ответила Мелисса резким голосом. — Но уже договорились.
Открылась другая задняя дверца, оттуда появилась Десс и остекленевшим взглядом посмотрела на него поверх крыши «форда».
— Я знаю, где Рекс. Надо спешить.
Она на подламывающихся ногах поковыляла к машине Джонатана. Все трое выглядели жутко.
— Скорее, — сказала Джессика, захлопнула за собой дверь и потащила его к отцовской машине.
— А с Мелиссой никто не поедет? — спросил он. — Она вроде бы не очень-то в форме.
— Просто садись в машину и поехали, — скомандовала Десс.
Они направились к «Эрспейс Оклахома», Мелисса ехала следом. Десс села на переднее сиденье рядом с Джонатаном и сразу же уткнулась своими окулярами в светящийся дисплей GPS-навигатора. Джессика сидела сзади, нагнувшись вперед, чтобы все время его касаться. Она то и дело к нему прижималась, точно ее только что вынесли из горящего дома.
По пути Десс рассказала им о Мадлен, пожилой телепатке, которая скрывалась в Биксби и которую она нашла три дня назад. Джонатан едва верил своим ушам — все это время в городе был еще один полуночник. Иногда тайного часа было чересчур много. Флатландия, может, и двумерная, но, по крайней мере, правила там не меняются каждые десять секунд.
— Она не выходила из дому сорок лет? — переспросил он.
Одна мысль об этом внушала ужас. Джонатан чуть не свихнулся, когда из-за болезни пришлось проторчать дома неделю.
— Сорок девять, — уточнила Десс. — Она иногда могла выходить, изменив облик. Если бы ее кто-нибудь узнал, то до Грейфутов могли бы дойти слухи. А потом, когда родилась Мелисса, Мадлен смогла выходить только во время школьных уроков.
— И что теперь будет? — спросила Джессика.
— Теперь, когда стервозная королева знает? — Десс покачала головой, не отрывая глаз от приемника. — Даже не хочу об этом думать. Как только мы спасем Рекса, надо предупредить Мадлен. А может, она сама все почувствует.
— Но я думала, темняки не могли ее найти, потому что ее дом в мертвой зоне, — сказала Джессика.
— Да, но я знаю точное место, где вход и выход, — сухо и изможденно ответила Десс. — Так же как Энджи знала, куда отвезти Рекса, поняли?
Джонатан обернулся к Джессике.
— Да не очень.
— Координаты для меня что-то значат, что-то прочное, как вкус чужих эмоций для телепатов, — сказала Десс. — Теперь это место в голове у Мелиссы. Она взяла его у меня. Темняки его узнают от нее рано или поздно.
Джонатан нахмурился.
— Надеюсь, что поздно.
— Ну, если мы до полуночи размозжим Мелиссе голову, проблема сама собой исчезнет, — предложила Десс.
Наступило долгое молчание. Джонатан почувствовал, как Джессика еще крепче обхватила его руками, и сосредоточился на белых линиях дорожной разметки.
— Что, никто меня не поддержит? — вздохнула Десс. — Да ладно вам, народ. Я же шучу.
Джонатан проглотил комок в горле. Они не сказали ему точно, что произошло в машине, почему она съехала с дороги в полумиле от дома Десс. Только то, что Мелисса прикоснулась к Десс, передав ей координаты местонахождения Рекса. И это ее прикосновение открыло банку с червями по имени Мадлен.
Но тут было еще что-то, и Джонатан это видел. Его до сих пор передергивало, когда он вспоминал прикосновение Мелиссы. Однако вряд ли Десс так трясется только от того, что их разумы соприкоснулись, да и Джессика психует вовсе не из-за того, что ей пришлось это лицезреть.
Коли на то пошло, Рекс — вот кто пятнами от злости пойдет.
Если они спасут его вовремя.
Джонатан посмотрел на часы: 23.33. Они еще даже до «Эрспейс Оклахома» не добрались. Если бы он летел, то срезал бы путь за считанные минуты. Но раз уж темняки задумали сотворить с Рексом недоброе, они могут успеть это и за считанные минуты после наступления полуночи. Опаздывать нельзя.
— Поворачивай, — сказала Десс.
Джонатан сбавил скорость, щурясь в темноте. Фонарей на дороге не было.
— Э… где?
— Прямо здесь. — Она ткнула пальцем в сторону пустыни. — Нам туда.
— Да там не проедешь.
Десс тихо зашипела.
