А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Что ж, наверное, это действительно лучше, чем глотать папино виски, – прошептала Рори и закрыла глаза. Все было тотчас же забыто – пожар, недавняя ссора, боль в ноге; прикосновение его губ к ее губам, такое сладостное и пьянящее, было как раз тем лекарством, которое ей сейчас требовалось.
Рори уже спала, когда Пэдди вернулся в лагерь; на этот раз он был оживленнее, чем обычно, а его шляпа небрежно съехала на самый затылок.
– Добрый вечер, мой мальчик, – поприветствовал он Гарта, после чего удивленно огляделся: – Что, скажите на милость, тут произошло?
– Пожар, – коротко ответил Гарт. – Утром ты ушел, оставив костер без присмотра.
– Но ведь сегодня такая тихая погода, ни малейшего ветерка… Как же такое могло случиться?
– Пэдди, пожар может разгореться от единственной искры. Опоздай мы хотя бы немного, здесь бы выгорело все подчистую. Рори повредила ногу, спасая мулов, а ваш осел серьезно пострадал, и я был вынужден его пристрелить.
– Боже, что с моей дочерью? – встревожился Пэдди.
– Один из мулов ударил ее копытом. К счастью, перелома нет, но несколько дней ей придется полежать.
– И опять все это из-за меня! – Старик сокрушенно развел руками. Впервые с момента встречи с ним Гарт увидел на лице Пэдди искреннее раскаяние.
– Кроме того, мы стали более уязвимыми, – жестко продолжил он. – Очень многие могли заметить дым, и если раньше нас укрывала листва, то теперь наш лагерь перед всеми как на ладони.
– Значит, осла больше нет? – печально произнес Пэдди.
– К сожалению.
Старик снял с себя шейный платок и приложил его к глазам.
– Ладно, не переживай, всякое бывает, – сказал Гарт, решив на этот раз воззвать к отцовским чувствам Пэдди. – Рори несколько дней придется соблюдать постельный режим, но ее нельзя оставлять одну, поэтому мне, как никогда, понадобится твоя помощь. Тебе придется сидеть с ней, пока я буду работать или ловить рыбу.
– Ну это-то мне по силам. – Пэдди вздохнул и, обхватив нос двумя пальцами, громко высморкался.
– Рори привыкла постоянно что-нибудь делать, так что ты мог бы занять ее игрой в карты или шахматы, – решил Гарт.
Старик кивнул:
– Ладно, что-нибудь придумаем. Вот только кашевар из меня неважный…
– Не волнуйся, этим займусь я. – Гарт похлопал старика по плечу. Он был очень доволен разговором: метод «пряника» принес-таки свои плоды. – Завтра утром я сразу же примусь за работу, а ты собери побольше дров для костра. Кстати, за теми деревьями, примерно в четверти мили отсюда, уже лежит готовая охапка…
Глава 17
Последующие два дня прошли более или менее гладко. Пэдди прилежно собирал дрова для костра, а Рори делала вид, будто не замечает, что по возвращении от него пахнет виски. Она играла с отцом в карты и шахматы либо читала взятую у Гарта книгу. Сам же Гарт с утра до вечера работал в штольне, отлучаясь лишь для того, чтобы наловить рыбы.
Однако уже на третий день Пэдди все меньше времени проводил за игрой и все больше предпочитал «собирать дрова». На четвертый день, после полудня, он исчез на несколько часов и, вернувшись в состоянии сильного опьянения, побрел в пещеру, чтобы, по его словам, «немного вздремнуть».
– Я так и знал, что долго эта идиллия не продлится, – расстроено сказал Гарт, осматривая вечером ногу Рори. – От старых привычек трудно отвыкать. Думаю, Пэдди уже вполне готов к обратному путешествию, так что завтра утром мы сворачиваемся.
– Согласна. – Рори кивнула.
Гарт задержал ее ступню в своей ладони.
– Нога выглядит уже лучше, и синяк начал рассасываться; думаю, скоро ты сможешь ходить. – Он провел рукой по голени, отчего Рори тотчас же ощутила сладкую истому. – А как ты сама – чувствуешь улучшение?
– Конечно, чувствую, – бодро отозвалась она.
– Тогда нам нужно провести более тщательный осмотр. – Гарт потянулся к пуговицам на ее штанах, но Рори, отстранив нахальную ладонь, обняла его за шею.
– Ну разумеется, нужно, – прошептала она, прежде чем их губы слились в поцелуе. Конечно, они оба понимали, что играют в опасную игру, подталкивая друг друга к краю пропасти, но ни ему, ни ей не хотелось прислушиваться к голосу разума.
