— А я и не говорила, что хочу что-то доказать тебе. Я знаю, что ты отгородился от меня. Мне надо доказать это себе самой. — Она повернула свою лошадь. — Хватит болтовни. Едем в Пекбрей освобождать мальчика.
* * *
Двумя днями позже Грегор и Марианна разбили свои палатки в степях, и Грегор сразу же отправил гонца в Пекбрей с заранее составленным посланием. Ответ от Неброва пришел на следующее утро.
— Он едет? — спросила Марианна у Грегора, читавшего ответ.
— Едет, — подтвердил Грегор. Он взглянул на подножия холмов в нескольких милях от них. — Он должен появиться здесь к вечеру.
— Почему он не приехал сразу же? Может, это уловка? Если гонец мог ехать так быстро, то Небров должен был бы приехать следом за ним!
Грегор покачал головой:
— Я полагаю, он хочет появиться здесь после наступления темноты. Ночью бывает легче скрыть обман.
— Он будет нас атаковать?
— Конечно — если решит, что это может принести ему успех. — И он мягко ей улыбнулся. — Не хмурься. В мои обязанности входит сделать так, чтобы он не застал нас врасплох. — Повернувшись к Нико, Который стоял поблизости от них, он сказал: — Пора, мой друг. К подножиям.
Нико кивнул и поспешно ушел.
— К подножиям? — переспросила Марианна.
— Когда Небров приедет в наш лагерь, он возьмет с собой не весь отряд. Здесь местность слишком открытая, а он питает уважение к армии Кассана. Я считаю вероятным, что он оставит значительную часть своих людей у подножия холмов, чтобы они неожиданно скатились на нас.
— Как ты можешь быть в этом уверен?
— Я не могу быть абсолютно уверен, но в этой местности у него не такой уж большой выбор. Если я прав, то Нико спрячет своих людей на холмах и избавит нас от этой опасности.
— Кажется, ты не сомневаешься в победе.
— Границам Кассана всегда угрожала то одна армия, то другая, и мы знаем эти горы. Мы научились прятаться и наносить удар. А потом скрываться и снова наносить удар. Большинство вражеских военных отрядов слишком тяжело и неповоротливо, чтобы реагировать на такие атаки.
— Небров тоже живет в этих горах.
— Но его армия не проявила особой маневренности и умения быстро менять тактику сражения, когда он пытался завоевать Монтавию. Он полагался на численность и вооружение, считая, что этого будет достаточно, чтобы подавить противника. На мой взгляд, ему не хватает воображения.
Марианна вздрогнула:
— Надеюсь, что ты прав.
— Ты боишься. — Грегор покачал головой. — Ты так мало мне доверяешь? Я тебя не подведу.
— Я знаю. Просто… — Она замолчала, пытаясь найти слова, чтобы объяснить ему тот страх, который охватывал ее всякий раз, как она думала о предстоящей встрече. — Я понимаю, что ты считаешь меня трусихой. Это все из-за него. Он внушает мне чувство беспомощности.
— Ты не трусиха, и ты не будешь беспомощна. Ты должна быть уверена в себе, Марианна. — Он поменял тему разговора. — Очень хорошо, что он отложил свой приезд до вечера. Он задержится у холмов, размещая там свой отряд, и тем самым даст Джордану больше времени освободить Алекса. — Лицо Грегора потемнело, — Видит Бог, как нужно ему это время! Очень трудно будет найти способ в одиночку проникть в крепость.
— В одиночку! — Изумленная Марианна посмотрела ему в лицо. — Он собирается пробраться в замок один? Но он же говорил мне, что будет штурм! — И тут она вспомнила, что прямо он этого не сказал, а просто не стал отрицать, когда она высказала такое предположение.
— Ставить осаду некогда.
— Один! — прошептала она.
— Иногда один человек имеет больше шансов на успех, чем целый отряд. Они не ожидают такого маневра. Он увидится с Янусом и узнает, где держат мальчика. Потом он перелезет через стену и попытается освободить Алекса раньше, чем люди Неброва заметят его присутствие.
— Он ничего не сказал мне! Пресвятая Дева, а он говорил, что моя встреча с Небровым более опасна! — Она прижала к коленям сжатые в кулаки руки, чтобы хоть немного сдержать их дрожь. — Он что, сошел с ума? Он ведь не птица, чтобы незаметно перелететь через стену, побывать в крепости и вернуться обратно!
— Другого способа нет.
— Как ты можешь говорить такое? А что, если у Януса неверные сведения?