— Если верить картам мамы Джессики, там должна быть подъездная дорога, — она застонала, — а может, будет. Вдруг ее еще не построили…
Джонатан остановил машину и обвел взглядом раскинувшуюся перед ним пустыню, которую окутал мрак.
— Слушай, по солончакам мы проедем без проблем. Но здесь же кусты, зыбучие пески и кактусы. Застрять хочешь?
Десс села рядом с ним и задумалась. Сзади остановились фары Мелиссы, заполнив машину светом.
— Поезжай дальше, — наконец сказала Десс, — но остановись, как только я скажу.
30
23:46
ПЕРВЫЙ ЗАКОН НЬЮТОНА
— Сюда! — крикнула Джессика.
Показалась дорога, на которой едва помещались две колеи от шин в хлипкой грязи. Наконец-то они нашли путь на равнины. Джонатан повернул руль, Джессика подалась вперед, чтобы схватиться за его плечи, и снова вздрогнула от облегчения: как хорошо, что он появился вовремя. Может, иногда ему и неуютно во Флатландии, но он, похоже, единственный из полуночников не спятил — и именно поэтому она чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Джессика окончательно убедилась в этом, когда ехала без него на бешеной скорости, запертая, как в ловушке, в машине вместе с беснующейся Мелиссой и шизофреничкой Десс.
Ограда территории «Эрспейс Оклахома» из колючей проволоки осталась уже милях в двух позади; вдалеке, за мрачными бедлендами виднелись ярко освещенные стройплощадки. Полуночникам пришлось объехать их все, прежде чем нашелся путь в пустыню.
— Смотри, чтоб охраны не было, — сказала Джессика. — А то у них тут все совершенно секретно.
— Наемные копы, — пробурчал Джонатан. — Только их не хватало.
Машина взбрыкнула на ухабистой дороге, Джессика выпустила Джонатана и, откинувшись назад, пристегнулась. Она глянула через плечо на фары Мелиссы, почти надеясь, что дряхлый «форд» провалился в зыбучие пески и застрял. Но машина не отрывалась от них ни на шаг, как упрямая ищейка, взявшая след.
Джессика посмотрела на Десс, сидевшую спереди: ее лицо было освещено тусклым дисплеем приборчика. Эрудитка молчала с тех пор, как рассказала о Мадлен. Джессика хотела с ней поговорить, убедиться, что Десс действительно в порядке. Конечно, в ее мозгах порылись двое телепаток, так что выражение «в порядке» вряд ли тут применимо. Но как только они останутся одни, Джессика собиралась сказать, что ей очень жаль. Ведь это она выдала тайну Десс. А потом просто сидела и смотрела, не смея пошевелиться от страха, пока Мелисса делала свое черное дело…
Машина на полной скорости вошла в поворот и накренилась, двигатель заревел, когда шины на мгновение потеряли сцепление с песком. Камешки отскакивали от земли и стучали по металлическому днищу под ногами. Джонатан сражался с рулем. Их снова бросило вперед. И сквозь все это Джессика видела, что Десс ни разу не отвела взгляд от GPS-навигатора.
— Мы почти на равнинах, — сказала она.
— Я их вижу, — ответил Джонатан.
Спустя секунду машина выровнялась и внезапно поехала плавно, словно по асфальту.
— Добро пожаловать на аварийную посадочную полосу Биксби, точнее, ее южный конец, — объявила Десс.
Джонатан впечатал в пол педаль газа, и Джессику вдавило в сиденье. Перед ним светилась стена лунного света, озаряющая соляные остатки древнего моря, плоские, как автомобильная стоянка.
Позади них завизжала и пошла на обгон машина Мелиссы. Через заднее стекло Джессика видела длиннющие хвосты пыли, поднявшиеся от двух машин, — белые, из мельчайших кристалликов, которые сверкали под лунным светом.
— А в этой штуке есть часы? — спросил у Десс Джонатан.
— С точностью до миллисекунды, — ответила та.
— Отлично. Тогда скажи, когда затормозить. Не хочу вылететь в ветровое стекло.
Джессика поежилась.
— Что?
— Мы не знаем, что случается, когда ведешь машину ровно в полночь, — объяснил он. — Мы можем сохранить свою инерцию, когда машина замрет. А можем и нет.
— Почему-то никто из нас еще не вызвался добровольцем на этот эксперимент, — сухо добавила Десс.
— Опять этот чертов первый закон Ньютона! — простонала Джессика. — Как далеко мы от Рекса?