Рори закончила жарить рыбу, когда из пещеры выбрался Пэдди; вид его был весьма жалкий. Она наложила отцу полную тарелку, и он довольно быстро все съел.
– Спасибо, милая, как всегда, все было очень вкусно, – поблагодарил Пэдди. – А теперь пойду-ка я полежу еще немного…
– Папа, мы с Гартом решили, что завтра утром нам нужно сниматься с места. Поскольку я уже могу наступать на ногу, а ты чувствуешь себя достаточно хорошо, то…
– Значит, решили? – Старик вздохнул. – Что ж, Рорлин Кэтрин, я принимаю это к сведению. – Пэдди поднялся и двинулся к пещере.
– Кажется, на этот раз он не против, – осторожно заметил Гарт.
– Просто ты его мало знаешь. – Рори озабоченно смотрела вслед отцу.
Тем не менее, к тому моменту, когда они закончили мыть посуду, из пещеры уже доносился мощный храп.
– Ладно, думаю, мне тоже пора ложиться. – Рори сладко потянулась.
– Неужели ты сможешь заснуть, когда рядом так храпят?
– Я уже давно к этому привыкла.
Сходив в пещеру за своей постелью, Гарт расстелил ее на земле и, улегшись, устремил взгляд в звездное небо.
– Боюсь, однажды я напрочь позабуду, что такое нормальная кровать. – Он усмехнулся. – Можно сосчитать на пальцах одной руки, сколько раз за последние семь лет я спал как цивилизованный человек.
– Тебе придется к этому привыкнуть, раз ты еще несколько лет собираешься провести в скитаниях. На седле кровать не поместится, верно?
– Верно. Поэтому давай пообещаем друг другу, что перед расставанием обязательно займемся любовью в нормальной постели.
– У меня сложилось впечатление, будто ты испытываешь чуть ли не отвращение к тому, чтобы лишать девушек невинности, – с улыбкой заметила Рори.
– Тщательно все обдумав и учитывая нарастающую боль в паху, я готов сделать для тебя исключение. Спокойной ночи, моя сладкая.
– Спокойной ночи, мой герой.
Войдя в пещеру, Рори задула фонарь, скинула с себя рубашку и штаны и забралась под одеяло, но, лежа в темноте, еще долго думала о Гарте. Желание близости с ним с каждым днем становилось все сильнее, и теперь она была просто не в состоянии бороться со своим влечением к нему. Ее мысли постоянно сосредоточивались на Гарте и наяву, и во сне. Ну что она докажет себе или кому-то еще, отказываясь от удовольствия, которого жаждет ее тело больше всего на свете? Да и что это за подвиг – сберечь девственность для первой брачной ночи?! Наивно и смешно. Рори не могла даже представить, что она может возжелать какого-либо другого мужчину столь же сильно, как Гарта. До сей поры в ее жизни не было большого выбора – то, чего ей хотелось всем сердцем, как правило, лежало за гранью досягаемости, но только сейчас она начала понимать, что любовь и законный брак не всегда сопутствуют друг другу. Наверняка счастливая семейная жизнь подразумевает некий компромисс, и с чем-то все равно приходится мириться, если рассчитываешь получить то, чего действительно хочешь.
Даже в яме, где она провела почти целые сутки, лишь один человек занимал ее мысли, и это, конечно, был Гарт.
Не в силах совладать с собой, Рори поднялась с постели, вышла наружу и, словно мотылек, летящий на огонь, двинулась к лежащей на земле фигуре.
Едва девушка приблизилась, Гарт сразу же сел, однако ничего не сказал и ни о чем не спросил, он не хуже еe знал, зачем она пришла.
Их взгляды встретились, и огонь желания в его глазах заставил ее кровь еще стремительнее струиться по венам. Они смотрели друг на друга, и разраставшийся внутри каждого жар был горячее, чем раскаленные угли костра.
Ни Гарт, ни Рори не издали ни единого звука. У нее настолько пересохло во рту, что она не смогла бы вымолвить и пары слов. Решимость покинула ее, внезапно ослабевшие ноги так сильно дрожали, что о попытке убежать не могло быть и речи.
Взяв Рори за руку, Гарт потянул ее к себе, а когда она присела рядом, крепко обнял.
– На этот раз, моя сладкая, отсрочки не будет. Их губы слились в страстном поцелуе, с каждым мгновением становившемся все более глубоким. Рори чувствовала себя совершенно беспомощной, ее все дальше увлекало в водоворот мучительно сладостных ощущений. И это было прекрасно!
