Узкая тропинка петляла между гнущимися под тяжестью бутонов розовыми кустами и выступающими за ними густыми зарослями. Вскоре Франческа оказалась вдали от назойливого шума. Она замедлила шаг. Прогулка в одиночестве оказалась весьма кстати. В одиночестве ли? На какое-то мгновение ей показалось, что за ней идет тот самый человек, которого она увидела в зале.
От этой мысли сердце ухнуло вниз. Она остановилась, полуобернулась и, приподнявшись на цыпочки, посмотрела, нет ли кого сзади. Мысль о том, что за ней идут по пятам, была… была…
Франческа в душе посмеялась над собой. Да, подумала она, с головой у тебя не в порядке. Вскоре она подошла к каменной ограде, у которой заканчивалась тропинка. Ей захотелось вернуться в дом, занять место за столом рядом с братом и ждать благосклонной улыбки фортуны, когда Чарлз закончит дела с маркизом и они смогут…
– Говорят, отсюда можно увидеть берега Италии.
Франческа резко обернулась. Это был он – тот самый человек, который недавно смотрел на нее. Мужчина стоял на расстоянии вытянутой руки, загораживая собой все пространство вокруг.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, покраснев.
– Так же как и вы, любуюсь пейзажем, – с улыбкой ответил он. – Вы против?
Она вспыхнула:
– Это место для всех. Его улыбка стала шире.
– Правда? Мне кажется, маркиза ваши слова расстроили бы.
– Я не совсем то хотела сказать. Я имела в виду… – Франческа еще больше покраснела, проклиная себя за косноязычие. Чувствуя, что позволяет незнакомцу втянуть себя в игру, она зло произнесла:. – Послушайте…
Он вскинул брови.
– Да?
Франческа, обдав незнакомца ледяным взглядом, продолжила:
– Освободите, пожалуйста, дорогу. Я бы хотела пройти.
Он шагнул вперед и оказался в полосе лунного света.
– Но вы даже не взглянули на эти горы, – мягко заметил он. – Это Приморские Альпы. Там пролегает итальянская граница.
– Что вы говорите, – по-прежнему холодно оборвала она. – Из окна моего гостиничного номера открывается гораздо более красивый вид. Будьте все-таки любезны.
Она хотела пройти мимо него, но незнакомец вытянул руку и легонько дотронулся до ее плеча; Франческа кожей ощутила его прохладные пальцы.
– Вы ведь хотели, чтобы я пошел за вами, – его низкий голос звучал уверенно. – Я наблюдал за вами. Вы искали меня взглядом.
– Ничего подобного я не делала, это все ваши выдумки.
Он посмотрел на нее своими бездонно-черными глазами.
– Вы уверены? – тихо спросил он.
Ей вдруг захотелось убежать от этого человека в ярко освещенный дом и там почувствовать себя в безопасности. Но пальцы, словно стальные наручники, крепко держали ее за плечо.
– Вы переоцениваете себя, – с холодным презрением бросила Франческа. Сердце ее бешено стучало. – Сделайте наконец одолжение, пропустите меня!
Он засмеялся.
– Могу поспорить, вас все беспрекословно слушаются, не так ли? Эта царская осанка, этот ледяной тон.
– Не говорите глупости!
– Черт возьми, да молодые люди, наверное, каждый раз при вашем появлении падают на колени. Неужели вы не чувствуете ни капли вины за то, что творите с ними? – Белоснежные зубы блеснули в улыбке.
– Немедленно отпустите меня! – с яростью воскликнула Франческа.
– Должен заметить, что мне доставило огромное удовольствие наблюдать за вами. Как вы играете этими бедными мальчиками, позволяя им падать к вашим ногам. – Его улыбка стала призывной, как тогда, в первые минуты их встречи.
– Все это игра, bellissima? – Его рука скользнула вниз к ее запястью, и пальцы сжали ее ладонь. – Или это просто означает, что ни один мужчина пока не сумел пробудить в вас желания?
Дрожь пробежала по ее телу.
– Если вы сейчас же не отпустите меня, – сказала она, – я…
Его смех не дал ей договорить.
– Что вы? Начнете кричать?
– Да, – ее голос дрогнул. – Начну. Буду кричать и кричать.