Десс несколько секунд считала.
— Восемь километров. Для вас, детишки, это пять миль, то есть осталось три минуты и двадцать секунд. Это при скорости девяносто миль в час.
Наступило молчание, потом Джонатан сказал.
— Я выжимаю из двигателя все, но пока едва семьдесят получается.
— Останется одна целая и одиннадцать сотых мили, — тихо ответила Десс. — А эта штука не будет работать в тайный час.
— Но ведь мы будем почти у цели, — воскликнул Джонатан, — и тогда полетим.
Десс выглянула в окно.
— Похоже, стервозная королева учуяла след.
Джессика проследила за ее взглядом. Мелисса вырывалась вперед.
Десс начала обратный отсчет с десяти.
— Девять… восемь…
Джессика в который раз проверила свой ремень безопасности: как бы ей хотелось, чтобы он не был таким тугим. Расстояние оставалось небольшое, а что бы ни собирались сотворить с Рексом темняки, это займет много времени. Но Десс и Джонатан как одержимые пытались любой ценой подобраться как можно ближе к цели, прежде чем наступит полночь. Час, когда господствует нечисть.
И ей пришлось признать, что семьдесят миль в час покрывают расстояние даже быстрее, чем летящий Джонатан.
— Три… два… один… тормози!
Ее бросило вперед, машина пошла юзом, шины взвизгнули и заскользили по соляной пыли. Ремень врезался Джессике в плечо, огромное белое облако обволокло их, заслонив даже луну. Машина кружилась, точно ярмарочная карусель, соляная пыль покрыла ветровое стекло. Они развернулись на сто восемьдесят градусов и еще немножко.
Но прежде чем занос успел завершиться сам собой, последовал новый толчок, такой резкий, точно шины вдруг угодили в липучку для мух. Белые просторы резко залило синевой, а ремень врезался в тело Джессики ножом; голова со всего размаха ударилась о спинку сиденья.
А потом все стихло, вместо рева двигателя и визга шин пала абсолютная тишина.
— О-о, — застонала Джессика.
— Что? — спросил Джонатан и обернулся. — Я ничего не почувствовал.
— Смеешься? — взвыла Джессика.
У нес было такое чувство, будто вокруг ее плеча захлопнулся медвежий капкан.
— Наверное, потому, что я акробат, — сказал он.
— Это не лучше, чем быть телепатом, — промямлила Десс и отстегнула ремень, потирая плечо и шею.
Они вывалились наружу. Джессика закашлялась, почувствовав вкус подвешенной в воздухе соленой тучи, которую клубами подняли перекошенные застывшие шины. Она увидела такую же неподвижную тучу вдалеке, отметив, где машина Мелиссы натолкнулась на стену полуночи.
— Ты отнесешь нас обеих, да? — спросила Десс и перебросила бряцающую бобриковую сумку через плечо.
— Правда, не так быстро, — ответил Джонатан.
— Ты нам нужна, Десс, — настойчиво требовала Джессика. Она не собиралась никого бросать. — Возьми его за левую руку.
С Джонатаном посередине они выстроились поперек направления, по которому только что ехали. Первый прыжок вышел комом: Джессика слишком сильно оттолкнулась, и они закружились по орбитам вокруг Джонатана, потом неуклюже заскользили по соли и остановились.
— Давайте-ка начнем потихоньку, — сказал Джонатан.
Джессика вспомнила, как училась летать, начиная с простых шагов и заканчивая прыжками через целый дом.
Они снова оттолкнулись, подпрыгнули ярдов на десять, а в следующий раз уже в два раза выше. Вскоре они уже стремительно пересекали пустыню, которая проносилась под ними, и направлялись к застывшему плюмажу из пыли, шлейфом следовавшему за машиной Мелиссы.
— Мне это не нравится, — сказал Джонатан.
Джессика прищурилась в темноте.
— Что именно?
— Ее шлейф пыли не такой большой, как у нас, — ответил он. — Как будто она не… — Он запнулся, когда следующий прыжок пронес их через колючее облако соли и всем пришлось закрыть рот и глаза, спасаясь от крошечных игл.
Когда они миновали белую тучу, Джессика наконец смогла увидеть саму машину, черный силуэт которой вырисовывался на синей равнине.
— Она не… — эхом повторила за Джонатаном Десс.
— Что «не»? — переспросила Джессика.
— Не затормозила вовремя.
Мерцающий клин вырывался из зияющей дыры в ветровом стекле вместе со сверкающей струей осколков.