Рори блаженно прикрыла глаза, и Гарт увидел перед собой ее длинные густые ресницы. Интересно, имеет ли Рори хотя бы малейшее представление о том, насколько прекрасно ее лицо?
Гарт уже был разгорячен до предела; с трудом сдерживаясь, он поцеловал Рори в закрытые глаза, затем вернулся к ее губам, и от страстных жадных поцелуев они едва не задохнулись. Его язык, скользнув по припухшим губам Рори, вновь нырнул в призывно открытую влажную глубину, а ладонь проникла под сорочку. Ее прерывистый вздох еще больше усилил его возбуждение. Он мягко сжал одну из ее грудей, затем нежно провел пальцем по набухшему соску.
Гарт столько времени жаждал близости с этой девушкой, что не мог больше себя сдерживать. На этот раз после поцелуев и ласк он уже не остановится.
Гарт стянул с Рори сорочку и уложил ее на спину с тем, чтобы его руки имели полный доступ ко всем желаемым местам. Затем он коснулся языком ее сосков и ласкал эти затвердевшие пики до тех пор, пока его имя, слетающее с ее уст, не превратилось в нескончаемый страстный шепот. Затем он прильнул губами к одной из грудей Рори, стремясь вобрать как можно больше плоти, отчего ее дыхание стало прерывистым, а из горла вырвался тихий стон. Изогнувшись, Рори запустила пальцы в его волосы и переместила голову Гарта к другой трепещущей округлости, чему он и не думал противиться.
Ладони Гарта, скользнув по гладкому животу Рори, проникли под резинку панталон, и он стянул их сначала по бедрам, затем снял совсем, после чего, откинувшись назад, некоторое время наслаждался представшей его взору изумительной наготой.
Если до этого Гарт находил прекрасным лицо Рори, то теперь вид ее обнаженного тела едва не заставил его вскрикнуть. Он в нетерпении скинул рубашку, быстро избавился от остальной одежды и, опустившись на Рори, прижался к ней взывающей к действию плотью.
Его язык скользил вдоль линии ее рта, и Рори захватил поток так долго сдерживаемого влечения. Пьянящий мужской запах кружил ей голову, и она, охваченная томительным желанием, стала гладить мускулистую шею Гарта. Затем ее пальцы зарылись в его густые волосы – ощущение их шелковистости было почти мучительным. Рори чувствовала, что Гарт сдерживает себя из последних сил, и ее желание тоже становилось все более нестерпимым. Когда их губы вновь слились в горячем влажном поцелуе, язык Рори смело вторгся к нему в рот и вступил в единоборство с его языком.
Через минуту Гарт оторвался от нее и заглушил свой стон, уткнувшись лицом ей в волосы, а она, обвив руками его шею, прижалась к нему мягкими округлыми изгибами. Между тем Гарт продолжал покрывать поцелуями ее губы, подбородок, шею и вскоре, достигнув груди, возобновил восхитительные ласки, дарившие непередаваемые ощущения, наполнявшие все тело сладостным томлением.
Рори провела ладонями по плечам и широкой мускулистой спине Гарта и, когда он плотнее прижался к ней, с замиранием сердца ощутила его восставшее естество. Ей хотелось, чтобы это блаженство никогда не прекращалось, но она понимала, что лучшее еще впереди. Рука Рори двинулась к его паху, и когда она коснулась пульсирующего органа, Гарт заглушил очередной гон, припав к губам возлюбленной в страстном поцелуе. Затем, приподняв голову, он посмотрел на нее и проел пальцами по ее щеке. Золотистые волосы Рори разметались по одеялу, и ее наполненный страстью взгляд еще больше разжег в нем желание.
Тем не менее Гарту хотелось, чтобы этот миг запомнился навсегда и ему, и Рори.
Он начал мягко покусывать нежную плоть на внутренней стороне ее бедер, и Рори, находившаяся на грани безумия, взмолилась, будучи не в силах вынести этой утонченной пытки:
– Пожалуйста, довольно…
Гарт тоже больше не мог терпеть: приподнявшись, он рывком вошел в нее, срывая печать невинности, и Рори, вскрикнув, изогнулась, невольно стремясь вытолкнуть набухший член Гарта.
– Милая, не шевелись, иначе тебе будет больно, – проговорил Гарт и принялся медленно двигать бедрами.
Рори чувствовала, как первоначальная боль уступает место приятным ощущениям, и, по мере того как Гарт увеличивал темп и силу толчков, ее все выше и выше возносило к вершинам блаженства.