– Тогда начинайте, – шепнул он. Одной рукой он обнял ее и притянул к себе, а другой заскользил по шее и, дойдя до подбородка, приподнял ей голову так, чтобы видеть ее губы. – Кричите, если вам действительно этого хочется. – Большим пальцем он медленно провел по ее губам. – Но сначала поцелуйте меня, поцелуйте по-настоящему, как вы сделали это глазами, когда смотрели на меня сегодня. А потом… потом скажете мне, что хотите уйти отсюда. Неровное дыхание вырывалось из приоткрытых уст Франчески.
– Вы с ума сошли, – прошептала она.
– Разве? – Он улыбнулся и поцелуем накрыл ее губы.
Франческа стояла не шевелясь, убеждая себя, что он оставит ее в покое, если она не будет сопротивляться. Позже, у себя в номере, когда луна и звезды снова заняли свои привычные места на небесной тверди, она спрашивала себя, не эта ли пассивность сгубила ее?
Если бы она сопротивлялась, то наверняка не потеряла бы голову от этого поцелуя. Незнакомцу не удалось бы так дразняще побуждать ее губы раскрыться ему навстречу. Возможно, он не смог бы тогда с такой легкостью проникнуть языком в ее рот и заставить все ее существо вспыхнуть неведомым огнем.
Какая-то волна поднялась из глубин ее души, и Франческа поплыла на ней. Из ее груди вырвался стон, такой тихий, что, казалось, никем не услышанный, он тут же растворился в ночной темноте. Но незнакомец все услышал и все понял; он крепко обнял Франческу и, проведя руками по ее спине, прижал к себе.
– Да, – яростно пробормотал он. – Да.
Его торжествующий голос, подобно электрическому разряду, пронзил все ее существо. Губы Франчески раскрылись, руки взметнулись вверх, пальцами она судорожно сжала ткань его рубашки и крепче прижалась к нему.
Неудержимый чувственный стон вырвался из груди незнакомца.
– Я этого хотел с той самой минуты, как увидел тебя, – прошептал он и стал покрывать ее шею горячими поцелуями. Франческа почувствовала, как он начал вытаскивать заколки из ее волос, а потом рассыпал их по плечам. Он погрузил в них свои ладони и приблизил ее лицо к себе. – Bellissima, – прерывисто шептал он, – до чего ты красива!
Господи, что с ней происходит? Она тонула, тонула в море, более сладостном, чем то, которое билось внизу о камни. Руками она обхватила шею незнакомца, погладила его по волосам. Они оказались шелковистыми. Он губами дотронулся до ее кожи, и она закрыла глаза в истоме. Вот бы почувствовать прильнувшее к ней его обнаженное тело! Так ли его кожа горяча, как его губы? Тело его будет тяжелым, когда он прижмет ее к мягкой кровати?
Из глубины сада раздались голоса, приближающиеся к тому месту, где, прижавшись друг к другу, стояли они. Хруст гравия, звонкий смех.
Франческа сжалась в его объятиях. Рассудок быстро вернулся к ней, а вместе с ним и страх разоблачения.
– Отпустите меня! – Незнакомец медленно поднял голову и посмотрел ей в глаза; смысл сказанного медленно доходил до него.
– Черт побери, – прошипела она, толкая его в грудь, – вы что, не слышите? Кто-то идет.
Он поймал ее за запястье.
– Там моя машина, настойчиво произнес он. – Через полчаса мы будем в Ницце.
– Нет. Вы с ума сошли. Я не могу.
– Потом – Париж, Рим. – Он увлек ее с тропинки под тень пальмы и так поцеловал, что у нее снова перехватило дыхание. – Я знаю такое место в горах за городом, где камни образуют кольцо. Сейчас его освещают звезды. – Руки незнакомца требовательно заскользили по ее телу. – Я хочу любить вас там, inamorata, чтобы только звезды видели нас.
Она задрожала.
Тем не менее шаги приближались, и внезапно Франческа увидела себя глазами других, его глазами: женщина, потерявшая голову от объятий мужчины, которого видит впервые и имени которого даже не удосужилась узнать.
Она стала вырываться из его рук. В это время на тропинке появилась группа развеселых гостей.
– Ого, – с приглушенным хихиканьем произнес чей-то голос, – здесь что-то происходит.
