А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Итак, что мы делаем сейчас? Ц (Питер поставил книгу на место, снова взял
Гэвина за руку и повел его обратно в холл к лестнице.) Ц Ты хочешь сказать,
что мы, как послушные мальчики, отправимся сейчас в постель, потому что та
к велела Нора? Ц спросил Гэвин. На лице Питера появилось что-то наподобие
мимолетной улыбки. Гэвин вздохнул. Ц Ну что ж, так и поступим. Ц Питер сно
ва улыбнулся ему, что-то заговорщическое в его поведении согревало душу
Гэвина. Он решился спросить: Ц Женщины?..
Они оба вздохнули, и на какое-то мгновение время и обстоятельства исчезл
и, отец и сын просто почувствовали себя двумя мужчинами, знающими себе це
ну и то, как необходимо быть осторожными с женщинами. Казалось, их связыва
ла старая мужская дружба, существующая с незапамятных времен. Что-то под
сказывало Гэвину, что чаша справедливости начинает склоняться в его сто
рону: сегодня ему было подарено больше того, на что он мог надеяться. Он по
ложил руку на плечо сына, и они вместе стали подниматься по лестнице.
На следующее утро за завтраком Норы не было. Гэвин нашел ее в заповеднике.
Она возилась с соколом.
Ц С ним все в порядке? Ц спросил он.
Ц Далеко не все. С птицей обращались ужасно. Ее хозяева оказались людьми
, которые лишь ради забавы завели такую экзотическую птицу, позабыв об ух
оде за ней. Ц В ее голосе слышалась злость, но это была совершенно иная зл
ость, не такая, с какой она набрасывалась на него во время их споров. Нора ч
асто выказывала по отношению к нему раздражение, негодование, но никогда
прежде он не слышал такой лютой ненависти, которую она адресовала тем, кт
о плохо относился к птицам и животным. Ц У него сломано крыло. И оно слома
но уже несколько дней. Хорошо, малыш. Спокойно, сейчас... Ц Она повернулась
к Гэвину: Ц Бедняга Перри, скоро ему станет лучше...
Ц Перри Ц потому, что он сокол-сапсан, да? Ц осмелился спросить Гэвин.
Она посмотрела на него.
Ц Никогда бы не подумала, что ты знаешь это. Хорошо, Перри. Успокойся. Еще н
емного.
Ц Откуда ты знаешь, что он жил у плохих хозяев? Ц спросил Гэвин. У него язы
к не поворачивался назвать птицу «Перри». Ц Может быть, он вообще жил на в
оле.
Ц Только не в этой местности. Он жил у людей, и, если бы я знала у кого, я пошл
а бы к ним с ружьем.
Ц Ты не собираешься вызвать ветеринара?
Ц Нет. Я могу сама вылечить сломанное крыло, а все остальное у него в поря
дке.
Ц Но ветеринар, возможно, слышал о пропавшей птице? Ц предположил Гэвин
. Нора сердито посмотрела на него, промолчав. Ц Ты знаешь, у тебя могут быт
ь серьезные неприятности, Ц сказал он с раздражением.
Ц Почему?
Ц Эту птицу явно своровали.
Ц Нет никаких доказательств, Ц сказала Нора с пренебрежением. Ц Он уле
тел. Его оставили на ступеньках дома. Сделал это кто-то, кто очень спешил и
не мог ждать, пока мы выйдем. Я не слышала о краденой птице.
Ц А если бы слышала, то не выдала бы секрета?
Она зло взглянула на него.
Ц Ни у кого нет права держать такое существо в заточении и плохо с ним об
ращаться. То, что не должно быть «собственностью», не может быть украдено.

Он немного подумал, стоит ли с этим спорить, и тут же отказался от этой мыс
ли. Нора по-своему видела мир, и спор с ней мог бы свести человека с ума. Гэв
ин ушел, ничего не ответив. Сделав несколько шагов, он обернулся. Все ее вн
имание было обращено к Перри. Казалось, она забыла о Гэвине.