— Алекс все равно будет в безопасности. Джордан позаботится о том, чтобы он не пострадал. Люди Неброва не посмеют причинить вред заложнику.
— А как насчет самого Джордана? — яростно бросила она. — Они что, тоже не решатся его убить? Ты прекрасно знаешь, что это не так. Если они его поймают, то убьют не задумываясь.
— Его не так легко поймать. Здесь, в Кассане, он не терял времени во дворцах. Он доказал свою отвагу и ловкость в многочисленных битвах с нашими врагами.
— Ты говорил «наносить удар и скрываться». А где он скроется в Пекбрее? Они поймают его и… — Она замолчала: от ужаса у нее пересохло в горле. — Тебе не следовало разрешать ему это делать.
— Он должен был это сделать, — просто сказал Грегор. — Я не смог бы его остановить. Он считал себя виновным в том, что мальчика захватили.
А она только подкрепляла его чувство вины. Она изливала на него свою горечь и злость и даже не попрощалась с ним при расставании.
— Поезжай за ним. Помоги ему. Грегор покачал головой.
— Нет, это не то, чего он хотел. Мы должны придерживаться нашего плана. Кроме того, уже поздно. Я не смог бы попасть туда вовремя.
Он имел в виду, что, когда он попадет в Пекбрей, или Алекс уже будет освобожден, или Джордан погибнет.
Ее охватил невыразимый ужас, тисками сжав грудь, так что трудно стало дышать.
— Это была ошибка. Разве не считается, что ты должен за ним присматривать? Ты должен был сказать ему, чтобы он нашел другой способ.
— Даже если это была ошибка, сделать уже ничего нельзя. Теперь ты должна помочь Джордану и постараться вести себя так, чтобы Небров ничего не заподозрил и не поспешил обратно в Пекбрей. Лошади у него устанут по пути сюда, и, возвращаясь, он не будет без нужды погонять их.
А он погонял бы своих лошадей: он загнал бы их до смерти, если бы узнал, что происходит в Пекбрее!
— И все равно времени может не хватить.
Грегор, прищурившись, всмотрелся в ее лицо. — Ты побледнела как луна. Почему ты так разволновалась? Если Джордан погибнет, ты освободишься от него. Разве тебе не этого хочется? Конечно, тогда тебе придется искать другой способ освободить Алекса. Это будет непросто, но ты знаешь, что сможешь это сделать.
Марианна резко повернулась и ушла к себе в палатку. Она не может выдержать даже дружелюбного допроса Грегора в этом состоянии странной обнаженности и ранимости. Все тело ее сотрясала дрожь, тошнотворный страх подступал к горлу. Джордан может погибнуть.
Она не позволяла себе думать об опасности, грозившей кому-то, кроме Алекса. Она была так полна чувства вины и гнева, что не могла…
Вины?
Наконец она осознала, что с ней происходило, и в ужасе зажмурилась. Она винила Джордана, потому что не могла вынести чувства собственной вины. Она ведь уже призналась себе в том, что ее не вынуждали ехать в Дэлвинд. Она поехала, потому что не могла сопротивляться той силе, которая притягивала ее к Джордану с самой первой их встречи. Она могла бы бороться с ним, могла бы попытаться узнать, куда Грегор увез Алекса. Она ничего этого не сделала. Если бы она не поддалась соблазну, она была бы с Алексом и защитила его от беды.
Если Джордан виновен, то она должна разделить его вину, как разделяла его страсть.
Нет, для нее это была не просто страсть. Одного только страстного желания было бы недостаточно, чтобы заставить ее сделать такой шаг — однажды, в момент прозрения, в первый вечер их близости, она уже поняла это. То, что она чувствовала, было гораздо глубже, чем страсть.
А она даже с ним не попрощалась. Она дала ему уехать, не сказав ни слова.
Господи, молю Тебя: не дай ему умереть!
* * *
— Спокойней, — прошептал ей на ухо Грегор. — Он не может причинить тебе вреда. Я все время буду рядом с тобой,
Марианна сделала глубокой вдох, глядя, как приближается вереница всадников, несущих факелы. В ту ночь, когда Небров появился у их дома в Монтавии, у солдат тоже были факелы. Их свет упал на лицо Неброва, и ее мать, узнав его, велела Марианне скорее бежать в лес с Алексом.
И вот теперь он снова приближается.
— Ты можешь вообще ничего не говорить, — сказал ей Грегор. — Я буду говорить за тебя.
