А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хью почудилось, что он взял в руки горящую головню.
Что, если бы он попытался овладеть Джейн, а она бы это позволила? Хью судорожно сглотнул, его дыхание участилось.
Овладеть ею после стольких лет бесплодных мечтаний…
Хью застонал, признавая свое поражение, наклонился и приник ртом к нежному ушку Джейн, к изящной чувствительной мочке. Ответом был тихий вздох и жаркая волна дрожи. Хью потянул Джейн вниз, заставив распластаться на столе. Не в силах побороть искушение, он сжал губами ее сосок, прикрытый тонким шелком рубашки.
Глава 18
Хью целовал ее, что-то хрипло шепча по-гэльски. Казалось, он погружен в транс и не сознает, что делает. Джейн нежно прижимала его к себе, перебирая пальцами пряди его волос. Ей хотелось стонать от наслаждения.
С Фредди она не испытывала ничего подобного, и теперь, захваченная новым ощущением, Джейн твердила себе, что отныне не сможет без этого жить.
Хью не просто пробудил в ней желание, он каким-то непостижимым образом передал ей свою страсть, свое нетерпение. Джейн понимала, что он сгорает от жажды, и готова была на все, чтобы утолить ее.
Мысли о будущем и воспоминания о прошлом развеялись как дым, остался лишь голодный огонь в глазах Хью.
Слегка потянув Джейн за волосы и заставив прогнуть спину, он лизнул ее затвердевший сосок и беспомощно пробормотал:
– Черт возьми, ты должна приказать мне остановиться.
Мгновение поколебавшись, он обхватил сосок губами и жадно обвел кончиком языка.
– О Господи! – изумленно выдохнула Джейн.
Хью поднял голову, следя за Джейн потемневшими глазами, изучая ее, читая знаки на лице.
– Тебе нравится? – Она бессильно застонала в ответ, и Хью потянулся к другой груди. – Ты думала, что сможешь дразнить меня, а я буду пай-мальчиком, как много лет назад? – Его язык нашел ее сосок, и у Джейн вырвался тихий хрип. – Всему есть предел, и моему долготерпению в том числе.
– Но прежде…
– Прежде я был юным и благородным. Теперь я достаточно стар, чтобы понимать, чего хочу, и достаточно бесчестен, чтобы… – он слегка сжал зубами сосок, заставив Джейн застонать и выгнуть спину, – взять желаемое.
– Хью, – взмолилась Джейн. – Хью, пожалуйста!
– Ты хочешь, чтобы я это сделал, девочка? Попробуй и дальше поиграть со мной и почувствуешь, как я погружаюсь в твою сладкую плоть. – Он отстранился и встретил ее взгляд. Выражение глаз Джейн заставило его отпрянуть. Нервно пригладив волосы, он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но промолчал. Потом отрывисто процедил сквозь зубы: – Оставайся здесь. Запри за мной дверь и не выходи из комнаты.
– Почему? – испуганно прошептала Джейн.
– Я не думал, что ты окажешься такой, – пробормотал он тихо, будто про себя. – Только не со мной. – Нетвердой походкой он вышел из номера. Дверь с шумом захлопнулась.
«Не думал, что ты окажешься такой»? Какой? Что она сделала не так?
За дверью Хью тяжело привалился спиной к стене. Он решил выждать и только потом спуститься в зал. Требовалось время, чтобы успокоиться. Он не смог совладать со своей страстью, не сумел обуздать себя, и Джейн поняла это. Ее тело отзывалось на его прикосновения с той же необузданностью и пылкостью.
Тяжело дыша, Джейн уселась на краешке стола. Ей пришлось отодвинуть в сторону вилку и полупустой бокал, чтобы опереться о деревянную столешницу. Руки дрожали. Внезапная догадка привела ее в ужас. Тот поцелуй в карете не был случайностью. Их с Маккарриком тянуло друг к другу. Стоило им встретиться, и между ними пробегали невидимые искры.
Она не сомневалась, что Хью – искусный любовник. Маккаррик добивался совершенства во всем, за что бы ни брался. Помогая Джейн взобраться на подножку экипажа или усесться в седло, он обращался с ней так, словно она была стеклянной. Но кто бы мог подумать, что в огромном, как башня, шотландце столько… чувственности. Он снова заставил ее трепетать от желания, плавиться и истекать соком…
Его поцелуи были долгими, как медленный яд, а упругие губы властными и настойчивыми. Догадывался ли он, что угроза «погрузиться в ее сладкую плоть» – Господь милосердный! – лишь сильнее разожгла ее желание? Она едва не закричала: «Да! Сделай же это!»
Из коридора донесся грохот, словно Хью ударил в стену кулаком, затем послышался шум удаляющихся шагов.
