сеньор О’Трейди, это совсем не золото.
Старик поспешил забрать у мексиканца камень.
– Ты лжешь! Наверняка захотел присвоить его себе!
– Да вы посмотрите внимательно – обыкновенный камень. На этой горе полным-полно такого добра.
– Ты хочешь сказать, что это пириты? – уточнил Гарт и, когда Рико кивнул, рассмеялся: – Значит, он намывал «золото для дураков»? Как забавно…
– А что такое пириты? – заинтересовалась Рори.
– Это такие минеральные образования, – объяснил Гарт. – Неопытные старатели нередко принимают их за золотые самородки, но на самом деле это всего лишь сочетание железа и дисульфидов.
– Вы лжете! – не унимался Пэдди. – Вы оба лжете, потому что хотите прибрать к рукам мое золото!
– Ты мне уже надоел со своим чертовым золотом! – не выдержал Гарт. – Неделю за неделей ты шатался тут пьяный, да еще пытаешься распоряжаться. Все твои слова такие же никчемные, как и ты, а сам ты, грубо говоря, похож на занозу в заднице! – Гарт повернулся к Рори: – Я понимаю, он твой отец и ты его любишь, но мы опять теряем время на бесполезный спор. Я предлагаю собираться и потом поесть, а завтра пораньше встать.
После того как ужин был окончен, Рико сказал Гарту:
– Это правильно, что ты хочешь уехать, здесь лучше больше не задерживаться. Путь отсюда только один, другого нет, и если кто-то преградит дорогу, то спуститься вниз будет уже невозможно. – Поднявшись, Рико направился к своему коню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Круто развернувшись, мамаша гризли поспешила к своим медвежатам и стала подталкивать их носом, а вскоре, все трое скрылись в зарослях.
Гарт облегченно вздохнул, в данный момент он был чертовски ряд, что Пэдди нарушил его запрет, наложенный на пальбу из ружья.
Когда Гарт добрался до Рори, она обхватила его за шею и разрыдалась. Он крепко сжал ее в объятиях, держал, нежно целуя, до тех пор, пока сотрясавшая ее тело дрожь не утихла. Затем он отступил назад и быстро осмотрел Рори.
– Ты не пострадала?
– Нет, но очень испугалась. – Рори всхлипнула. – У меня застряла нога, я никак не могу ее вытащить.
– Дай-ка я гляну. – Гарт опустился на колени и стал осматривать зажатую ногу. После безуспешных попыток высвободить ее он поднялся и аккуратно усадил Рори на камни. – Ничего не получается… Пойду схожу за Бутсом и захвачу веревку. Мы немного сдвинем этот валун, и тогда ты сможешь вытащить ногу. Да, мне понадобится помощь Пэдди.
Глаза Рори вновь наполнились слезами, и Гарт поспешно ее обнял.
– Не плачь, я вернусь через несколько минут.
– А что, если медведица…
– Она больше не придет: ей вовсе не хочется рисковать своими детенышами.
Скользя на камнях, к ним приблизился Сэдл, и Рори с благодарностью его обняла.
– Огромное тебе спасибо! – с чувством произнесла она. – Эта медведица могла бы запросто тебя растерзать. – Из глаз ее снова потекли слезы.
– Сэдл, конечно, не очень-то похож на рыцаря на белом коне, – пошутил Гарт, желая поднять ей настроение, – но зато он настоящий истребитель драконов. Ну и где же до сих пор Пэдди? – Он протянул Рори свой «кольт*. – Стреляй только в случае крайней необходимости. Сэдл пока останется с тобой.
Соскочив с камней вниз, Гарт побежал к лагерю, а еще минуту спустя на вершине склона появился какой-то человек и начал спускаться к Рори. Заметив его, она тут же подняла револьвер и стала настороженно следить за приближением незнакомца.
Телосложением человек походил на Гарта: он имел такую же широкую грудь и длинные крепкие ноги. Ниспадающие из-под сомбреро черные волосы доходили ему почти до плеч, нижнюю губу подковой огибали черные как смоль усы. Карие глаза светились дружелюбием, что не вязалось с грозной внешностью мексиканца.
