А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Мистер Кинг, вернувшись после своей обычной прогулки, поднялся наверх выразить мисс Перчинг свое сочувствие. Он был с ней очень внимателен и любезен, и это ее немного успокоило,
— Я уверена, что могу со спокойной совестью вставить детей на вас и миссис Кругликс, — сказала она. — Остается только надеяться, что они будут вести себя как следует. Думаю, так и будет, мистер Кинг. Всегда, когда случалось что-нибудь подобное, они неизменно оказывались на высоте. Безусловно, на них можно положиться.
И она уехала в такси, все еще с очень встревоженным видом. Оставшиеся ободряюще помахали ей руками.
— Да, не повезло мисс Перчинг, — сказал мистер Кинг, закрывая дверь. — Надеюсь, все кончится благополучно. А теперь, дети, нам придется забыть взаимное недовольство друг другом. Вы должны примириться с тем, что оставлены под моим присмотром.
Он оглядел ребят с дружелюбной улыбкой. Они отвели глаза.
— Э-э… мы постараемся, мистер Кинг, — промямлил Роджер, чувствуя, что кому-то все же нужно ответить.
Мистер Кинг слегка удивился такой вялой реакции, но объяснил это тем, что дети расстроены внезапным отъездом мисс Перчинг. Он взглянул на свои часы.
— О-о, сколько времени! Мы сегодня все припозднились. Давно пора идти спать. Ну-ка, быстренько! Чтобы через десять минут свет у вас был погашен.
Все трое послушно выключили свет через десять минут. Они подумали о Барни. Сегодня ночью он не собирался спать в большом доме. Они уже отнесли для него плед и диванные подушки в старую беседку, надеясь, что дождя не будет. Беседка обветшала, ее крыша давно уже прохудилась.
Убедившись, что мистер Кинг лег спать, ребята прокрались по задней лестнице к Барни, чтобы рассказать ему о внезапном отъезде мисс Перчинг.
— И мы не смогли рассказать ей о наших подозрениях, не успели, — закончил Роджер. — Придется отложить до ее возвращения. А пока что надо смотреть в оба и держать ушки на макушке!
— Может, тогда мне стоит сегодня вернуться в большой дом и спать там? — предложил Барни. — На случай, если мистер Кинг и те двое что-то замышляют.
— Нет, не надо, — возразил Роджер. — Мистер Кинг сейчас в доме, — видишь, в его комнате горит свет за занавесками. Если сегодня ночью ему опять придет в голову прогуляться в большой дом, он должен будет пройти мимо беседки, и тогда уж ты сможешь последить за ним.
— Да, в этом что-то есть, — согласился Барни, закутываясь в плед. — Честно говоря, мало радости тащиться сейчас туда через эти дебри. Спать ужасно хочется.
— Ладно, тогда мы возвращаемся, — сказали ребята. — Спокойной ночи. Барни. До завтра.
На следующее утро все казалось странным без мисс Перчинг.
Пришла миссис Кругликс, выслушала новость.
— Ах, бедняжка! Какое несчастье! И так сестру свою любит! Ну что же, будем надеяться на лучшее. Вам свои головушки незачем утруждать, разве что купить кое-что надо будет время от времени да свои кровати стелить. Ну может, иногда еще чем помочь.
Уроки прошли как всегда, хотя мистер Кинг казался необычно задумчивым. Если бы не обещание вести себя хорошо, сейчас ученики могли бы подстроить своему рассеянному педагогу любые каверзы. Но даже Снабби не пришло это в голову. Барни, как обычно, сидел у окна и слушал. Вперив внимательный взгляд в затылок мистера Кинга, он напряженно размышлял. Чем занимался он в большом доме? Что его там так заинтересовало? Должно быть, что-то важное, иначе он не стал бы брать на себя труд наниматься репетитором. Наверное, это дало ему возможность жить рядом с домом и выполнять задуманный план.
Что это за план, Барни не мог даже и вообразить. Может быть, эти трое что-то делали в доме после того, как они, дети, поспешно сбежали через кухню? Может быть, что-то там спрятали? Или, наоборот, нашли то, что искали?
Еще до конца занятий он выскользнул из комнаты. Ему очень хотелось пойти и посмотреть, не изменилось ли что-нибудь в старом доме. Ведь эти люди не просто так заходили туда.
На первом этаже Барни ничего не заметил, кроме следов этих трёх человек в каждой комнате. Он не поленился заглянуть и в пристройку — проверить, обнаружена ли дверь в подвал. Она оказалась открытой — откинутой назад, и пролет каменных ступенек был совершенно на виду.