Согласившись на брачную церемонию, Джейн не собиралась обольщать и очаровывать Хью, чтобы продлить свое замужество. Она подозревала, что шотландец все равно рано или поздно бросит ее снова, даже если к тому времени они будут связаны узами не фальшивого, а самого что ни на есть подлинного брака. К тому же она не могла простить Хью предательства, слишком сильна была боль, терзавшая ее долгие годы. Джейн по-прежнему чувствовала себя уязвимой и беззащитной перед мужчиной, завладевшим ее мыслями, но не желала сдаваться без боя.
Так было прежде, а сейчас Джейн неожиданно поняла, что Хью страдает не меньше ее. Хоть она не желала оставаться женой Маккаррика в будущем – здесь Джейн была непреклонна, – мысль о том, чтобы расстаться с ним немедленно, приводила ее в смятение. Нет, не так скоро. Хью вполне мог исчезнуть еще на десять лет, а Джейн не была к этому готова. «Верни его… – шептал ей внутренний голос. – Дай ему то, чего он хочет». Решившись, Джейн разгладила сорочку, запахнула капот, одним глотком (отнюдь не подобающим истинным леди) осушила остатки вина в бокале и стремительно направилась к двери. Высунув голову в коридор, она быстро огляделась, но Хью нигде не увидела.
Джейн незаметно прокралась к лестнице и, перегнувшись через перила, заглянула в зал, где продолжалась пьяная гульба. Хью сидел за столом и что-то пил, сжимая кружку с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
Джейн облегченно вздохнула. Ей удалось задеть Хью. Шотландец, как и она сама, не находил себе места от волнения, ее стрела попала в цель.
А может быть, Хью так долго не возвращался к ней из-за своего опасного ремесла? Джейн взволнованно закусила губу. Возможно, он стремился вернуться, но не мог?
Но тут к нему вихляющей походкой подошла Лизетт и, наклонившись, небрежно обняла за шею. Тесно прижавшись к Хью, француженка что-то прошептала ему на ухо. Ее рука игриво поглаживала его по спине.
Хью оттолкнул ее, но, к ужасу и отчаянию Джейн, тотчас встал и последовал за трактирщицей в заднюю комнату.
Глава 19
– Долго же мне пришлось ждать, Маккаррик, – проворковала Лизетт, закрывая за шотландцем дверь.
– Так тебе известно что-нибудь о Грее? – После сцены наверху голос Хью звучал хрипло. Туман перед глазами мешал отчетливо видеть, мысли путались.
Всего минуту назад Джейн жалобно стонала в его объятиях, и он, встретив ее взгляд, потрясенно замер, не в силах поверить в очевидное. Она не приказывала ему остановиться, а просила продолжить, умоляла взять ее сейчас же, немедленно.
Никогда, никогда он не допускал даже мысли, что Джейн может ответить ему взаимностью.
Хью подошел к шкафчику с напитками, налил из графина виски и неподвижно уставился на коричневатую жидкость в бокале.
Он думал, что стоит ему забыться, потерять голову, и Джейн немедленно его осадит, скажет что-нибудь резкое, отвесит пощечину. Но если она не намерена давать ему отпор, он пропал.
– Ты серьезно? – Лизетт насмешливо подняла брови. – А почему я должна что-то знать о Грее?
Ох уж эти женщины с их любовью к играм! Хью был сыт ими по горло.
– Потому что ты спала с ним не один год. Я знаю, ты продолжала следить за Греем, после того как он тебя бросил.
Взгляд Лизетт метнулся в сторону. Казалось, она раздумывает.
– Если хочешь что-то узнать о Грее, расскажи мне о женщине, что пришла с тобой. Кто она такая?
– Тебе все равно придется ответить. Этим ты окажешь услугу Уэйленду, а ведь ты ему многим обязана. – Отец Джейн помогал получить денежную ссуду и открыть свое дело людям вроде Лизетт, осведомителям. Его осведомители держали мелкие лавочки, таверны и трактиры на перекрестках дорог по всей Европе, образуя своего рода сети. Обладая редкой наблюдательностью и интуицией, Лизетт превосходно справлялась с работой и в обмен на нужные сведения неплохо зарабатывала.
– Кажется, у Уэйленда есть дочь по имени Джейн? Говорят, довольно красивая.
Хью хлебнул виски, помня, что нынче вечером не следует пить больше одного бокала.
– Это верно.
– Так вот в чем дело. Все ждут, что Грей вот-вот вцепится в горло Уэйленду, и ты появляешься здесь, женатый на его дочери. Стало быть, увозишь ее из Лондона. Понятно, ты на все готов ради старика. Вот и заключил фиктивный брак.