Приблизившись к Сэдлу, приветливо помахивающему хвостом, незнакомец потрепал его по голове:
– Привет, мой лохматый амиго. Ты вел себя очень храбро!
– Похоже, Сэдл хорошо вас знает, – неуверенно проговорила Рори, по-прежнему не опуская револьвера.
Мексиканец улыбнулся, и его белые зубы ярко сверкали.
– Си, сеньорита, я и этот перро большие друзья.
– Вы?
Незнакомец снял шляпу.
– Да. Меня зовут Рико.
– Наверное, Сэдл был раньше вашим псом?
– Нет, но мы с ним часто встречались на этой горе и неплохо друг друга знаем.
– Так, значит, это вы стреляли в медведицу?
– Я не собирался ее убивать, а хотел ее только прогнать. У нее двое детенышей – кто бы о них позаботился, если бы она погибла?
– Однако она едва не разорвала меня на части! – гневно воскликнула Рори.
– О нет, я бы этого не допустил. Я видел, что с вами произошло.
– Да, нога застряла между валунами. Гарт побежал за конем и веревкой.
– Сеньорита, я был бы вам весьма признателен, если бы вы опустили свой пистолет и больше не целились в меня. – Располагающая улыбка мексиканца очень походила на улыбку Гарта, и Рори подняла ствол «кольта» вверх.
– Вы бандит?
– Нет, сеньорита. Вы не будете возражать, если я посмотрю, что там с вашей ногой?
Несколько секунд Рори колебалась.
– Пожалуй. – Она наконец кивнула. – Только вряд ли в этом есть смысл. Гарт уже пытался ее высвободить, но у него ничего не получилось.
Губы мексиканца вновь дрогнули.
– Как вижу, вы ему полностью доверяете.
– А почему бы нет?
– Это замечательно, когда двое любят друг друга.
– С чего вы взяли, что у нас с ним любовь? Вы ведь нас совершенно не знаете.
– Это понятно уже по тому, каким тоном вы произносите его имя. – Мексиканец присел на корточки и стал осматривать зажатую ногу Рори. – Ваш мужчина прав, вы не зря ему доверяете, – через некоторое время заключил он. – Высвободить вас из такого капкана будет нелегко. – В этот миг от кустов донесся щелчок взведенного курка, и Рико тотчас же вскинул руки вверх: – Не нужно стрелять, сеньор!
– Так и быть, амиго, не буду. – Гарт не спеша появился из-за кустов, держа в руках ружье. – Медленно поднимайся и поворачивайся ко мне. Учти – одно неверное движение, и я продырявлю тебе череп. Кто ты такой, черт возьми?
– Гарт, это Рико, именно он прогнал медведицу и спас меня, – поспешила объяснить Рори.
– Неужели? Быть может, у него имеются определенные планы в отношении тебя? И где остальные члены твоей банды, амиго?
– Поверьте, сеньор, у меня нет никакой банды.
– Так, может, ты поднялся на эту гору, чтобы полюбоваться красотами природы?
– Нет, меня послал отец Чавес. Почему бы нам вместе не заняться освобождением сеньориты О’Трейди?
– Положим, тебе известно имя священника, но это вовсе не доказывает, что тебя послал именно он.
– Я также знаю, что тебя зовут Гарт Фрейзер, – сообщил Рико. – Имя сеньориты – Рорлин Кэтрин О’Трейди, ее отца – Патрик Майкл. Ты прибыл сюда, чтобы отыскать прииск твоего дяди, Генри Фрейзера, но О’Трейди тебя опередили, подали заявку на участок. Это достаточное доказательство, сеньор Фрейзер?
– Думаю, да. – Гарт протянул мексиканцу руку. – Спасибо, Рико, что подоспел вовремя. Возможно, у тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, как вызволить ее ногу? Как назло, это именно та нога, которую Рори недавно повредила.
– Веревка наверняка порвется прежде, чем валун сдвинется с места, – предположил Рико. – Да и как ее привязать? Подобраться сзади, чтобы подтолкнуть валун, тоже не получится.