В двадцати ярдах от машины на соленом песке распласталась темная фигура.
31
0:00
СОТРЯСЕНИЕ
Полночь не принесла привычной благословенной тишины. Вместо этого был внезапный взрыв шума и мучительной боли, едва не вывихнувшей разум. Эта боль бросила Мелиссу плыть во мраке.
Мелисса вспомнила, что ехала очень быстро, поглядывая на часы, как убрала ногу с педали газа, сбавив скорость и дожидаясь последнего момента, когда можно будет нажать на тормоз.
«О да. Чрезвычайно важно нажать на тормоз…»
Она с огромным усилием открыла глаза. Перед ними прыгали звезды, мелькающие булавки танцевали на холодном черном небе.
«Нельзя отвлекаться. Тормоз…»
Мелисса пошевелила ноющей рукой и поднесла к глазам запястье. Придется попотеть, чтобы собрать числа в фокус.
Циферблат часов треснул, стрелки остановились на восьми секундах до полуночи.
Она уронила руку обратно в соль и наконец поняла.
— Дурацкая кварцевая дешевка… — пробормотала она.
Потом в голове застучал молоток. Мелисса знала о головной боли практически все. Она чувствовала ее — свою и чужую — с самого рождения. Если суммировать, то может статься, что у нее всю жизнь трещала голова. Но на этот раз… На этот раз было хуже некуда.
Она какое-то время плыла во мраке, и боль растекалась синяком по кончикам пальцев. Затем она услышала тяжелые шаги по жесткой земле пустыни.
— Мелисса!
Глупая крикливая огнетворщица. Жужжащий мозг Джессики был вкуса девятивольтной батарейки, прижатой к языку Мелиссы.
— Тихо, — скомандовала она.
Интересно, открыты ли ее глаза. В любом случае, перед ними скакали звезды. Громко, как сирена у машины:
— Не трогай ее!
Может, это голос Джонатана? Пружинистый вкус Летуна был где-то рядом.
Мелисса решила открыть глаза. Похоже, голоса не уйдут, пока она не воззрится на них. От такого свирепого взгляда надоедливые люди, как правило, затыкаются.
Перед ней возникло размытое озабоченное лицо Джессики.
— Я в порядке.
Все в порядке… если не считать головокружения, боли и ощущения, что ее сейчас вырвет. Ладно, все равно в бардачке упаковка аспирина, как всегда. А где, кстати, машина? Мелисса приподняла голову, чтобы оглядеться. Черт, далековато.
— Лежи тихо, — посоветовала Джессика.
«Да, я как раз собиралась вам станцевать», — подумала Мелисса.
А потом с неба выпал кусочек воспоминания — почему она ехала так быстро. И даже несмотря на то что говорить было больно, она произнесла:
— Быстрее к Рексу, вы, идиоты.
Все трое переглянулись, и никто не сказал, о чем подумал, а драгоценные секунды тикали. В конце концов Десс сказала:
— Хорошо. Я останусь здесь.
Мелисса закрыла глаза. Бедняжка Десс, вечно крайняя. Не может летать, не может творить огонь. Им стоит пойти втроем и оставить Мелиссу на съедение темнякам. Когда ее сожрут, будет не хуже, чем с этой головной болью.
Но пререкаться тоже было больно.
Их голоса и мысли стали еще громче. Десс взахлеб объясняла Джессике, куда идти. Летуну не терпелось отправиться в путь, к тому же он испытал облегчение, что не придется тащить сразу двух пассажиров. А тем временем менее чем в миле оттуда скапливался сухой вкус темных сил.
— Скорее, — пыталась выговорить Мелисса.
Если Рекс там, то он без сознания. Мелисса не чувствовала его. Но она ведь ехала вперед на вкус знакомого разума. Энджи была неподалеку, ее наглую уверенность приглушила полночь.
Ах, если бы только Мелисса могла проползти последнюю милю, она бы показала этой Энджи. Отец Рекса сплясал бы вокруг нее чечетку, когда Мелисса закончит.
Но лежать было легче. Поэтому она полежала еще немного.
— Очнись.
Теперь только Десс. Остальные двое наконец удалились: полетели спасать Рекса. Мысли эрудитки заполнили воздух: Десс вколачивала в землю колышки, защищая их обеих от сил тьмы.
— Очнись! У тебя сотрясение мозга. Если ты заснешь, то можешь умереть.
Мелисса застонала.
— А я не против.