– Ты так уверена, что этот брак – всего лишь сделка?
– Разумеется, раз ты сидишь здесь, в моей комнате, а не со своей молодой женой. – Хью промолчал, и Лизетт добавила: – Грей мне как-то говорил, что ты в нее влюблен.
Проклятие! Знать бы, кому Грей об этом не говорил! Многие небось жалеют злосчастного Маккаррика, безнадежно влюбленного в Джейн Уэйленд? То есть в Джейн Маккаррик. Господи! Черт! Он готов был бесконечно повторять это имя, Джейн Маккаррик. Оно так ему нравилось, что впору было себя пожалеть.
– Грей много чего говорил и нередко лгал. Тебе ли об этом не знать?
– Сразу видно, что она играет с тобой, как кошка с мышью. Эта штучка плевать на тебя хотела.
– С чего ты взяла? – небрежно бросил Хью, старательно изображая безразличие.
– Когда я строила тебе глазки, она смотрела на меня так, будто это ее забавляло. Не припомню, чтобы хоть одна женщина лучезарно улыбалась, глядя, как я вешаюсь на шею ее мужу.
– Возможно, она слишком уверена в себе.
– Ты хочешь сказать: самонадеянна и заносчива.
«Возможно», – признал про себя Хью.
– Ты метишь слишком высоко, Маккаррик, смотри, как бы не пришлось пожалеть.
– Лизетт, сегодня ты уже третья, кто считает своим долгом высказаться на этот счет. Считай, я принял твой совет к сведению.
Сначала Итан, потом Бидуорт, а теперь еще и Лизетт. Проклятие, даже служанки в доме Уэйленда смотрели на него так, будто между ним и Джейн лежала пропасть.
Лизетт приблизилась и игриво провела пальчиком по груди Хью. Шотландец брезгливо поморщился и с явным отвращением отбросил ее руку, но трактирщица не сдавалась: другой рукой она уже выдергивала края рубашки у него из брюк.
– Сегодняшнюю ночь тебе лучше провести с настоящей женщиной. Даже если твоя надменная английская малютка и позволит тебе кое-какие вольности, она слишком холодна для такого мужчины, как ты.
Лизетт понятия не имела, о чем говорит. Всего лишь несколько минут назад в комнате наверху потрясенный Хью видел перед собой Джейн, охваченную страстью. При мысли о ней его и сейчас колотила дрожь.
Шумно вздохнув, Хью взял Лизетт за запястье и отвел ее руку:
– Никогда не говори дурно о Джейн в моем присутствии. Мы дружим уже много лет. Вдобавок я дал клятву перед алтарем. – «И не нарушу ее, пока наш брак не будет аннулирован».
Француженка обиженно надула губы.
– И ты собираешься отказать себе в удовольствии ради фальшивой женитьбы? Зная, что я долгие годы пытаюсь соблазнить тебя?
Хью замечал заигрывания Лизетт и при желании мог бы воспользоваться тем, что та оказывает ему знаки внимания. Она вполне отвечала его требованиям – иными словами, ничем не напоминала Джейн. Но Лизетт была любовницей его друга, а Хью в отличие от многих других мужчин никогда не терял голову из-за женщины.
– Позволь мне дать тебе то, чего не может или не хочет дать она, – проворковала трактирщица. – Я сумею сотворить с твоим телом такое, что ты изумленно спросишь себя, как жил без меня все эти годы.
Хью окинул взглядом стоявшую перед ним Лизетт, привлекательную, пылкую и, несомненно, искушенную в любовных играх. Он знал: Лизетт с радостью провела бы с ним эту ночь, но единственное желание, которое она пробуждала в нем, – заставить Джейн ревновать. Француженка, выжидающе глядя на Хью, провела острым кончиком языка по нижней губе.
После всего, что случилось наверху, навязчивый интерес Лизетт вдруг показался Хью едва ли не оскорбительным. Его губы помнили вкус поцелуев Джейн, а язык по-прежнему ощущал нежную сладость ее тела. Хью давным-давно понял, что бессмысленно пытаться искать замену той, что царила в его сердце.
Он со стуком поставил на столик пустой бокал.
– Если тебе нечего рассказать мне о Грее, тоя ухожу. Не вижу причин здесь оставаться.
– Куда ты пойдешь?
– Вернусь к своей «надменной английской малютке», которая, кстати, могла бы преподать тебе пару уроков обольщения.
– Ты все еще влюблен в нее, – сухо обронила Лизетт. – Но теперь ты стал другим. – Она издала невеселый смешок. – Ты готов довольствоваться одной лишь мыслью, что Джейн принадлежит тебе. – Лизетт одарила его жалостливым взглядом, далеко не первым за этот долгий день, и. Хью подавил в себе желание прорычать ей в лицо, что Джейн тоже сгорает от страсти.