– Полностью с тобой согласен, – кивнул Гарт. – Значит, если мы не можем стянуть или столкнуть камень, остается либо поднять его, либо опустить.
Рико с интересом взглянул на Гарта:
– У тебя есть какая-то идея?
– Да, лучше его опустить. Во время войны у нас была схожая ситуация. Северяне блокировали наш отряд, оставаясь внизу, но мы устроили камнепад и таким образом сумели улизнуть. Смотри, вот этот камень внизу с края не очень большой… Если его убрать, то верхний опустится и Рори сможет выдернуть ногу. Нам не придется даже прикасаться к валуну, все произойдет само собой.
– И как ты хочешь это сделать? – поинтересовался Рико.
– Я захватил лопату и кирку. Нужно подкопать землю под камнем, а потом в действие вступит сила тяжести. Здесь есть уклон, так что если этот камень уйдет, остальные сдвинутся вслед за ним.
Гарт взялся за кирку, Рико – за лопату, после чего они вдвоем принялись выбирать грунт под основанием нижнего камня, и вскоре траншея достигла глубины примерно в полтора метра, создав таким образом покатый желоб.
Затем, присмотрев достаточно крепкий молодой дубок, мужчины обнажили его корни и привязали один конец веревки к ним, а другой – к седлу на спине Бутса. Поднатужившись, конь вырвал деревце из земли и подтащил его к валунам. Тогда Гарт и Рико обломали сучья и подсунули получившийся рычаг под камень, после чего Гарт взобрался к Рори и объяснил, что от нее требуется.
– Как только нижний камень поползет, другие последуют за ним, так что в твоем распоряжении будут считанные секунды, тут уж зевать нельзя!
– Понятно. – Рори кивнула. – Но вдруг камень, на котором я стою, тоже поползет?
– Сразу у него не будет такой возможности. Ну а потом…
– Все понятно. Давай уж поскорее начнем. Поцеловав ее, Гарт спрыгнул вниз и свистнул Сэдлу, который все это время ждал неподалеку. Чтобы пес не путался под ногами и случайно не пострадал, Гарт привязал его рядом с Бутсом.
– Ну что, Рико, приступаем? Будем надеяться, что у нас все получится.
Просунув приготовленный рычаг как можно дальше под нижний валун, мужчины налегли на другой его конец и принялись раскачивать вверх и вниз. Им приходилось прилагать немалые усилия, и при этом их не покидало опасение, что ствол дерева в любой момент может переломиться.
Вскоре земля под камнем начала осыпаться, и он слегка сдвинулся. Гарт и Рико продолжили раскачивать рычаг до тех пор, пока гранитная глыба не свалилась в вырытый желоб, отчего верхние валуны тотчас же поползли вниз.
Как только давление камней ослабло, Рори быстро выдернула ногу, и уже в следующее мгновение образовавшуюся пустоту занял другой камень.
К этому времени Гарт уже взобрался наверх и, подхватив Рори, вместе с ней спустился вниз, но поставил ее на землю, лишь удалившись на достаточно безопасное расстояние.
Затем Гарт и Рико обменялись рукопожатиями, словно поздравляя себя с успешно завершенным делом.
Глава 20
Рико отправился за своим конем, привязанным неподалеку, а Гарт тем временем, невзирая на возражения Рори, на руках понес ее к лагерю. Прибыв на место, он тут же осмотрел побывавшую в каменном капкане ступню на предмет возможных повреждений, после чего облегченно вздохнул и улыбнулся:
– Ну слава Богу, вроде бы все в порядке.
– Да и боли я никакой не ощущаю, – подтвердила Рори.
Гарт встал.
– У меня есть еще одна хорошая новость. Жила наконец-то выработана, так что смысла здесь задерживаться больше нет. Можно собирать вещи и уже завтра уезжать отсюда.
– Ура! – радостно воскликнула Рори и обхватила руками шею Гарта.
Он тотчас прильнул к ее губам, и только звуки шагов приближающегося Рико заставили их оторваться друг от друга.
– Если нам ничто не помешает, – обратился Гарт к мексиканцу, – то уже завтра мы будем в миссии, где сможем насладиться горячей ванной и домашней едой.