Вскоре они одновременно достигли кульминации, их тела в унисон содрогнулись, и с ее губ в восторженном крике сорвалось его имя. Потом дыхание Рори вернулось к обычному ритму, и она ощутила некоторую боль в груди, вызванную бешеным биением сердца.
Гарт довольно улыбался, играя прядью ее волос.
– Я знал, что все будет именно так.
Рори взглянула на него затуманенным взором.
– А я понятия не имела… Интересно, плотская любовь всегда дарит такие ощущения?
Вместо ответа Гарт вновь навалился на нее, прижав к земле своим весом.
– Нет, не всегда. Многое зависит оттого, с кем именно занимаешься любовью. – Он нежно поцеловал Рори, затем скатился с нее и положил ее голову себе на грудь, а через несколько минут по его размеренному дыханию она поняла, что он уснул.
Еще некоторое время Рори оставалась в объятиях Гарта. То, что между ними произошло, было самым изумительным переживанием в ее жизни. Испытал ли и он подобный восторг или для него это стало лишь очередной победой? Их взаимное влечение росло с того самого дня, когда они впервые встретились в Бакмане… Закончится ли на этом их роман или же Гарт захочет продолжения? А она? Сможет ли она отказаться от него после того, как испытала такое блаженство?
Осторожно выскользнув из рук Гарта, Рори быстро оделась и, вернувшись в пещеру, легла в свою постель. Когда она уходила, Гарт открыл глаза, однако останавливать ее не стал. Он снова хотел ее и был готов все повторить, но боялся, что Рори не выдержит такого напряжения. Тем не менее, он не мог не признать, что даже опытнейшие проститутки в Виргинии и Франции не воспламеняли его кровь в той же степени.
Данное обстоятельство и тот факт, что Рори не солгала насчет своей невинности, стали для Гарта большим сюрпризом: до сих пор он полагал, что история о том, будто она бережет себя для суженого, – всего лишь спектакль, хитрая уловка. Как же он заблуждался!
«Тебе, Фрейзер, очень повезло, – мысленно сказал себе Гарт. – Потому что, если мы здесь задержимся, это все равно лишь первый раз из множества последующих».
Однако не станет ли продолжение отношений с Рори новой большой ошибкой? Ведь чем чаще они будут заниматься любовью, тем сильнее будет становиться их привязанность друг к другу, а он не может допустить, чтобы несколько наполненных страстью ночей заставили его забыть о прежних устремлениях.
«Так что засунь, Фрейзер, свой пистолет в кобуру и больше его не вытаскивай», – приказал он себе и, заложив руки за голову, уставился в ночное небо. Далекие звезды мерцали так же, как и прежде, несмотря на то что для него мир словно перевернулся с ног на голову.
Наверное, это даже хорошо, что они скоро вернутся в миссию и там расстанутся навсегда. И все же Гарт не мог избавиться от мысли, что заблуждался насчет Рори О’Трейди, возможно, даже в большей степени, чем это обнаружилось сегодня.
Глава 18
Проснувшись, Рори услышала, как Гарт снаружи насвистывает какую-то мелодию. Быстро одевшись и натянув сапоги, она шагнула к выходу из пещеры. В небе ярко светило солнце – день, судя по всему, обещал быть жарким.
Остановившись в проеме, Рори стала наблюдать за Гартом: он был без рубашки и уже успел покрыться испариной, рубя дрова для разожженного костра. Телосложение его не могло не восхищать: широкие плечи, сильные руки, мощная грудная клетка, крепкие стройные ноги. Словно зачарованная, Рори любовалась рельефными мускулами, перекатывающимися под загорелой кожей при каждом взмахе топора.
Прикрыв глаза, она вспомнила, с какой силой и страстью обнимал ее Гарт еще несколько часов назад. Теперь она окончательно поняла, что после прошедшей ночи уже вряд ли сможет ему в чем-то отказать.
От этих мыслей окружающий воздух, казалось, стал еще теплее, и когда Рори увидела около водопада растянутое одеяло, она шагнула обратно, достала из мешка мыло, другие принадлежности и вышла наружу.
Когда она приблизилась к костру, Гарт отложил топор и улыбнулся:
– Доброе утро, моя сладкая. Как ты себя чувствуешь в столь прекрасный солнечный день?
– Спасибо, хорошо, – с улыбкой ответила Рори, – но я подумала, что неплохо бы ополоснуться после вчерашнего.
– Я так и знал, что у тебя возникнет такое желание, поэтому и повесил одеяло. Когда закончишь, я тоже помоюсь.
Скрывшись за занавеской, Рори скинула с себя одежду и быстро обмылась, после чего почистила зубы и выстирала белье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29