Люди со смехом расступились, и Франческа прошла мимо. Она услышала за спиной взрыв пьяного смеха, затем сердитый голос, который явно принадлежал незнакомцу, и стремглав помчалась к спасительным огням дома.
Чарлз ждал ее на ступеньках террасы.
– Где ты, черт возьми, была? – злым голосом спросил он. – Маркиз повсюду ищет тебя. – Чарлз отпрянул назад и уставился на нее. – Что случилось? – спросил он. – Посмотри на себя, Франческа. Ты похожа на …
Она вспыхнула под его взглядом. Страшно представить себе, какой у нее сейчас вид: волосы растрепаны, лицо пылает. И ничего не объяснишь, ведь это так унизительно. Франческа решила не вдаваться в подробности и на ходу бросила:
– Я еду в отель, Чарлз.
Она боялась, что он остановит ее, начнет выспрашивать, но этого не произошло.
– Хорошо, – согласился он, – но маркиз…
– К черту маркиза! – вскинув голову, дрожащим голосом произнесла она.
У Чарлза был такой вид, словно она ударила его.
– Шш, – сказал он, махнув рукой и оглянувшись на дом.
Франческа развернулась на каблуках и пошла по узкой дорожке, которая, извиваясь, спускалась по крутому склону.
– Я поеду на машине, – бросила она через плечо. – А ты вызывай такси.
Последовала секундная пауза, потом Чарлз, выругавшись, присоединился к ней.
– Какой дьявол вселился в тебя сегодня? – проворчал он по пути к машине.
Чертовски своевременный вопрос, – тоскливо подумала она.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Франческа тихонько открыла дверь своей спальни в отеле и заглянула в их общую с братом гостиную. Чарлз уже сидел за завтраком и, намазывая масло на рогалик, хмуро просматривал свежий номер “Интернэшнл геральд трибюн”.
Она замешкалась. Мучительно захотелось обратно, захлопнуть дверь и, спрятавшись за ней, дождаться, пока он уйдет. Но что это ей даст? Все равно рано или поздно придется увидеться с ним, и ожидание этого мгновения только осложнит ее положение.
Прошлой ночью Чарлз дал ей возможность отмолчаться. Однако Франческа знала, что это не совсем так. На самом деле Чарлз рассердился на нее, поэтому был угрюм и молчалив. В подобных случаях он всегда вел себя одинаково. Обычно она отвечала шутками на его мрачную молчаливость и старалась растормошить брата.
Но вчера вечером она просто воспользовалась его настроением. После того как они покинули дом маркиза, она не проронила ни слова, если не считать торопливо брошенного пожелания спокойной ночи уже в отеле. Потом она прошла в свою комнату, закрыла дверь и попыталась осмыслить то, что произошло в саду.
Франческа вздохнула. Никогда в жизни она не вела себя подобным образом. Чем все это объяснить? Да, этот мужчина очень привлекателен, но она знакома с десятками не менее привлекательных мужчин. Они составляли основу нью-йоркского высшего общества. Конечно, не каждый – а может, даже никто – не обладал такой мужественностью, как вчерашний незнакомец, ну и что из того? Она же не наивная мечтательная девочка, которая готова разомлеть от одного вида сексуально привлекательного мужчины.
Однако он заставил ее потерять голову. А вся эта чепуха насчет того, что он почувствовал, впервые увидев ее…
Франческа с отвращением закрыла глаза. Старая песня.
Но если все так – а она была уверена в этом, – тогда почему же она сама упала в его объятия? У нее буквально горела кожа. Почему она растаяла от его прикосновений? Она ведь даже не знает, как его зовут. “Или это просто означает, что ни один мужчина пока не сумел пробудить в вас желания?”
Она широко раскрыла глаза. Голос, звучавший в ее голове, послышался так отчетливо, что на мгновение ей показалось: этот человек здесь, в комнате. Она никогда не забудет его бархатный голос, принадлежащий явно американцу, несмотря на все эти “cara” и “bellissima”.
– Франческа? Это ты, дорогая?
К ней обращался Чарлз. Час расплаты настал, подумала она. И, сделав глубокий вдох, посмотрелась в зеркало. Лицо бледнее, чем обычно, но не такое ужасное, как она себе представляла.
– Франческа?