После событий прошлой ночи он был в приподнятом настроении. Питер сам да
л ему возможность хотя бы немного заглянуть в свои мысли, без какого-либо
побуждения к этому. Обычно же Гэвин старался не упускать ни одного удобн
ого случая, чтобы понаблюдать за сыном и лучше понять его. Когда Питер зна
л о его присутствии, делать это было бесполезно, так как мальчик сразу же н
астораживался. Но иногда Гэвину удавалось застать его врасплох, и резуль
таты оказывались неожиданно хорошими. Так получилось, когда они пошли см
отреть «Леди и бродяга».
Ц Пойдем? Ц спросил он Питера, разглядывавшего афишу в местной газете д
ва дня спустя. Ц Это очень хороший фильм. Ц (Питер странно посмотрел на н
его. Его явно удивило то, что отец знает этот фильм.) Ц Я видел его в детстве
, Ц добавил он, благодаря в душе тетушку, настоявшую на том, чтобы пойти в к
ино. Ему совсем не хотелось идти, так как он считал, что мультики Ц для «де
тей». А ему в то время было уже девять лет. Но, оказавшись в кинотеатре, он ти
хо наслаждался фильмом и не мог даже предположить, что когда-то в будущем
этот фильм сослужит ему хорошую службу.
Итак, они отправились в город, надеясь попасть на первый вечерний сеанс, н
о билетов уже не было. Не желая разочаровывать Питера, Гэвин решил остать
ся на более поздний сеанс, и они пошли с ним перекусить, чтобы время до нач
ала кинофильма прошло побыстрее. Когда они оказались в зале и фильм нача
лся, Гэвин периодически посматривал на сына. Питер ни разу не засмеялся, и
ногда лишь улыбался. Гэвин был доволен. Он теперь учился продвигаться к у
спеху медленно.
Вернувшись, они обнаружили у дома странный автомобиль. Без боковых стеко
л. Казалось, лучшие времена для этой машины остались в далеком прошлом. Гэ
вин нахмурился и повел Питера в дом.
Там было тихо, но, как только они вошли, Гэвин понял: что-то произошло. Тишин
а была настораживающая. В следующую минуту ее нарушил громкий крик. Зате
м послышался мужской голос, неприятный и самодовольный:
Ц Не нравится, да? Тебе нужно только сказать то, что я хочу узнать...
Два прыжка Ц и Гэвин оказался в гостиной. Вначале он не заметил Нору. Он у
видел только очень крупного мужчину, как будто прислонившегося к стене.
Потом он понял, что мужчина этот, держа Нору за руки, практически расплющи
л ее хрупкое тело на стене.
Ц Давай, говори! Ц требовал он, все больше придавливая ее к стене и вынуж
дая девушку кричать от боли.
У Гэвина потемнело в глазах. В эту минуту он был готов убить негодяя, но сд
ержал себя и, схватив мужчину за плечо, вежливо сказал:
Ц Извините, Ц а когда тот повернулся, Гэвин резко ударил его коленом. Вс
е сразу же и закончилось Ц в следующий миг мужчина лежал на полу, корчась
от боли и ругаясь.
Ц Присмотри за ней, Ц приказал Гэвин Питеру, а сам с силой схватил мужчи
ну за ухо. Ц Ну что, пошли в полицию? Ц строго спросил он.
Превозмогая боль, незваный гость неприятно осклабился.
Ц А ты спроси у нее , хочет ли она этого. Тяжело дыша,
опираясь на Питера, Нора едва качнула головой.
Ц Они могут задать слишком много вопросов о краденой собственности. По
чему бы тебе... Ц Ее слова утонули в стоне.