Барни подошел к открытому люку, прислушался. Снизу не доносилось ни звука. Там сейчас никого не было. Но совершенно ясно, что эти трое спускались в подвал в поисках чего-то.
Затем он поднялся на второй этаж, отмечая следы вчерашних посетителей в каждой комнате. Судя по всему, мужчины рыскали по всем углам. Некоторые из дверей так и остались открытыми, Что они могли здесь искать? Тайник?
Барни поднялся по лестнице на третий этаж, уже уверенный, что и запертая дверь в коридор будет открыта.
Она была нараспашку! Кто-то выбил ее либо ногой, либо плечом. Старый замок не выдержал.
«Теперь мое убежище обнаружено», — подумал Барни.
Он прошёл к детским. Там царил полный разгром. Все три кровати стояли голые, а постели валялись на полу. Ящики комодов были выдвинуты, шкафы раскрыты. Даже линолеум на полу игровой комнаты стоял дыбом. Диане придется трудиться целое утро чтобы опять привести все в порядок. «Но не опасно ли теперь спать здесь», — подумал Барни. Правда, пока стоит хорошая погода, можно без хлопот спать в беседке рядом с коттеджем Рокингдаун. Опять сплошные загадки! Но одно Барни решил твердо: этой же ночью он обязательно сходит в подвал и дождется там таинственных звуков. Он твердо решил докопаться до истины — имеют ли отношение к ним эти трое?
Купив в деревенском магазинчике хлеба и сыра, Барни вернулся в беседку. Миранда получила на обед несколько своих любимых слив. Обезьянка разламывала каждую сливу на две половинки, вынимала косточку и выбрасывала. Потом соединяла половинки и с наслаждением откусывала от них.
— Тебе нужен слюнявчик, — засмеялся Барни. — Сливы такие сочные, что ты вся будешь мокрая и липкая!
Перекусив, Барни отправился к друзьям. Он рассказал им о том, что обнаружил в большом доме. Они слушали, затаив дыхание.
— Как мистер Кинг решился на такое! — воскликнула Диана. — Да еще после того, как я там все для тебя убрала. Это ему так не пройдет! Я ему устрою, вот увидите, я ему все скажу!
— Ни в коем случае, — запротестовал Барни. — Не говори ему ничего. Нельзя, чтобы он что-то заподозрил. Пока он уверен, что мы ни о чем не догадываемся, он не будет стараться скрывать от нас свои поступки. Если же он поймет, что мы знаем об этом, он может просто исчезнуть. А пока он здесь, все, по крайней мере, происходит у нас на глазах и мы можем следить за ним!
— Да, ты прав, — поразмыслив, согласилась Диана. — Ладно, Барни, я не буду ничего говорить. Знаешь, когда я думаю, что ты собираешься сегодня ночью один идти в подвал и караулить, мне делается не по себе. Хочешь, кто-нибудь из нас пойдет с тобой?
— Вот еще! — рассмеялся Барни. — Совсем это ни к чему. Что там может со мной случиться? Абсолютно ничего!
Но впервые Барии ошибся.
Глава XX. НОЧЬ В ПОДВАЛЕ
Никто из ребят в коттедже Рокингдаун не был настроен дружелюбно к мистеру Кингу, и это его озадачивало. Даже Чудик при всяком удобном случае садился к нему спиной! Спаниель всегда чувствовал отношение своего хозяина к другим людям, и если Снабби кто-то не нравился, то и Чудик вел себя соответственно.
Во время обеда мистер Кинг несколько раз внимательно посмотрел на детей. Как они неожиданно изменили свое отношение к нему! Можно подумать, он их чем-то обидел — не улыбаются, не глядят в его сторону и даже почти не разговаривают.
— Что-нибудь случилось? — спросил он наконец. — Вы все сегодня какие-то мрачные. Вас что-то тревожит?
— В общем — да, — ответила Диана. — Конечно же, мы тревожимся за сестру мисс Перчинг.
— Да? А я думал, вы ее даже не знали, — удивился мистер Кинг. — Ну, не вешайте носы. Я уверен, скоро выяснится, что все обошлось.
Вскоре после этого позвонила мисс Перчинг. Ее сестра все еще была плоха, и старая гувернантка не знала, когда сможет вернуться.
— Но я уверена, что с мистером Кингом вы в полном порядке. Да и миссис Кругликс тоже за вами присмотрит.
Мистер Кинг не оставлял своих попыток развеселить ребят. Он предложил им вместе прогуляться, договориться об уроке верховой езды для всех троих и даже сходить на реку купаться, поскольку день выдался жаркий. В другое время последние два предложения были бы восприняты с восторгом, но сейчас никто из ребят не хотел принимать от мистера Кинга никаких одолженьиц. Он мошенник! И больше никогда они не будут к нему хорошо относиться. Он что-то замышляет, и они должны выяснить — что!
