— Зачем?
— Поскольку это был чек для оплаты наличными, а владелец счета был тем же лицом, которое предъявило чек, то я хотел сперва проверить, имеется ли на счете остаток, покрывающий выплачиваемую сумму.
— И он там был?
— Мне сообщили, что у мистера Лейдена в настоящий момент на счете 3162 доллара и 21 цент.
— И тогда вы оплатили чек?
— Да, оплатил.
— Вы не читаете газеты, мистер Грэхем?
— Читаю.
— Вы читали об убийстве супругов Лейден?
— Да, читал. Но честно говоря, мне вообще не пришло в голову, что здесь имеется какая-то связь. Поймите меня: мне знакомо имя Эндрю Лейден, и я видел, что чек подписан и предъявлен Эндрю Лейденом, но я даже не подумал, что речь идет об одном и том же человеке. Мне это очень неприятно. Я совершенно не сообразил это.
— Благодарим вас, мистер Грэхем,— сказал Карелла.
Когда они вышли из банка, Клинг спросил: — Что ты думаешь об этом?
— Думаю, теперь мы знаем, почему Дамаскус в субботу вернулся в квартиру Лейденов.
— Почему?
— Чтобы взять чековую книжку Лейдена. Помнишь телеграмму, которую Лейден прислал в офис компании? В ней он просил жену выслать ему новую чековую книжку и прямо указал, что она находится в верхнем ящике комода. Дамаскус тоже должен был это знать.
— Как он мог это знать?
— Он ведь был любовником Розы Лейден, верно? Я бы сказал, что, судя по всему, он проводил больше времени в ее квартире, чем в своей. Наверняка он с комфортом располагался там, когда Лейден был в отъезде. Почему, в таком случае, он не мог знать, что находится в комоде?
— Почему же он не забрал чековую книжку сразу же в ночь убийства?
— Потому, что его охватила паника, и он удрал.
— Ошибка — его не охватила паника, и он не удрал. Разве ты уже забыл, что он побрился электробритвой Лейдена?
— А кто говорит, что он брился ею в ту ночь? Он ведь был ее любовником, Берт, постоянно приходил в эту квартиру и уходил. Возможно, он неоднократно брился этой электробритвой.
— Понимаю,— сказал Клинг.— И все же, если Дамаскусу понадобились деньги, почему он не вернулся в свою квартиру, где оставил абсолютно безопасный и не оплаченный чек из "Волшебного уголка"?
— Потому что знал, что мы идем по его следу. И кроме того, этот чек всего лишь на сто десять долларов и семьдесят девять центов.
— Ну и что? Тот, который он предъявил сегодня, был ненамного больше.
— Первый, который он предъявил.
— Думаешь, их будет больше?
— Думаю, он попытается снять все деньги со счета, прежде чем уедет из города туда, куда запланировал.
— Значит, ты думаешь, что он убил из-за денег? Из-за этих жалких трех тысяч долларов?
— Я знаю людей, которые убивали из-за жалких пяти центов,— сказал Карелла и кивнул.— Насколько я понимаю, завтра с утра, быстро и на свежую голову, Дамаскус начнет обходить остальные филиалы Американского коммерческого банка и в каждом из них попытается получить небольшую сумму по чеку.— Он снова энергично кивнул.— Однако на этот раз мы поставим ему ловушку.
Глава 11
У Американского коммерческого банка в городе было семь филиалов, но полиция справедливо решила, что Дамаскус не осмелится выдавать себя за Лейдена в филиале, где покойного знали лично. Она также решила, что он не станет пытаться получить по еще одному чеку в филиале на углу Эйли-стрит и Харрис-стрит, так что осталось взять под наблюдение и устроить засаду всего лишь в пяти филиалах. Лейтенант Бирнс выбрал пятерых детективов из восьми, которыми мог располагать, выделил в их распоряжение полицейских в штатском и разместил их в тех филиалах, где, по его предположению, мог появиться Дамаскус.
В напарники Стиву Карелле достался патрульный Бенни Брич, дежурили они в филиале на Док-стрит недалеко от городского торгового центра. План, который они разработали совместно с работниками банка, был очень простой. Если Дамаскус предъявит чек, служащий будет вести себя точно так же, как вчера Эдвард Грэхем, оплативший чек на двести долларов. Вначале попросит показать удостоверение личности, потом скажет, что должен позвонить в центральный офис, чтобы ему подтвердили, что на счету имеется достаточная сумма. Он подойдет к телефону и наберет номер кабинета управляющего, где будут ждать Карелла и Брич. Чтобы у Дамаскуса не возникло никаких подозрений, он с улыбкой вернется к окошку, спросит, в каких банкнотах тот желает получить деньги, й начнет оплачивать чек. В этот момент Карелла и Брич выйдут из кабинета управляющего и задержат Дамаскуса.