Гэвин еще сильнее схватил хулигана за ухо и потащил на улицу. Инцидент, к у
довольствию всех, очень быстро закончился тем, что незнакомец рванулся к
своей машине, завел ее и позорно умчался Ц держа одной рукой руль, а друг
ой зажимая разбитый нос, из которого текла кровь. Гэвин привел себя в поря
док, насколько это было возможно, и вернулся в дом. Нора лежала на диване, о
бхватив себя руками. Лицо ее было бледным.
Ц С тобой все в порядке? Ц коротко спросил Гэвин.
Ц Да, спасибо, Ц ответила она слабым голосом. Ц Слава Богу, вы вовремя ве
рнулись...
Ц Ты знаешь, кто это?
Ц Он сказал, его зовут Джейк Морган. Он говорит, что у него украли сокола и
он слышал, что птица может находиться здесь. Я послала его... Ц Нора остано
вилась и взглянула на Питера, Ц попросила его уйти.
Ц Могу себе представить. Сейчас я вызову врача.
Ц Чепуха, Ц сказала она уже бодрым голосом. Ц Со мной все в порядке. Я нем
ного задохнулась, но сейчас все прошло. Питер, тебе пора ложиться спать.
Мальчику совсем этого не хотелось. Он явно волновался за нее. Гэвин видел,
что она делала все это для его же блага. Ситуация становилась напряженно
й.
Ц Иди, Ц сказал он сыну. Ц Я присмотрю за Норой. Ц (Питер внимательно изу
чал его.) Ц В моих руках она в безопасности, обещаю.
Питер ушел. Как только за ним закрылась дверь, Нора откинулась на подушки.
Лицо ее было серым.
Ц Сумасшедшая, зачем ты так рискуешь? Ц хриплым голосом спросил Гэвин. Е
му было невыносимо видеть, как она страдает. Мысль о том, что могло бы прои
зойти, если бы они не приехали в этот час домой, ужасала его. Ц Я звоню врач
у, нравится тебе это или нет, Ц сказал он, поднимая трубку.
Ц Хорошо. Спасибо.
Он вызвал врача, и тот пообещал, что сейчас же выедет. Опустив трубку, Гэви
н сказал:
Ц А теперь я должен вызвать полицию.
Ц Нет, Гэвин, пожалуйста. Все закончилось.
Ц Сомневаюсь. Этот тип крайне неприятный. Он не допустит, чтобы все так к
ончилось. Удивительно, как это он еще не обыскал дом.
Ц Он сделал это. Я разрешила ему, Ц призналась Нора.
Ц И он нашел Перри?
Ц Сегодня утром я переселила Перри.
Ц Куда?
Ц К своим друзьям, которые часто выручают меня в подобные моменты.
Ц Я наткнулся на подземную дорогу для «улетевших» птиц?
Ц Что-то в этом роде. Наш заповедник не единственный в этих местах, и мы вс
е друг друга выручаем.
Ц Он подозревает правду?
Ц Боюсь, да. Это то, что он заставлял меня сказать ему.
Ц Ты отрицала, что у тебя Перри? Ц полюбопытствовал Гэвин. Трудно было п
редставить, что она может откровенно лгать. Еще труднее было вообразить,
как эта девушка, страстно защищающая всех и вся, подвергает опасности те
х, кого она поклялась защищать.
Ц Я сказала, что не удостою его своим ответом, Ц ответила Нора.
Ц Хорошо сработано. Но я сомневаюсь, что это удовлетворит его. Ты понимае
шь, что дело все больше и больше осложняется?
Ц Послушай, Хантер. Я ни за что не верну Перри этому человеку. Ты же видел,
как он поступает с теми, кто слабее его.
Да, он видел и испугался за нее. Но еще больше его испугала собственная реа
кция. Вид Норы, страдающей от боли, произвел на него ужасающее впечатлени
е. Ему казалось, что этот человек заслуживает самого страшного наказания
за то, что причинил девушке такие страдания. Конечно, все это ерунда. Она с
ама навлекла несчастье на свою голову. Но это если следовать логике, а она
не играла роли в его отношениях с этой женщиной.