— Какое совпадение. Я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Открылась другая задняя дверца, оттуда появилась Десс и остекленевшим взглядом посмотрела на него поверх крыши «форда».
— Я знаю, где Рекс. Надо спешить.
Она на подламывающихся ногах поковыляла к машине Джонатана. Все трое выглядели жутко.
— Скорее, — сказала Джессика, захлопнула за собой дверь и потащила его к отцовской машине.
— А с Мелиссой никто не поедет? — спросил он. — Она вроде бы не очень-то в форме.
— Просто садись в машину и поехали, — скомандовала Десс.
Они направились к «Эрспейс Оклахома», Мелисса ехала следом. Десс села на переднее сиденье рядом с Джонатаном и сразу же уткнулась своими окулярами в светящийся дисплей GPS-навигатора. Джессика сидела сзади, нагнувшись вперед, чтобы все время его касаться. Она то и дело к нему прижималась, точно ее только что вынесли из горящего дома.
По пути Десс рассказала им о Мадлен, пожилой телепатке, которая скрывалась в Биксби и которую она нашла три дня назад. Джонатан едва верил своим ушам — все это время в городе был еще один полуночник. Иногда тайного часа было чересчур много. Флатландия, может, и двумерная, но, по крайней мере, правила там не меняются каждые десять секунд.
— Она не выходила из дому сорок лет? — переспросил он.
Одна мысль об этом внушала ужас. Джонатан чуть не свихнулся, когда из-за болезни пришлось проторчать дома неделю.
— Сорок девять, — уточнила Десс. — Она иногда могла выходить, изменив облик. Если бы ее кто-нибудь узнал, то до Грейфутов могли бы дойти слухи. А потом, когда родилась Мелисса, Мадлен смогла выходить только во время школьных уроков.
— И что теперь будет? — спросила Джессика.
— Теперь, когда стервозная королева знает? — Десс покачала головой, не отрывая глаз от приемника. — Даже не хочу об этом думать. Как только мы спасем Рекса, надо предупредить Мадлен. А может, она сама все почувствует.
— Но я думала, темняки не могли ее найти, потому что ее дом в мертвой зоне, — сказала Джессика.
— Да, но я знаю точное место, где вход и выход, — сухо и изможденно ответила Десс. — Так же как Энджи знала, куда отвезти Рекса, поняли?
Джонатан обернулся к Джессике.
— Да не очень.
— Координаты для меня что-то значат, что-то прочное, как вкус чужих эмоций для телепатов, — сказала Десс. — Теперь это место в голове у Мелиссы. Она взяла его у меня. Темняки его узнают от нее рано или поздно.
Джонатан нахмурился.
— Надеюсь, что поздно.
— Ну, если мы до полуночи размозжим Мелиссе голову, проблема сама собой исчезнет, — предложила Десс.
Наступило долгое молчание. Джонатан почувствовал, как Джессика еще крепче обхватила его руками, и сосредоточился на белых линиях дорожной разметки.
— Что, никто меня не поддержит? — вздохнула Десс. — Да ладно вам, народ. Я же шучу.
Джонатан проглотил комок в горле. Они не сказали ему точно, что произошло в машине, почему она съехала с дороги в полумиле от дома Десс. Только то, что Мелисса прикоснулась к Десс, передав ей координаты местонахождения Рекса. И это ее прикосновение открыло банку с червями по имени Мадлен.
Но тут было еще что-то, и Джонатан это видел. Его до сих пор передергивало, когда он вспоминал прикосновение Мелиссы. Однако вряд ли Десс так трясется только от того, что их разумы соприкоснулись, да и Джессика психует вовсе не из-за того, что ей пришлось это лицезреть.
Коли на то пошло, Рекс — вот кто пятнами от злости пойдет.
Если они спасут его вовремя.
Джонатан посмотрел на часы: 23.33. Они еще даже до «Эрспейс Оклахома» не добрались. Если бы он летел, то срезал бы путь за считанные минуты. Но раз уж темняки задумали сотворить с Рексом недоброе, они могут успеть это и за считанные минуты после наступления полуночи. Опаздывать нельзя.
— Поворачивай, — сказала Десс.
Джонатан сбавил скорость, щурясь в темноте. Фонарей на дороге не было.
— Э… где?
— Прямо здесь. — Она ткнула пальцем в сторону пустыни. — Нам туда.
— Да там не проедешь.
Десс тихо зашипела.