Действительно, все произошло почти по этому плану.Почти, но не подностью.Дамаскус вошел в банк в 11.45 и направился прямо к одному из окошек. Это был высокий мужчина, хорошо одетый и почти элегантный, точно такой, каким описал его Эдвард Грэхем. Он вытащил на заднего кармана кожаный бумажник, достал оттуда чек и предъявил его
служащему за стойкой. У него были огромные ручищи. Имена РОЗА и ЭНДРЮ ЛЕЙДЕН, напечатанные сверху на чеке, буквально бросились в глаза служащему. Он облизнул губы и бегло осмотрел чек, ни малейшим жестом не выказывая удивления либо повышенного интереса. Чек был предъявлен к оплате наличными на сумму двести долларов, датирован он был 17 октября и подписан Эндрю Лейденом. Служащий механически спросил: "У вас имеется при себе какое-нибудь удостоверение личности, мистер Лейден?"
— Конечно,— Дамаску с с улыбкой вытащил из кожаного бумажника водительские права и протянул их служащему за стойкой.
— Благодарю вас,— сказал служащий и сравнил подпись на чеке с подписью на водительских правах.— Я проверю состояние счета в нашем центральном офисе, это займет несколько секунд.
— Конечно, пожалуйста.
Служащий удалился от стойки. Он поднял трубку телефона, стоящего шагах в десяти от окошечка. Когда Карелла взял трубку, служащий сказал: "Он здесь. Окно номер шесть".
— О'кей,— сказал Карелла и положил трубку. Служащий спокойно кивнул, положил трубку на рычажки и улыбкой вернулся обратно к окошечку.
— В каких банкнотах желаете получить деньги, мистер Лейден? — спросил он.
— В десятидолларовых.
— Пожалуйста.
Служащий выдвинул ящик сейфа. Взял пачку десятидолларовых банкнот и принялся их пересчитывать. Он досчитал до семидесяти, когда у окошка появился Карелла с пистолетом в руке.
— Вы арестованы, мистер Дамаскус,— сказал Карелла.
Ответ он получил в виде короткого сильного ошеломляющего удара кулаком в челюсть. Пистолет сам собой загрохотал у него в руке, и одновременно он услышал топот шагов, удаляющихся по мраморному полу, а потом голос патрульного Брича: "Стой или буду стрелять!" и выстрел другого пистолета. Он на мгновение замер, скорчившись от боли и головокружения, услышал, как патрульный Брич выстрелил еще раз, потряс головой, чтобы в ней прояснилось, и прицелился в Дамаскуса, который уже подбегал к вращающейся входной двери
банка. Он нажал на спусковой крючок, почувствовал отдачу, увидел кровь на рукаве элегантного серого пиджака, бросился к вращающейся двери, где его поджидала еще одна неожиданность — Дамаскус быстро повернулся и выбил пистолет у него из руки. Какая-то женщина завизжала, пистолет взвился в воздух, по странной спирали упал на мраморный пол и с грохотом отлетел за пределы досягаемости. Патрульный Брич выстрелил снова. "Черт возьми, зачем тебя учили прицеливаться в полицейской школе?" — промелькнула мысль в голове Кареллы, и он бросился на Дамаскуса сзади, поскольку тот снова побежал к вращающейся двери. Левый рукав пиджака Дамаскуса затрещал, когда Карелла ухватился за него, потом совершенно распоролся по шву, отделился от пиджака, и обнажилась белая рубашка с коротким рукавом и мускулистое предплечье. На этом предплечье было нечто такое, что едва не заставило Кареллу ослабить захват. Он изумленно вытаращил глаза, а потом, перестав на какую-то долю секунды думать о том, что он только что увидел и что это означает, ухватился- за разорванный рукав пиджака правой рукой, рванул его на себя и одновременно быстро ударил левой. Он почувствовал, как сломался нос, услышал крик ярости и боли. Он ударил снова, на этот раз правой рукой, а потом ударами, которыми можно было убить, с проклятиями и пыхтением, сбил высокого мужчину с ног ' на мраморный пол банка.