Наконец мистер Кинг оставил свои попытки, решив, что раз дети непонятно на что дуются, пусть развлекаются сами. Но больше всего его раздражал Чудик. Трудно было поверить, что собака может нарочно садиться к кому-то спиной, и все-таки, судя по всему, Чудик делал это умышленно!
Барни остался на чай. Дети решили расположиться в саду, стараясь отделаться от мистера Кинга. Но, к их разочарованию, он пришел и уселся пить чай вместе со своими подопечными. Казалось, учитель полагал, что в отсутствие мисс Перчинг он не должен оставлять их без присмотра ни на минуту. Поэтому свободно говорить ребята не могли, и Диана вконец расстроилась. Скрыть это у нее ну никак не получалось.
— Что-то вы совсем раскисли, — нарушил мистер Кинг тягостное молчание. — Ну-ка, Диана, убери это надутое выражение, оно тебе совсем не идет!
Диана немедленно надулась еще больше. Барни понял, что, если они все будут себя так вести, мистер Кинг действительно начнет что-то подозревать. И он завел с учителем разговор о разных разностях, существенно оживив этим обстановку. Миранда тоже внесла свою лепту, всячески задирая Чудика: выхватывала печенье, которое протягивала ему Диана, швырялась в него сливовыми косточками.
И все хохотали над ее уморительными проделками — кроме, разумеется, Чудика. Его это обижало. У мистера Кинга отлегло от сердца — все-таки его питомцы не потеряли способности смеяться.
После чая ребята сбежали от учителя и отправились в деревню за мороженым. Почтенная старушка, хозяйка удивительного магазинчика, казалось, держала его открытым до позднего вечера, и мороженое у нее можно было купить в любое время с рассвета до заката.
— Давайте не будем возвращаться до самого ужина, — предложила Диана. — Теперь, когда я узнала, что мистер Кинг — мошенник, я просто не могу его выносить. Лучше погуляем по имению и поищем этот ручей.
— Правильно, я целиком — за! — поддержал ее Роджер. — Я уже давно ломаю голову, куда он мог деться. На карте ручей так близко от большого дома.
Друзья тщательно обследовали весь участок из конца в конец, но нигде не обнаружили никаких признаков ручья.
— Нет даже высохшего русла или хотя бы канавы, — недоумевал Роджер. — Карта, наверное, неправильная,
— Да, скорее всего так, — согласился Барни. — В любом случае мы всегда можем пройти от реки вверх по ручью и узнать, где он протекает. Хотя — какая разница.
— Мне так не хочется, чтобы ты шел ночью в этот подвал, — опять начала Диана, когда они отправились обратно в коттедж. — Возьми с собой хотя бы плед и подушку. Раз уж ты решил там ночевать, пусть у тебя будут хоть минимальные удобства. Пол такой жесткий и холодный…
Ладно, возьму, — улыбнулся Барни. — А вот, посмотрите, я купил себе новый фонарик — классный, правда?
И он продемонстрировал друзьям свое новое приобретение. Фонарик и впрямь был хорош и давал очень мощный свет.
— С ним мне будет спокойно!
Миссис Кругликс, готовя ужин, не забыла и о Барни, и он с удовольствием остался. Ему было приятно в компании ребят. После ужина они сыграли партию в кости, а мистер Кинг решил почитать.
— Пожалуй, мне пора, — сказал наконец Барни.
Мистер Кинг вскинул на него глаза.
— А где ты ночуешь? — спросил он таким тоном, что дети уже не сомневались: он догадался, что Барни спит в детских комнатах большого дома.
— Прошлой ночью я спал в беседке, сэр, — вежливо ответил Барни. — А на прошлой неделе — в лодке. Своего настоящего дома у меня нет, а снимать жилье дорого.
— Понятно, — проговорил мистер Кинг. — Что ж, это ничего. Лишь бы ты не попал в какую-нибудь неприятную историю. Сегодня ты, наверное, опять пойдешь в беседку — ночь будет тёплая. Только смотри, чтобы тебя там гроза не застала!
— Да, сэр, конечно, — кивнул Барни. Его глаза блеснули, когда он взглянул на мистера Кинга. Что бы сказал учитель, если бы узнал, что он, Барни, собирается сегодня спать в подвале старого дома?
Барни ушел с Мирандой на плече. Дети проводили его до ворот. Чудик составил им компанию. Он всегда радовался, видя, что Миранда уходит.