— Если верить картам мамы Джессики, там должна быть подъездная дорога, — она застонала, — а может, будет. Вдруг ее еще не построили…
Джонатан остановил машину и обвел взглядом раскинувшуюся перед ним пустыню, которую окутал мрак.
— Слушай, по солончакам мы проедем без проблем. Но здесь же кусты, зыбучие пески и кактусы. Застрять хочешь?
Десс села рядом с ним и задумалась. Сзади остановились фары Мелиссы, заполнив машину светом.
— Поезжай дальше, — наконец сказала Десс, — но остановись, как только я скажу.
30
23:46
ПЕРВЫЙ ЗАКОН НЬЮТОНА
— Сюда! — крикнула Джессика.
Показалась дорога, на которой едва помещались две колеи от шин в хлипкой грязи. Наконец-то они нашли путь на равнины. Джонатан повернул руль, Джессика подалась вперед, чтобы схватиться за его плечи, и снова вздрогнула от облегчения: как хорошо, что он появился вовремя. Может, иногда ему и неуютно во Флатландии, но он, похоже, единственный из полуночников не спятил — и именно поэтому она чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Джессика окончательно убедилась в этом, когда ехала без него на бешеной скорости, запертая, как в ловушке, в машине вместе с беснующейся Мелиссой и шизофреничкой Десс.
Ограда территории «Эрспейс Оклахома» из колючей проволоки осталась уже милях в двух позади; вдалеке, за мрачными бедлендами виднелись ярко освещенные стройплощадки. Полуночникам пришлось объехать их все, прежде чем нашелся путь в пустыню.
— Смотри, чтоб охраны не было, — сказала Джессика. — А то у них тут все совершенно секретно.
— Наемные копы, — пробурчал Джонатан. — Только их не хватало.
Машина взбрыкнула на ухабистой дороге, Джессика выпустила Джонатана и, откинувшись назад, пристегнулась. Она глянула через плечо на фары Мелиссы, почти надеясь, что дряхлый «форд» провалился в зыбучие пески и застрял. Но машина не отрывалась от них ни на шаг, как упрямая ищейка, взявшая след.
Джессика посмотрела на Десс, сидевшую спереди: ее лицо было освещено тусклым дисплеем приборчика. Эрудитка молчала с тех пор, как рассказала о Мадлен. Джессика хотела с ней поговорить, убедиться, что Десс действительно в порядке. Конечно, в ее мозгах порылись двое телепаток, так что выражение «в порядке» вряд ли тут применимо. Но как только они останутся одни, Джессика собиралась сказать, что ей очень жаль. Ведь это она выдала тайну Десс. А потом просто сидела и смотрела, не смея пошевелиться от страха, пока Мелисса делала свое черное дело…
Машина на полной скорости вошла в поворот и накренилась, двигатель заревел, когда шины на мгновение потеряли сцепление с песком. Камешки отскакивали от земли и стучали по металлическому днищу под ногами. Джонатан сражался с рулем. Их снова бросило вперед. И сквозь все это Джессика видела, что Десс ни разу не отвела взгляд от GPS-навигатора.
— Мы почти на равнинах, — сказала она.
— Я их вижу, — ответил Джонатан.
Спустя секунду машина выровнялась и внезапно поехала плавно, словно по асфальту.
— Добро пожаловать на аварийную посадочную полосу Биксби, точнее, ее южный конец, — объявила Десс.
Джонатан впечатал в пол педаль газа, и Джессику вдавило в сиденье. Перед ним светилась стена лунного света, озаряющая соляные остатки древнего моря, плоские, как автомобильная стоянка.
Позади них завизжала и пошла на обгон машина Мелиссы. Через заднее стекло Джессика видела длиннющие хвосты пыли, поднявшиеся от двух машин, — белые, из мельчайших кристалликов, которые сверкали под лунным светом.
— А в этой штуке есть часы? — спросил у Десс Джонатан.
— С точностью до миллисекунды, — ответила та.
— Отлично. Тогда скажи, когда затормозить. Не хочу вылететь в ветровое стекло.
Джессика поежилась.
— Что?
— Мы не знаем, что случается, когда ведешь машину ровно в полночь, — объяснил он. — Мы можем сохранить свою инерцию, когда машина замрет. А можем и нет.
— Почему-то никто из нас еще не вызвался добровольцем на этот эксперимент, — сухо добавила Десс.
— Опять этот чертов первый закон Ньютона! — простонала Джессика. — Как далеко мы от Рекса?
Десс несколько секунд считала.