Теперь мужчина лежал на полу, оглушенный, на левой руке у него был вытатуирован синий кинжал, а поперек его лезвия было написано красными буквами имя "Энди".
В полицейском участке в присутствии прокурора Эндрю Ллойд Лейден рассказал им, как все было. Он рассказал это без расспросов, сам, в то время как Карелла, Клинг, лейтенант Бирнс и полицейский стенограф слушали. Лейден говорил очень тихим голосом. Он сидел в разорванном пиджаке, с забинтованной рукой и поднимал голову лишь в те моменты, когда устремлял взгляд на детективов и задавал им какой-нибудь риторический вопрос. Они поняли, что он закончил только тогда, когда он перестал говорить; он продолжал неподвижно сидеть, без единого жеста. Полицейский стенограф отпечатал его показания на пищущей машинке в трех экземплярах.
Оригинал они дали Лейдену, чтобы он прочел протокол перед тем, как подписать; тем временем Бирнс прочел второй экземляр, а Карелла с Клингом совместно третий. В кабинете было тихо, когда они читали признание.
"Я узнал об этом в мае.В начале мая. Я был в служебной поездке, а когда вернулся, узнал об этом. Я узнал об этом случайно. Я не знал... понимаете, совсем не знал, что она беременна. Я ведь... я ведь уехал на Западное побережье в феврале, в такую долгую поездку я уезжаю каждую весну, уезжаю 1 февраля и возвращаюсь к 1 мая, это самая долгая служебная поездка, в которую я отправляюсь ежегодно. Ну так вот... с февраля меня здесь не было и, когда у нее случился выкидыш, понимаете... и врач сказал... сказал, что она была только на втором месяце... то... то... я все понял.
Сначала я не знал, что мне делать. Чтобы я не сделал, все было бы плохо.Не существует инструкции, как вести себя по-мужски, когда жена и какой-то посторонний субъект делают из тебя дурака, нет никакой инструкции, все, что ни сделаешь, плохо. Меня изумляло, как она могла так поступить, разве она не знала, что я люблю ее, меня это изумляло. Я также подумал: интересно, что бы произошло, не случись у нее выкидыш. Захотела бы она оставить этого ребенка? Неужели она думала, что я такой, дурак, что не смогу подсчитать, а может, они совместно придумали что-то другое? Я этого не понимал. Совершенно не понимал. Я не мог вообще ничего сделать, только молчать и держать это в себе. И умирать. Медленно умирать.
Мне... мне сначала нужно было выяснить, кто этот тип. Я сказал ей, что должен уехать из города на две недели, а вместо этого остался в городе и наблюдал за квартирой. Я видел его, видел, как он регулярно приходит и уходит, как если бы жил там с ней. Я не понимал, как она может быть способна на нечто подобное, ведь она так рискует, тем более, что речь идет о таком... таком типе. Я проследил, где он живет, выяснил, как его зовут, узнал, где он работает — он «выставлял пьяных из бара, в общем... узнал, кто он такой. Я не мог понять, как Роза может... как у нее может быть что-то общее с таким гнусным типом. У него были и другие женщины, двух я видел вместе с ним за эти две недели. Он мог
заразить Розу какой-нибудь гадостью, которую подцепил бы у этих проституток.
Думаю...
Думаю, я хотел убить только его.Я ходил за ним повсюду. Однажды вечером я даже зашел в "Волшебный уголок" и сел за столик сзади, там где было темно. Я наблюдал за ним, понимаете, наблюдал за каждым его движением, а какой-то парень, пьющий у стойки, как бы между прочим, сказал: "Уолли — здоровенный парень, да?". Я кивнул, а он сказал: "'Вы могли бы поверить, что он не служил в армии, как такое может быть? Такой парень — сплошные мускулы?" Тогда я не обратил на это особого внимания, мне не казалось это странным, поскольку я тоже никогда не служил в армии, понимаете, у меня лопнувшая барабанная перепонка. Мы были почти одинакового роста и телосложения, Дамаскус и я, были приблизительно одинакового возраста, этого я тоже не мог понять. Я хочу сказать, что если ей понадобился другой мужчина, почему она выбрала того, кто выглядел почти точно так же, как я?
Я совершенно не мог понять это.Думаю, уже тогда я решил купить дробовик и убить их обоих. Я хотел застрелить их, когда они будут вместе в постели. Дробовик я купил потому, что из него можно было разнести на кусочки, так, чтобы наказать как можно сильнее. Кажется... я видел фотографии в одном журнале... какого-то несчастья, случившегося во время охоты... тогда я «понял, что такое ружье делает фарш из человеческого лица. В особенности, если выстрелить с близкого расстояния. Я хотел поступить с ними так же ужасно, как они поступили со мной... вот почему. Я не имел понятия, что им разнесет головы так, что их вообще нельзя будет опознать. Об этом я подумал... подумал только позднее.