Диана смотрела вслед Барни, пока он не скрылся из вида. Она очень тревожилась за него.
— Надеюсь, что с ним все будет хорошо.
— Ну, конечно! — сказал Роджер. — С Барни ничего не может случиться. Он, как кот, всегда падает на лапы. Барни сумеет за себя постоять.
Подойдя к большому дому, Барни отпер ключом кухонную дверь и вошел. Он быстро оглядел помещения первого этажа — с утра здесь ничего не изменилось. Тогда он поднялся наверх за подушкой и пледом. В детских комнатах царил все тот же разгром, какой он застал утром: ящики выдвинуты, шкафы нараспашку, все вверх дном.
Барни взял плед, подушку и, зевая, пошел вместе с Мирандой вниз. Он решил лечь и немного вздремнуть прямо сейчас. Зато потом, если начнется шум, он проснется уже отдохнувшим.
Миранду очень удивило, когда она поняла, что Барни собрался спать в темном подвале. Это ей совсем не понравилось. Она что-то гневно забормотала и потянула за плед, как бы говоря:
«Нет-нет, что ты делаешь? Пойдем наверх!» — Нет, Миранда! Мне очень жаль, но спать сегодня мы будем здесь! — твердо сказал Барни. — Ну, где здесь, на твой взгляд, уголок получше?
Все уголки были одинаково грязными и замусоренными. В конце концов Барни решил, что лучше всего будет лечь на деревянной полке, предназначенной для хранения бутылок. Дерево все-таки не такое холодное и твердое, как камень.
Он взобрался на полку, подложил под голову подушку и завернулся в старенький плед. Подвал был сырым и холодным, но ночь выдалась теплая. Барни решил, что под пледом он не замерзнет, к тому же Миранда, хоть и недовольная его решением, прижималась к нему, как горячая грелка.
Барни заснул мгновенно, не замечая, что спит на голых досках. На лицо ему сел паук, но он и этого даже не заметил. Зато паука заметила Миранда. Когда он пробежал по ее шерстистой мордочке, она проворно подняла ручку и поймала его. После этого она тоже заснула.
Барни спал безмятежно. Пол-одиннадцатого, одиннадцать, полдвенадцатого полночь. Только тут Барни проснулся — очень уж жесткой была его постель Одна его рука затекла и болела оттого, что он долго лежал, подложив ее себе под голову. Мальчик перевернулся на другой бок, вспомнил, где он находится, и сел, прислушиваясь. Не доносятся ли какие звуки?
В подвале царила полная тишина — и в этой тишине Барни вновь показалось, что он уловил негромкое журчание, однажды уже слышанное Дианой. Что это — родник, ручей? Шум прекратился, прежде чем Барни успел принять какое-то решение. Звуки были такими слабыми и далекими, что никто не мог бы сказать, откуда они доносятся.
Мальчик включил фонарик и посветил вокруг: ничего достойного внимания, кроме пары блестящих глаз напуганной крысы. Она метнулась в угол и исчезла.
Барни улегся опять. Миранда прильнула к его шее, засунув для тепла ручки ему за пазуху. Барни нравилось чувствовать на себе обезьяньи ручонки. Он ласково погладил Миранду, в ответ она осторожно куснула кожу у него на шее. У нее были забавные привычки.
Вскоре Барни заснул опять. Прошел час, два. Вдруг он снова проснулся.
— Бах! Ба-бах!
Он резко сел — Миранда свалилась с полки. Барни напряженно вслушивался.
— БА-БАХ!
Здесь, под землей, этот грохот казался гораздо более громким. Но источник его не мог быть в подвале! Слишком уж дальним был для этого таинственный звук.
Барни продолжал слушать. Убедившись, что грохот идет не из подвала, он включил фонарик, посветил им во все углы — ничего! Но шум продолжался!
— Трах! Ба-бах!
Потом послышалось гудение, за ним непонятный скрежет, резкий и неприятный. После этого Барни определенно услышал голоса. Но только очень приглушенные — как будто его от них отделяла толстая стена или две.
— Ладно! Самое время произвести небольшую разведку, — сказал Барни Миранде и отбросил в сторону плед.
Он спрыгнул с полки и встал, прислушиваясь. Надо пойти в сторону, откуда доносятся голоса и шум. Они слышатся справа. Он пошел в этом направлении и уткнулся в каменную стену. Казалось, они раздаются из-за стены! Но этого не может быть! Проникнуть за стену невозможно.
Барни провел фонариком по каменной стене справа. Она ничем не отличалась от других подвальных стен. Разве что на ней поблескивали капельки влаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20