Еще один глубокий вдох. Теперь улыбка.
– Да, – отозвалась она и быстро шагнула в гостиную с таким видом, будто это утро ничем не отличалось от остальных.
Чарлз оторвался от газеты:
– Доброе утро.
– Доброе утро, наклонившись, Франческа чмокнула его в щеку. – Мм, так вкусно пахнет кофе. Как раз то, что мне нужно.
Она опустилась на стул напротив него. Чарлз посмотрел на нее, потом потянулся к кофейнику и молочнику с горячим молоком, которые стояли на сервировочном столике.
– Налить?
– Да, пожалуйста. – Она смотрела, как он чуть наклонил их и в ее чашку потекли две тоненькие струйки – черная и белая.
– Настоящий кофе с молоком, – сказала она, улыбаясь. – За последние дни ты неплохо этому научился.
Брат подвинул к ней корзиночку с теплыми рогаликами и бриошами.
– Как говорится, – весело сказал он, – с кем поведешься. – он замолчал, наблюдая за тем, как она разломила рогалик и начала намазывать его малиновым джемом. – Итак, чем займемся сегодня?
Она изо всех сил постаралась сдержать вздох облегчения. Никаких вопросов. Слава Богу. Потому что ей нечего ответить.
– Если, конечно, ты свободна.
Она с улыбкой положила на стол нож для масла.
– Естественно, я свободна. Ты сам знаешь. Сегодня наш последний день, мы же договорились посетить Океанографический институт, помнишь?
Чарлз положил локти на стол и уперся подбородком в ладони.
– Да, договорились. – Взгляд его был холоден. – Я подумал, может, у тебя другие планы.
– Другие? Что ты имеешь в виду? Он пожал плечами.
– Это ты мне объясни.
Его голос звучал немного насмешливо. Франческа поежилась.
– Как мне объяснить, – сказала она, – если я даже не знаю, о чем ты говоришь?
Углы его рта тронула едва заметная, неприятная улыбка.
– Я подумал, может, ты готовишься к встрече со своим другом.
– С моим… – она сглотнула. – Что ты имеешь в виду?
– Я говорю о том человеке, с которым у тебя была маленькая романтическая встреча прошлой ночью.
По ее щекам пошли малиновые пятна.
– Ты несправедлив. Я ни с кем не встречалась, – сказала она.
– Прошу тебя, Франческа, – брат откинулся назад и скрестил руки на груди. – Я же не глупец.
Она глубоко вздохнула.
– Чарлз…
Он холодно перебил ее:
– Нет смысла отрицать это. Я же видел, на кого ты была похожа.
– Хорошо. Я была… я была с одним человеком. Но это совсем не то, что ты…
– Как ты могла? – Чарлз оттолкнул свой стул и вскочил на ноги. – Как ты могла так вести себя?
Франческа посмотрела на него.
– Ты не имеешь права говорить со мной в подобном тоне, – тихо сказала она.
– Правда? – Его губы сжались.
– То, что я сделала… это было глупо. Но я не ребенок, Чарлз. И не собираюсь спрашивать у тебя разрешения каждый раз, когда… – она заколебалась и стала рассматривать содержимое своей чашки. – Послушай, – тихо произнесла она наконец, – я не могу объяснить случившееся. Это было сумасшествие. Я знаю. Но…
– А каково было мне? – сквозь зубы процедил Чарлз. – Я, как идиот, без конца извинялся перед маркизом. Сначала говорил, что ты, наверное, вышла подышать. Или плохо себя почувствовала. Или, наверное, занята разговором в другом конце зала. – Он сжал спинку стоявшего около нее стула и наклонил к ней потемневшее лицо. – А ты все это время в темном саду играла с кем-то в кошки-мышки.
На щеки Франчески снова набежала краска, но она не отвела глаз.
– Я бы не сказала, что ты выбираешь выражения, – ровным голосом заметила она.
– А я бы не сказал, что на тебя можно положиться. Ты же знала, что должна ужинать с маркизом. – Чарлз встал и проследовал к окну. – Ты слышала, как я заверил его, что ты непременно будешь. Но разве для тебя это что-то значит? – повернувшись, спросил он. – Нет. Ничего не значит. Ты ушла и…
– Так из-за этого весь шум? – она уставилась на него. – Ты расстроен, потому что я не сдержала обещания, которое ты дал от моего имени?