Ц Тебе лучше лечь, Ц сказал он, неуклюже прикрывая свое внезапное смуще
ние. Ц Я приведу доктора наверх.
Он хотел помочь ей подняться, но она отказалась от его помощи, хотя Гэвин в
идел, что ей было больно. Через полчаса приехал доктор. Гэвин отвел его нав
ерх и сел ждать внизу.
Ц Небольшая трещина, на одном ребре. Все остальное Ц просто синяки, Ц б
одро сказал по возвращении доктор. Ц На этих ступеньках следует быть по
осторожнее.
Ц Ступеньках? Ц переспросил Гэвин.
Ц Она ведь упала с лестницы? Могло быть гораздо хуже.
Ц Да, могло быть, Ц мрачно сказал Гэвин.
На следующее утро, когда Нора спустилась вниз, он попытался вернуться к р
азговору о вчерашнем происшествии, но все его попытки безуспешно провал
ились. Она просто отказалась обсуждать этот вопрос, настаивая на том, что
все позади и абсолютно не о чем беспокоиться. Гэвин испытывал большие не
удобства еще и оттого, что рядом находился Питер и все слышал.
Через несколько дней срочный звонок вынудил Гэвина поехать в Лондон Ц т
ам возникли проблемы с банкирами. Возвращался он рано вечером. Когда его
автомобиль был еще в ста ярдах от дома, входная дверь распахнулась, из нее
выбежал Питер и помчался по дорожке навстречу машине отца. Гэвин останов
ился и открыл переднюю дверцу.
Ц В чем дело? Ц встревожено спросил он, но Питер только смотрел на него ш
ироко открытыми глазами. Ц Питер, ты обязан сказать мне. Что случилось?
Мальчик, набрав в легкие воздуха, громко выдохнул:
Ц Полицейский.
Ц Что «полицейский»? Ц все так же тревожно спрашивал Гэвин, благодаря Б
ога, что наконец-то его сын заговорил.
Но радость отца была преждевременной. Питер еще раз произнес в отчаянии
«полицейский» и замкнулся. К счастью, из дома вышла миссис Стоун и стала п
оджидать Гэвина у двери. Она была явно чем-то недовольна.
Ц Час назад нас посетила полиция, Ц сообщила она Гэвину взволнованным
голосом. Ц Они арестовали Нору и отвезли в полицейский участок.
Гэвин тут же бросился обратно к машине.
Ц Где он находится? Ц на бегу спросил он.
Миссис Стоун объяснила, и Гэвин завел мотор. Питер расположился рядом с о
тцом, но Гэвин открыл дверцу.
Ц Я не хочу, чтобы ты ехал в участок, Ц сказал он сыну. Ц Оставайся здесь.

Питер посмотрел на него. Его лицо, застывшее и решительное, напоминало Гэ
вину его собственного отца. Но сейчас он не мог растрачивать свое вниман
ие. Страх за Нору переполнял его.
Ц Ты поможешь ей наилучшим образом, если позволишь мне самому заняться
этим делом, Ц сказал Гэвин. Ц Нора будет переживать, когда увидит тебя в
полицейском участке.
Питер тут же вышел из машины.
Он ехал и злился: глупая женщина! Она сама навлекла на себя все эти неприят
ности. Ей был бы хороший урок, если бы он оставил ее одну выпутываться из э
той истории. Размышляя так, он, тем не менее, нажимал на газ.
В полицейском участке Гэвин налетел на раздраженного сержанта.
Ц Да. Мисс Нора Акройд находится здесь. Мы знаем ее имя только потому, что
она очень хорошо известна, благодаря заповеднику. С тех пор как мы достав
или ее сюда, она не проронила ни слова. Даже тогда, когда ей предъявили обв
инение. Она даже не известила своего адвоката. Но вы все-таки здесь и, возм
ожно, сумеете образумить ее...