— Восемь километров. Для вас, детишки, это пять миль, то есть осталось три минуты и двадцать секунд. Это при скорости девяносто миль в час.
Наступило молчание, потом Джонатан сказал.
— Я выжимаю из двигателя все, но пока едва семьдесят получается.
— Останется одна целая и одиннадцать сотых мили, — тихо ответила Десс. — А эта штука не будет работать в тайный час.
— Но ведь мы будем почти у цели, — воскликнул Джонатан, — и тогда полетим.
Десс выглянула в окно.
— Похоже, стервозная королева учуяла след.
Джессика проследила за ее взглядом. Мелисса вырывалась вперед.
Десс начала обратный отсчет с десяти.
— Девять… восемь…
Джессика в который раз проверила свой ремень безопасности: как бы ей хотелось, чтобы он не был таким тугим. Расстояние оставалось небольшое, а что бы ни собирались сотворить с Рексом темняки, это займет много времени. Но Десс и Джонатан как одержимые пытались любой ценой подобраться как можно ближе к цели, прежде чем наступит полночь. Час, когда господствует нечисть.
И ей пришлось признать, что семьдесят миль в час покрывают расстояние даже быстрее, чем летящий Джонатан.
— Три… два… один… тормози!
Ее бросило вперед, машина пошла юзом, шины взвизгнули и заскользили по соляной пыли. Ремень врезался Джессике в плечо, огромное белое облако обволокло их, заслонив даже луну. Машина кружилась, точно ярмарочная карусель, соляная пыль покрыла ветровое стекло. Они развернулись на сто восемьдесят градусов и еще немножко.
Но прежде чем занос успел завершиться сам собой, последовал новый толчок, такой резкий, точно шины вдруг угодили в липучку для мух. Белые просторы резко залило синевой, а ремень врезался в тело Джессики ножом; голова со всего размаха ударилась о спинку сиденья.
А потом все стихло, вместо рева двигателя и визга шин пала абсолютная тишина.
— О-о, — застонала Джессика.
— Что? — спросил Джонатан и обернулся. — Я ничего не почувствовал.
— Смеешься? — взвыла Джессика.
У нес было такое чувство, будто вокруг ее плеча захлопнулся медвежий капкан.
— Наверное, потому, что я акробат, — сказал он.
— Это не лучше, чем быть телепатом, — промямлила Десс и отстегнула ремень, потирая плечо и шею.
Они вывалились наружу. Джессика закашлялась, почувствовав вкус подвешенной в воздухе соленой тучи, которую клубами подняли перекошенные застывшие шины. Она увидела такую же неподвижную тучу вдалеке, отметив, где машина Мелиссы натолкнулась на стену полуночи.
— Ты отнесешь нас обеих, да? — спросила Десс и перебросила бряцающую бобриковую сумку через плечо.
— Правда, не так быстро, — ответил Джонатан.
— Ты нам нужна, Десс, — настойчиво требовала Джессика. Она не собиралась никого бросать. — Возьми его за левую руку.
С Джонатаном посередине они выстроились поперек направления, по которому только что ехали. Первый прыжок вышел комом: Джессика слишком сильно оттолкнулась, и они закружились по орбитам вокруг Джонатана, потом неуклюже заскользили по соли и остановились.
— Давайте-ка начнем потихоньку, — сказал Джонатан.
Джессика вспомнила, как училась летать, начиная с простых шагов и заканчивая прыжками через целый дом.
Они снова оттолкнулись, подпрыгнули ярдов на десять, а в следующий раз уже в два раза выше. Вскоре они уже стремительно пересекали пустыню, которая проносилась под ними, и направлялись к застывшему плюмажу из пыли, шлейфом следовавшему за машиной Мелиссы.
— Мне это не нравится, — сказал Джонатан.
Джессика прищурилась в темноте.
— Что именно?
— Ее шлейф пыли не такой большой, как у нас, — ответил он. — Как будто она не… — Он запнулся, когда следующий прыжок пронес их через колючее облако соли и всем пришлось закрыть рот и глаза, спасаясь от крошечных игл.
Когда они миновали белую тучу, Джессика наконец смогла увидеть саму машину, черный силуэт которой вырисовывался на синей равнине.
— Она не… — эхом повторила за Джонатаном Десс.
— Что «не»? — переспросила Джессика.
— Не затормозила вовремя.
Мерцающий клин вырывался из зияющей дыры в ветровом стекле вместе со сверкающей струей осколков.