– Ты даже понятия не имеешь, – продолжал свое Чарлз, – сколько денег инвестировал маркиз в нашу фирму, моя дорогая сестрица! И ты даже смутно не представляешь, сколько он еще собирается вложить. Франческа улыбнулась.
– Не могу поверить. Я-то думала, ты беспокоишься обо мне, а ты все это время пекся о своем драгоценном маркизе.
– Сестричка, дорогая, маркиз не мой, он наш. Он наш клиент, как ты этого не поймешь? И заслуживает соответствующего отношения.
– Которое выражается в моих с ним совместных ужинах? – Она покачала головой и отодвинула свой стул. – Нет уж, спасибо. Такие игры не по мне.
– Гостеприимство составляет часть успеха в бизнесе.
– Я не спорю, – вставая со стула, произнесла она. – Но мне не нравится, как ты порой используешь меня для заманивания нужных людей.
Чарлз обиделся:
– Это смешно. Я уже говорил тебе, ты козырь нашей компании.
– Совершенно надуманный. Я же не имею к ней никакого отношения.
– Имеешь, Франческа, – брат посмотрел на нее, – и самое прямое, – он улыбнулся. – Ты владеешь половиной контрольного пакета акций, забыла?
– Хорошо. Но работаешь с ними ты. Он вспыхнул:
– Тебя не устраивают решения, которые я принимаю в отношении фирмы?
– Нет, конечно, устраивают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
От этой мысли сердце ухнуло вниз. Она остановилась, полуобернулась и, приподнявшись на цыпочки, посмотрела, нет ли кого сзади. Мысль о том, что за ней идут по пятам, была… была…
Франческа в душе посмеялась над собой. Да, подумала она, с головой у тебя не в порядке. Вскоре она подошла к каменной ограде, у которой заканчивалась тропинка. Ей захотелось вернуться в дом, занять место за столом рядом с братом и ждать благосклонной улыбки фортуны, когда Чарлз закончит дела с маркизом и они смогут…
– Говорят, отсюда можно увидеть берега Италии.
Франческа резко обернулась. Это был он – тот самый человек, который недавно смотрел на нее. Мужчина стоял на расстоянии вытянутой руки, загораживая собой все пространство вокруг.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, покраснев.
– Так же как и вы, любуюсь пейзажем, – с улыбкой ответил он. – Вы против?
Она вспыхнула:
– Это место для всех. Его улыбка стала шире.
– Правда? Мне кажется, маркиза ваши слова расстроили бы.
– Я не совсем то хотела сказать. Я имела в виду… – Франческа еще больше покраснела, проклиная себя за косноязычие. Чувствуя, что позволяет незнакомцу втянуть себя в игру, она зло произнесла:. – Послушайте…
Он вскинул брови.
– Да?
Франческа, обдав незнакомца ледяным взглядом, продолжила:
– Освободите, пожалуйста, дорогу. Я бы хотела пройти.
Он шагнул вперед и оказался в полосе лунного света.
– Но вы даже не взглянули на эти горы, – мягко заметил он. – Это Приморские Альпы. Там пролегает итальянская граница.
– Что вы говорите, – по-прежнему холодно оборвала она. – Из окна моего гостиничного номера открывается гораздо более красивый вид. Будьте все-таки любезны.
Она хотела пройти мимо него, но незнакомец вытянул руку и легонько дотронулся до ее плеча; Франческа кожей ощутила его прохладные пальцы.
– Вы ведь хотели, чтобы я пошел за вами, – его низкий голос звучал уверенно. – Я наблюдал за вами. Вы искали меня взглядом.
– Ничего подобного я не делала, это все ваши выдумки.
Он посмотрел на нее своими бездонно-черными глазами.
– Вы уверены? – тихо спросил он.
Ей вдруг захотелось убежать от этого человека в ярко освещенный дом и там почувствовать себя в безопасности. Но пальцы, словно стальные наручники, крепко держали ее за плечо.
– Вы переоцениваете себя, – с холодным презрением бросила Франческа. Сердце ее бешено стучало. – Сделайте наконец одолжение, пропустите меня!
Он засмеялся.