Ц Я... да, Ц ответил Гэвин, собираясь с мыслями. Он думал о том, разрешат ли е
му повидаться с ней. Но так как его явно приняли за ее адвоката, то для этог
о он использует любой способ. Ц В чем именно вы ее обвиняете?
Ц В краже. Некий мистер Джейк Морган привел доказательства того, что она
укрыла сокола-сапсана, которого у него украли. Она спрятала от него птицу.

Гэвин фыркнул, надеясь, что таким образом убедительно выказал свое прене
брежение.
Ц Доказательства!
Ц У нас есть человек, который заявляет, что оставил клетку у входной двер
и, Ц сказал сержант. Ц Однако мы знаем, что в заповеднике птицы уже нет, а м
исс Акройд ни за что не хочет говорить, где она.
Внешне Гэвин оставался спокойным, но в душе он ругал человека, который сб
росил птицу на Нору, а потом ее же и предал.
Ц Я хотел бы увидеть мисс Акройд, Ц попросил он.
Через несколько минут его привели в комнату, где находилась Нора. Она сид
ела за столом, упрямо поджав губы. При виде Гэвина она очень удивилась, но
ничего не сказала и молчала до тех пор, пока дверь не закрылась и они не ос
тались одни.
Ц Не буду тратить время и высказывать свое мнение о твоем разуме, Ц заяв
ил Гэвин. Ц Меня приняли за твоего адвоката, иначе я сюда бы не прорвался.
Почему ты не сообщила об этом Энгусу Филбиму?
Ц От него мало пользы, Ц откровенно высказалась Нора. Ц Дорогой старик
Энгус Ц бумажный червь. Он бы размахивал руками, был бы не в себе и посове
товал бы мне во всем признаться.
Ц И вместо этого ты отказываешься рассказать о птице...
Глаза Норы вспыхнули.
Ц Птице? Какой птице? Я ничего не знаю ни о какой птице...
Он заскрежетал зубами.
Ц Полицейские знают человека, который оставил клетку у нашей двери. И не
спрашивай: «Какой еще двери?»
Ц Я ничего не знаю о пропавшей птице, Ц упрямо повторяла она.
Гэвин закрыл глаза и молил о терпении. Успокоившись, он продолжил:
Ц Ты была права, что не позвала Энгуса. Тебе нужен кто-нибудь похитрее, чт
обы вытащить тебя из этой истории.
Ц Я не попала ни в какую историю. Они не могут ничего доказать.
Ц Хорошо, Ц раздраженно прервал он. Ц Скажи это судье, и посмотришь, что
получится. Если бы я оставил тебя здесь, это было бы тебе хорошим уроком.
Ц Так оставь меня, Ц огрызнулась она.
Ц Хорошо.
Ц Хорошо.
Они посмотрели друг на друга.
Ц Ради всего святого, ну как я могу уйти и оставить тебя?
Ц Почему нет? Ты ведь этого хочешь.
Ц Да, хочу. Но мне придется посмотреть в глаза моему сыну. Он ожидает, что я
спасу тебя. Да я и сам хочу этого Ц спасти тебя от твоей же собственной гл
упости.
Ц Как?
Ц Пока не знаю.
В таком замешательстве он не был ни разу в жизни. Его бесило то, что она все
это сама допустила. И вместе с тем он восхищался ее мужеством. Полицейски
е могли бы закрыть ее в участке и пригрозить, что выбросят ключи, но она вс
е равно не сдалась бы... Им овладело совершенно особое чувство, ему захотел
ось защитить ее, особенно теперь, когда он увидел ее бледное лицо и испуга
нные глаза.
Если так выражалось ее отношение к тем существам, о которых она заботила
сь, тогда не было ничего удивительного в том, что она была готова пойти за
них на плаху. За одно мгновение он понял все, что творилось у нее в голове: с
трах, решимость, полное отречение от самой себя. Он понял это, потому что ч
увствовал то же самое, но только не к животным, а к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18