– Си, амиго. – Рико кивнул. – Я готов отправиться с вами в любое время.
– Сегодня мы упакуем все, что нам не понадобится, и пораньше поужинаем.
– Разумная мысль, – согласился Рико.
– Рори, а где же все-таки твой отец?
– Где-то поблизости… Думаю, он скоро вернется. Гарт посмотрел на Рико:
– Неплохо бы нам с тобой помыться. Предлагаю подбросить монетку – кто пойдет первым.
– Ну а я пока приготовлю поесть, – улыбнулась Рори. – Мне прямо-таки не терпится поскорее убраться отсюда. – Она принялась хлопотать у костра и от радости, что они наконец-то скоро спустятся с этой горы, даже начала напевать песенку «О, Сюзанна!».
Ее энтузиазм подействовал и на Гарта – он обхватил Рори за талию, оторвал от земли и закружился вместе с ней.
– «Потому что прибыл я из Алабамы со своим банджо за спиной», – подтянул Гарт густым баритоном.
Смеясь, они продолжали петь и танцевать, между тем как Рико отбивал ритм, хлопая в ладоши.
– Что здесь происходит? – раздался поблизости голос Пэдди. – Вы вот веселитесь, а несколько минут назад я слышал какие-то выстрелы.
– Это было по меньшей мере час назад, – заметил Гарт, бросив в сторону старика недовольный взгляд. – Ладно, пойду смою с себя грязь. – Он направился к водопаду.
– Папа, познакомься, это Рико. – Рори указала на мексиканца.
Пэдди с подозрением оглядел молодого человека.
– Интересно, откуда ты взялся?
– Я живу внизу, рядом с городом, сеньор О’Трейди.
– А может, ты один из тех злодеев, что рыскают вокруг и отнимают у честных старателей золото?
– Могу заверить вас, сеньор О’Трейди, что меня ничуть не интересует ваше золото, – все с той же учтивостью ответил Рико.
– Папа, Рико только что спас мне жизнь, – поспешила сообщить Рори, которая явно испытывала неловкость за грубость отца. – Мы ему полностью доверяем.
– Что значит – «спас жизнь»?
– Это значит, Пэдди, что тебя опять не оказалось на месте, когда ты был нужен, – громко сказал Гарт, выходя из-за одеяла. – Рико, наша ванная в твоем распоряжении.
Мексиканец кивнул и пошел к водопаду, а Пэдди смерил Гарта неприязненным взглядом.
– Фрейзер, я разговариваю с дочерью, так что не лезь не в свое дело.
– Именно благодаря Рико твоя дочь сейчас жива и тоже может разговаривать с тобой.
– Папа, я повстречала медведицу, и она набросилась на меня, но Рико выстрелами отогнал ее.
– Где же прохлаждался доблестный герой мистер Фрейзер, когда он был так необходим?
– Работал в штольне, чтобы вы, мистер О’Трейди, могли потом тратить добытое золото на свое любимое виски. Но теперь, слава Богу, жила выработана, так что уже завтра утром мы отсюда уедем.
– А кто сказал, что здесь больше ничего нет?
– Пэдди, это я, а не ты работал в штольне. Возможно, где-то дальше и попалась бы другая жила, но нам не под силу пробиться сквозь скальную породу. Даже если бы у нас был динамит, использовать его очень опасно – может случиться обвал, который похоронит нас здесь навеки.
– А по-моему, Фрейзер, ты просто пытаешься нас обдурить. Ты хочешь избавиться от нас, чтобы потом вернуться обратно и рыть дальше в одиночку.
Гарт хмыкнул и покачал головой:
– Пэдди, спустившись с этой чертовой горы, я больше не полезу на нее ни за какие богатства мира, даже если меня будет сопровождать вся кавалерия Соединенных Штатов.
– Ты, наверное, хотел сказать «вся кавалерия Конфедерации», – с улыбкой заметила Рори.
Гарт обменялся с ней взглядами, и этого оказалось достаточно, чтобы его досада испарилась. Да и какое ему, в сущности, дело, что там вообразил себе этот вздорный старик?