Мне пришло это в голову, когда я покупал дробовик. Я не знал, что в этом городе нужно иметь разрешение на покупку дробовика, но скоро это выяснил. Потом я узнал, что могу съездить в соседний штат, за реку и там купить оружие без всяких проблем, что я и сделал. Когда продавец спросил мою фамилию, я автоматически ответил "Дамаскус" и дал его адрес, а потом, когда вышел из магазина — это ружье я купил в Ньюфилде, кажется, в августе, до того как снова уехал на Западное побережье,— когда я вышел из магазина, мне вдруг пришла в голову
мысль, что у Розы никто никогда не брал отпечатки пальцев и у Дамаскуса скорее всего тоже, поскольку он не служил в армии. Значит, если я выстрелю им в лицо, их никто никогда не опознает... зубы и все остальное... все разнесет на мелкие кусочки, даже из карточки зубного врача нельзя будет ничего узнать... и возможно, меня не поймают после того, как я убью их. Скорее всего, именно потому, что я назвал фамилию Дамаскуса, когда покупал дробовик, я подумал обо всем этом и решил, что это можно осуществить. Застрелить их обоих так, чтобы полиция подумала, что Дамаскус — это я. Ведь я все равно тоже был мертв, разве не так? Разве они не убили меня, когда поступили так? Поэтому мне захотелось действительно убить Энди Лейдена раз и навсегда, уехать из города и, возможно, из страны, начать новую жизнь под другим именем... а полиция пусть разыскивает моего убийцу.
Мысль насчет татуировки пришла мне в голову в самолете, когда я летел на Западное побережье. Какой-то мальчик напротив что-то рисовал фломастерами... он чуточку испачкал пальцы и я подумал, что это пятно очень похоже на татуировку, и без труда купил в Лос-Анджелесе самые тонкие фломастеры. Мне пришлось рисовать эту татуировку по меньшей мере раз сто, прежде чем она стала походить на оригинал. Она у меня на руке... сами видите... мне все время приходилось смотреть на нее. Это простая татуировка, так что ее нетрудно было нарисовать. Я считал, что этого будет достаточно, главное, чтобы они увидели татуировку. Вы меня понимаете? Полиция будет знать, что у Эндрю Лейдена есть татуировка на левой руке, и когда они взглянут на труп, обнаружат эту татуировку точно на том месте, где ей и положено быть — так зачем же им размышлять над тем, похожа она или нет? Сами видите, разве вам пришло в голову, что она нарисована? Но я все время боялся, что в ту ночь, когда это сделаю, у меня уже не будет времени нарисовать татуировку после того ужасного грохота, который наделают четыре выстрела из дробовика. Однако выбора у меня не было. Понимаете? Я вынужден был воспользоваться дробовиком, чтобы... изувечить им лица, и одновременно нарисовать у него на руке фальшивую; татуировку, чтобы все подумали, что это я. Вам пришло в голову, что это он, а не я? Кому-нибудь вообще пришло в голову, что это он, а не я?
В ту пятницу в девять часов утра я послал с Западного побережья телеграмму в офис компании, а потом позвонил Розе и попросил ее прислать мне новую чековую книжку. Эта новая чековая книжка мне действительно была нужна, но звонил я не по этой причине. Я позвонил, чтобы убедиться, что она дома, а также, чтобы она думала, что я в противоположном конце Америки, так что спокойно может... наслаждаться с этим своим дружком... Я вылетел десятичасовым рейсом из Сан-Франциско, а в 5.55 самолет приземлился здесь. Около половины седьмого я уже был в городе.
Я думал, что мне, возможно, вообще не удастся это сделать.Это была долгая ночь, самая долгая ночь в моей жизни. Я знал, что он работает до двух, так что до этого времени мне пришлось бродить по городу, это было бесконечное ожидание. В семь часов я поужинал, потом немного прошелся, затем отправился в кино, а после кино в бар, где выпил, чуточку опьянел и решил, что, наверное, не смогу это сделать. Я вышел из бара в половине второго, пошел к нашему дому и принялся ждать его внизу перед домом. Он появился около половины четвертого, я уж думал, что прозевал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17