Маккаррик молча повернулся и шагнул к двери.
– Ох, Хью, какой же ты глупец! Такие, как она, не замечают людишек вроде нас с тобой. Уж я-то знаю. Твоя Джейн Уэйленд может флиртовать с тобой и даже испытывать вожделение, но ее сердце никогда не будет принадлежать тебе.
– Джейн Маккаррик, – отрывисто бросил Хью. «Кто знает, как долго она будет носить это имя?»
– А что будет, когда она узнает, что ты бездушный убийца? – Хью замер, не в силах пошевелиться. – Что она подумает о тебе тогда?
Хью не решался задать себе этот вопрос. Солдату положено убивать, воинское ремесло издревле считалось почетным. Даже «солдатом удачи», за которого принимала его Джейн, быть не так постыдно, как ликвидатором. Наемные убийцы прячутся в тени и наносят удар внезапно.
Он боялся, что, даже приняв неприятную правду о нем, порывистая и прямая Джейн сочтет его ремесло… уделом труса.
– Если твоя малышка и снизойдет до тебя, ты все равно не сможешь разделить с ней жизнь. Ты давно переступил черту.
Лизетт была права. Хью не смог бы вернуться к обычной жизни, к ее неспешному, монотонному ритму. Иногда опустошенные войной солдаты или наемники возвращались домой к родному очагу, и им удавалось приноровиться к мирному существованию. Но такое случалось чрезвычайно редко, особенно с бродягами вроде Хью, чья судьба – нестись вперед по воле волн, без руля и без ветрил.
Он шагнул за дверь, заправляя рубашку в брюки, но трактирщица окликнула его:
– Постой, Хью! – Лизетт бросилась вслед за ним и, пытаясь задержать, уцепилась за его плечо. – Грей добрался до Франции. Он был там на этой неделе.
Хью прикрыл дверь и недоверчиво посмотрел на француженку:
– Откуда ты знаешь?
– Женщину, которую я послала шпионить за ним, нашли мертвой.
– Это еще не значит…
– Убийца с такой силой перерезал ей горло, что едва не отделил голову от туловища.
«Грей. Вне всякого сомнения, это был он».
– Грей не в себе.
– Даже безумный, он смертельно опасен. Грей ненавидит вас с Итаном и жаждет мести. Теперь вы оба его заклятые враги.
– И ты была совершенно права, что примкнула к нам, – поспешил напомнить ей Хью.
– Если Грей идет по следу Джейн, то рано или поздно он вас обоих настигнет. Это лишь вопрос времени.
– Он ищет и тебя, Лизетт. Не пытайся с ним договориться, это бессмысленно, его уже не спасти. Надеюсь, он не застигнет тебя врасплох.
– Я буду готова. Чем мы не пара, Хью? Кокетка, которую вот-вот завалит убийца, и убийца, которого, того и гляди, завалит кокетка.
Когда Хью вернулся в номер, почти все лампы были погашены, а Джейн лежала, свернувшись в постели, но не спала: ее выдавала напряженная поза.
Хью опустился в кресло и принялся ждать, наблюдая за Джейн. Прошло больше часа, прежде чем, сраженная усталостью, она наконец уснула беспокойным, тревожным сном. Но и во сне Джейн продолжала ворочаться и метаться. Ее глазные яблоки дергались под сомкнутыми веками, рот страдальчески кривился. «Вот бы увидеть ее умиротворенной, безмятежной».
Настоящий муж лег бы рядом, нежно обнял и, ласково шепча слова любви, прогнал бы мучивший ее кошмар. Она потянулась бы к нему, ища в близости защиты и утешения, и он утолил бы ее желание с радостью, без страха.
Хью не был настоящим мужем, хотя ему отчаянно, до боли хотелось быть им. Его преследовал страх.
Он потянулся к дорожной сумке и достал «Либхар». Итан прав. Чтение поможет набраться мужества. Книга не даст забыть о проклятии, избавит от навязчивых фантазий и остудит желание овладеть Джейн прямо на обеденном столе.
«Обречены они брести во мраке, одни, неся с собою смерть и тлен». Разве этого недостаточно, чтобы охладить распаленное воображение?
Как и было предсказано, трое братьев сеяли вокруг себя смерть. Корт служил наемником, а о судьбе Хью и Итана позаботился один человек, повстречавшийся им в Англии. Старший из Маккарриков, Итан, помогал «улаживать» распри. Его вызывали в тех случаях, когда мирные средства оказывались исчерпаны. Хью же избрал себе ремесло наемного убийцы.
До сих пор Хью везло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34