– Пэдди, из-за твоей беспечности, из-за устроенного тобой пожара, все бандиты на сотню миль в округе знают, где мы находимся, и вполне вероятно, они уже едут сюда. К несчастью, сегодняшние выстрелы укажут им более точное местоположение нашего лагеря. Поэтому перед нами стоит очень непростая задача – улизнуть отсюда в целости и сохранности. И поскольку причины оставаться здесь больше нет, я, если понадобится, свяжу тебя, как поросенка, по рукам и ногам, погружу на мула и спущу вниз силком.
– Фрейзер, я не прошу тебя оставаться! Скатертью дорога, век бы тебя не видел! Можешь ехать на все четыре стороны, а я задержусь, потому что я обнаружил еще одно месторождение золота.
– В самом деле?
Рори понимала, что рано или поздно отцовская тайна откроется, и очень переживала, не зная, как это воспримет Гарт.
– Папа, я считаю, что ты должен ему все рассказать, – посоветовала она.
– Нет, это касается только меня и тебя, – отрезал Пэдди.
– Пэдди О’Трейди, мы ведь партнеры, поэтому он имеет полное право знать. – Рори повернулась к Гарту: – Называется, папа тайком от нас моет золото.
– Где он моет золото?
– Здесь неподалеку есть ручей, и сегодня я обнаружила его там. Я как раз возвращалась обратно, когда наткнулась на медведицу с ее малышами.
– Да, все верно, – подтвердил Рико. – Я тоже пару раз замечал сеньора О’Трейди у ручья, а сегодня увидел, как Рори пошла за отцом, и последовал за ней. Именно поэтому я и подоспел вовремя на помощь.
Гарт сдвинул шляпу на затылок.
– Значит, все это происходило в то время, пока я горбатился в штольне? Пэдди, мне следовало бы пинками согнать тебя с этой горы! Из-за твоей жадности Рори опять едва не погибла!
Старик между тем вытащил из кармана небольшой мешочек и высыпал на ладонь около дюжины желтых блестящих камешков.
– Вот, смотрите… Я лично намыл эти камешки, и даже не надейся, Фрейзер, что я с тобой поделюсь.
– Пэдди, вовсе не обязательно было заниматься этим тайком, я бы и пальцем не притронулся к твоим самородкам.
Приблизившись, Рико взял с ладони старика один из камешков.
– Эй, не трогай мое золото! – нахмурился тот.
– Должен вас разочаровать, сеньор О’Трейди, это совсем не золото.
Старик поспешил забрать у мексиканца камень.
– Ты лжешь! Наверняка захотел присвоить его себе!
– Да вы посмотрите внимательно – обыкновенный камень. На этой горе полным-полно такого добра.
– Ты хочешь сказать, что это пириты? – уточнил Гарт и, когда Рико кивнул, рассмеялся: – Значит, он намывал «золото для дураков»? Как забавно…
– А что такое пириты? – заинтересовалась Рори.
– Это такие минеральные образования, – объяснил Гарт. – Неопытные старатели нередко принимают их за золотые самородки, но на самом деле это всего лишь сочетание железа и дисульфидов.
– Вы лжете! – не унимался Пэдди. – Вы оба лжете, потому что хотите прибрать к рукам мое золото!
– Ты мне уже надоел со своим чертовым золотом! – не выдержал Гарт. – Неделю за неделей ты шатался тут пьяный, да еще пытаешься распоряжаться. Все твои слова такие же никчемные, как и ты, а сам ты, грубо говоря, похож на занозу в заднице! – Гарт повернулся к Рори: – Я понимаю, он твой отец и ты его любишь, но мы опять теряем время на бесполезный спор. Я предлагаю собираться и потом поесть, а завтра пораньше встать.
После того как ужин был окончен, Рико сказал Гарту:
– Это правильно, что ты хочешь уехать, здесь лучше больше не задерживаться. Путь отсюда только один, другого нет, и если кто-то преградит дорогу, то спуститься вниз будет уже невозможно. – Поднявшись, Рико направился к своему коню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29