Небров уже был так близко, что Марианна могла рассмотреть его. Он не походил на чудовище. Черты лица его были тонкие, аристократические, а в больших темных глазах светился ум. Шелковистая каштановая бородка удлиняла треугольное лицо, и в ее обрамлении бледные тонкие губы казались полнее.
— Добрый вечер, Дамек. — Он остановил лошадь рядом с ними и ловко соскочил на землю. Он был низкорослым, всего на пару дюймов выше Марианны, и одет весьма элегантно. Каждая деталь его туалета, начиная с начищенных сапог и кончая меховой опушкой изящного серого плаща, была тщательно продумана. — Это она?
— Я уверен, что вам ее описывали. — Грегор указал на палатку: — Не войти ли нам? Вечер выдался холодный, и мы не можем допустить, чтобы вы простыли из-за нашего негостеприимства. Или вы не уверены, что будете в безопасности?
Небров снял замшевые перчатки и заткнул их за пояс.
— Я полностью застраховал себя от любых неприятностей. Вы должны знать, что я отдал приказ убить мальчика, если со мной что-то случится. — Он вошел в палатку впереди них, а потом повернулся и снова начал рассматривать Марианну. — Пожалуй, она даже красивее, чем мне сообщали. Дрейкен должен был получить от нее немалое наслаждение. Всегда приятно, когда, добиваясь какой-то цели, попутно получаешь дополнительные удовольствия. — Он помолчал. — Ее мать тоже была очень недурна собой, но я был слишком разъярен, чтобы как следует это оценить. Девушка на вид, похоже, более кроткая и податливая.
Марианна была так взбешена, что забыла о страхе, который заставлял ее молчать:
— О моей матери мы говорить не будем.
Небров приподнял брови:
— Пожалуй, у нее больше норова, чем мне сначала показалось. Расскажи мне, каким вещам научил тебя его сиятельство? Они мне понравятся?
— Вы приехали сюда за Джедаларом, — напомнил ему Грегор. — Где мальчик?
— Ты думал, я его сюда привезу? Я оставил его у холмов с указаниями не привозить в лагерь, пока не закончатся переговоры. — Он улыбнулся Марианне, обнажив мелкие кривые зубы. — Я был счастлив услышать, что Дрейкен убедил тебя создать новый Джедалар. Это сэкономит мне время. Где он?
— А где Алекс?
— Я же сказал тебе… — Он замолчал и пошел ко входу в палатку. — Костейн, — крикнул он, — поезжай за мальчиком.
Пораженная Марианна быстро посмотрела на Грегора. Неужели они ошиблись? Неужели Небров привез с собой Алекса на переговоры?
Грегор чуть заметно покачал головой.
Уловка. По всей вероятности, Небров был готов к этому требованию и теперь пытается их провести.
— Костейн? — повторил Грегор. Лицо его посуровело и теперь, в свете фонарей, подчеркивавших глубокие шрамы, казалось просто пугающим. — Вам следовало бы пригласить его присоединиться к нам. Мне не терпится снова с ним встретиться.
— Маркус рассказывал, как вас ранил, — сказал Небров. — Похоже, вы необыкновенно выносливы. Он считал, что убил вас.
— Он очень старался.
Небров пренебрежительно махнул рукой и вновь вернулся к главному:
— Ну? Я послал за мальчиком. Ты будешь продолжать ныть или покажешь мне Джедалар?
— Сейчас принесу. — Марианна прошла к столику в противоположном конце палатки и достала оттуда стеклянный витраж, изображавший розы, вьющиеся по серой каменной стене.
— Дай его сюда! — Небров шел за ней следом и выхватил раму у нее из рук. Он поднес ее к свету, пристально вглядываясь в цветы, квадратные камни стены, лабиринт колючих плетей и листьев. — Может быть…
Внезапно похолодев, Марианна осознала, что Неброва не удивил маленький размер Джедалара. Он ожидал этого! Все остальные считали, что Джедалар — это все Окно в Поднебесье целиком, но Небров знал, что для карты нужен был только один фрагмент. Совершенно очевидно, что он знал больше, чем было известно Джордану. Но насколько больше?
— А возможно, он абсолютно ничего не значит. — Небров впился глазами в ее лицо. — Не пытаешься ли ты меня провести? Неужели ты можешь быть такой недальновидной?
— И рисковать жизнью моего брата?
— Мне докладывали, что ты любящая сестра, но, возможно, тобой руководит Дрейкен. Костейн сказал мне, что он сделал тебя своей любовницей, а женщинам случается жертвовать семьей ради любовника. — Он поджал губы, размышляя. — Дрейкен добровольно Джедалар не отдаст. Временами он бывает чересчур мягким, но он не дурак.