В двадцати ярдах от машины на соленом песке распласталась темная фигура.
31
0:00
СОТРЯСЕНИЕ
Полночь не принесла привычной благословенной тишины. Вместо этого был внезапный взрыв шума и мучительной боли, едва не вывихнувшей разум. Эта боль бросила Мелиссу плыть во мраке.
Мелисса вспомнила, что ехала очень быстро, поглядывая на часы, как убрала ногу с педали газа, сбавив скорость и дожидаясь последнего момента, когда можно будет нажать на тормоз.
«О да. Чрезвычайно важно нажать на тормоз…»
Она с огромным усилием открыла глаза. Перед ними прыгали звезды, мелькающие булавки танцевали на холодном черном небе.
«Нельзя отвлекаться. Тормоз…»
Мелисса пошевелила ноющей рукой и поднесла к глазам запястье. Придется попотеть, чтобы собрать числа в фокус.
Циферблат часов треснул, стрелки остановились на восьми секундах до полуночи.
Она уронила руку обратно в соль и наконец поняла.
— Дурацкая кварцевая дешевка… — пробормотала она.
Потом в голове застучал молоток. Мелисса знала о головной боли практически все. Она чувствовала ее — свою и чужую — с самого рождения. Если суммировать, то может статься, что у нее всю жизнь трещала голова. Но на этот раз… На этот раз было хуже некуда.
Она какое-то время плыла во мраке, и боль растекалась синяком по кончикам пальцев. Затем она услышала тяжелые шаги по жесткой земле пустыни.
— Мелисса!
Глупая крикливая огнетворщица. Жужжащий мозг Джессики был вкуса девятивольтной батарейки, прижатой к языку Мелиссы.
— Тихо, — скомандовала она.
Интересно, открыты ли ее глаза. В любом случае, перед ними скакали звезды. Громко, как сирена у машины:
— Не трогай ее!
Может, это голос Джонатана? Пружинистый вкус Летуна был где-то рядом.
Мелисса решила открыть глаза. Похоже, голоса не уйдут, пока она не воззрится на них. От такого свирепого взгляда надоедливые люди, как правило, затыкаются.
Перед ней возникло размытое озабоченное лицо Джессики.
— Я в порядке.
Все в порядке… если не считать головокружения, боли и ощущения, что ее сейчас вырвет. Ладно, все равно в бардачке упаковка аспирина, как всегда. А где, кстати, машина? Мелисса приподняла голову, чтобы оглядеться. Черт, далековато.
— Лежи тихо, — посоветовала Джессика.
«Да, я как раз собиралась вам станцевать», — подумала Мелисса.
А потом с неба выпал кусочек воспоминания — почему она ехала так быстро. И даже несмотря на то что говорить было больно, она произнесла:
— Быстрее к Рексу, вы, идиоты.
Все трое переглянулись, и никто не сказал, о чем подумал, а драгоценные секунды тикали. В конце концов Десс сказала:
— Хорошо. Я останусь здесь.
Мелисса закрыла глаза. Бедняжка Десс, вечно крайняя. Не может летать, не может творить огонь. Им стоит пойти втроем и оставить Мелиссу на съедение темнякам. Когда ее сожрут, будет не хуже, чем с этой головной болью.
Но пререкаться тоже было больно.
Их голоса и мысли стали еще громче. Десс взахлеб объясняла Джессике, куда идти. Летуну не терпелось отправиться в путь, к тому же он испытал облегчение, что не придется тащить сразу двух пассажиров. А тем временем менее чем в миле оттуда скапливался сухой вкус темных сил.
— Скорее, — пыталась выговорить Мелисса.
Если Рекс там, то он без сознания. Мелисса не чувствовала его. Но она ведь ехала вперед на вкус знакомого разума. Энджи была неподалеку, ее наглую уверенность приглушила полночь.
Ах, если бы только Мелисса могла проползти последнюю милю, она бы показала этой Энджи. Отец Рекса сплясал бы вокруг нее чечетку, когда Мелисса закончит.
Но лежать было легче. Поэтому она полежала еще немного.
— Очнись.
Теперь только Десс. Остальные двое наконец удалились: полетели спасать Рекса. Мысли эрудитки заполнили воздух: Десс вколачивала в землю колышки, защищая их обеих от сил тьмы.
— Очнись! У тебя сотрясение мозга. Если ты заснешь, то можешь умереть.
Мелисса застонала.
— А я не против.
— Какое совпадение. Я тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28