— Мы ведь находимся здесь, — бесстрастно напомнил ему Грегор. — Он считает, что несет ответственность за мальчика. Однако мы не обещали не отнимать у вас Джедалара после того, как Алекс будет на свободе.
— Это было бы весьма сложным делом, — отозвался Небров. — Нет. Я полагаю, Дрейкен рассчитывает, что я приму Джедалар, отдам вам мальчишку и уберусь восвояси. Девушка останется у вас, и ей не составит труда сделать новый Джедалар. А поскольку она будет преисполнена благодарности к спасителю, она согласится соединить Джедалар и Завков.
— Завков? — переспросил Грегор. Небров изумленно приподнял брови:
— Дрейкен вам не рассказывал? — Он перевел взгляд на Марианну. — Но я не сомневаюсь, что ты рассказала Дрейкену абсолютно все, не так ли? По слухам, он не знает себе равных в том, чтобы получать от женщин все, что ему нужно. Да, он наверняка знает про Завков. Для чего ключ, если не имеешь замка? — Прищурившись, он вгляделся в ее побледневшее лицо. — А, это тебя напугало. Ты действительно рассчитывала меня провести.
— Как вы узнали про Завков?
— Это была долгая и сложная процедура, В Кассане у меня были агенты, но от них я узнал только слухи относительно Джедалара и комнаты в подземелье, наполненном золотом и драгоценностями, поэтому я отправился в Москву. Я нашел одного из советников царя Павла, который руководил мастерами, строившими туннель. — Он поморщился. — Это было нелегко. Как и твои бабка с дедом, он должен был умереть, потому что ему было известно слишком многое. Он заплатил своим палачам и сбежал в деревню, где скрывался. Хоть прошло уже много времени, ему по-прежнему весьма не хотелось говорить об этом, но я сумел убедить его до его — увы! — несвоевременной кончины. — Он помолчал. — Он рассказал мне, что Джедалар должен был служить только половиной карты подземного хода.
Грегор глубокомысленно произнес:
— Вот как!
— Так что ты видишь: даже если этот витраж правильный, одного его недостаточно. Мне нужен тот, кто сможет сложить куски головоломки воедино. — Тут он улыбнулся Марианне. — И вполне логично представить, что человек, изготовивший Джедалар, знает ответ на эту загадку.
Марианна облизала губы:
— А если я не могу этого сделать?
— Это было бы весьма прискорбно… для тебя, естественно.
— Находясь в лагере противника, неосмотрительно высказывать угрозы, — заметил Грегор.
— Это можно себе позволить, если чувствуешь, что тебе не грозит опасность. Я чувствую себя в полной безопасности. — Он встретился взглядом с Марианной. — Так что если это не тот витраж, лучше тебе было бы сразу в этом признаться и дать мне Джедалар.
— Почему вы так уверены в собственной безопасности? — спросил Грегор. — Уж не потому ли, что Костейну было поручено не привезти мальчика, а дать сигнал вашим людям, укрывшимся на холмах?
На лице Неброва отразилась тревога:
— Вы обвиняете меня в том, что я нарушаю соглашение?
Грегор расхохотался:
— Но ведь мы ничего другого и не ждали! Вот почему и приняли меры предосторожности.
— Ваши меры предосторожности ничем вам не помогут, — презрительно бросил Небров. — Мои силы намного превосходят ваши. Конечно, я рассчитывал и на внезапность, но это не имеет особого значения. Если вы сдадитесь сейчас же, без боя, я, может быть, разрешу вам жить.
— Как мило! — отозвался Грегор. — Но давайте подождем и узнаем, какое сообщение принесет вам с холмов Костейн. Мне что-то не хочется спешить воспользоваться такой снисходительностью. — Он прошел к столу и взял бутылку вина. — От всех этих разговоров у меня чудовищная жажда. Марианна, налить тебе немного вина?
Она молча покачала головой.
— Извините, но вам, ваше сиятельство, я вина не предлагаю. В наши обычаи не входит угощать врагов, даже в своих стенах. — Он широко улыбнулся. — Мы предпочитаем их убивать.
— У вас не будет времени выпить ваше вино. До холмов всего несколько миль, так что очень скоро мои люди уже будут здесь. Они ждали только сигнала — и получили его от Костейна.
Грегор налил вино в деревянный кубок:
— Тогда я выйду с ним наружу ждать своей трагической смерти. — Он протянул руку Марианне: — Не хочешь ли ко мне присоединиться? Меня всегда пугала мысль умереть в одиночку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40