– Могу поспорить, вас все беспрекословно слушаются, не так ли? Эта царская осанка, этот ледяной тон.
– Не говорите глупости!
– Черт возьми, да молодые люди, наверное, каждый раз при вашем появлении падают на колени. Неужели вы не чувствуете ни капли вины за то, что творите с ними? – Белоснежные зубы блеснули в улыбке.
– Немедленно отпустите меня! – с яростью воскликнула Франческа.
– Должен заметить, что мне доставило огромное удовольствие наблюдать за вами. Как вы играете этими бедными мальчиками, позволяя им падать к вашим ногам. – Его улыбка стала призывной, как тогда, в первые минуты их встречи.
– Все это игра, bellissima? – Его рука скользнула вниз к ее запястью, и пальцы сжали ее ладонь. – Или это просто означает, что ни один мужчина пока не сумел пробудить в вас желания?
Дрожь пробежала по ее телу.
– Если вы сейчас же не отпустите меня, – сказала она, – я…
Его смех не дал ей договорить.
– Что вы? Начнете кричать?
– Да, – ее голос дрогнул. – Начну. Буду кричать и кричать.
– Тогда начинайте, – шепнул он. Одной рукой он обнял ее и притянул к себе, а другой заскользил по шее и, дойдя до подбородка, приподнял ей голову так, чтобы видеть ее губы. – Кричите, если вам действительно этого хочется. – Большим пальцем он медленно провел по ее губам. – Но сначала поцелуйте меня, поцелуйте по-настоящему, как вы сделали это глазами, когда смотрели на меня сегодня. А потом… потом скажете мне, что хотите уйти отсюда. Неровное дыхание вырывалось из приоткрытых уст Франчески.
– Вы с ума сошли, – прошептала она.
– Разве? – Он улыбнулся и поцелуем накрыл ее губы.
Франческа стояла не шевелясь, убеждая себя, что он оставит ее в покое, если она не будет сопротивляться. Позже, у себя в номере, когда луна и звезды снова заняли свои привычные места на небесной тверди, она спрашивала себя, не эта ли пассивность сгубила ее?
Если бы она сопротивлялась, то наверняка не потеряла бы голову от этого поцелуя. Незнакомцу не удалось бы так дразняще побуждать ее губы раскрыться ему навстречу. Возможно, он не смог бы тогда с такой легкостью проникнуть языком в ее рот и заставить все ее существо вспыхнуть неведомым огнем.
Какая-то волна поднялась из глубин ее души, и Франческа поплыла на ней. Из ее груди вырвался стон, такой тихий, что, казалось, никем не услышанный, он тут же растворился в ночной темноте. Но незнакомец все услышал и все понял; он крепко обнял Франческу и, проведя руками по ее спине, прижал к себе.
– Да, – яростно пробормотал он. – Да.
Его торжествующий голос, подобно электрическому разряду, пронзил все ее существо. Губы Франчески раскрылись, руки взметнулись вверх, пальцами она судорожно сжала ткань его рубашки и крепче прижалась к нему.
Неудержимый чувственный стон вырвался из груди незнакомца.
– Я этого хотел с той самой минуты, как увидел тебя, – прошептал он и стал покрывать ее шею горячими поцелуями. Франческа почувствовала, как он начал вытаскивать заколки из ее волос, а потом рассыпал их по плечам. Он погрузил в них свои ладони и приблизил ее лицо к себе. – Bellissima, – прерывисто шептал он, – до чего ты красива!
Господи, что с ней происходит? Она тонула, тонула в море, более сладостном, чем то, которое билось внизу о камни. Руками она обхватила шею незнакомца, погладила его по волосам. Они оказались шелковистыми. Он губами дотронулся до ее кожи, и она закрыла глаза в истоме. Вот бы почувствовать прильнувшее к ней его обнаженное тело! Так ли его кожа горяча, как его губы? Тело его будет тяжелым, когда он прижмет ее к мягкой кровати?
Из глубины сада раздались голоса, приближающиеся к тому месту, где, прижавшись друг к другу, стояли они. Хруст гравия, звонкий смех.
Франческа сжалась в его объятиях. Рассудок быстро вернулся к ней, а вместе с ним и страх разоблачения.
– Отпустите меня! – Незнакомец медленно поднял голову и посмотрел ей в глаза; смысл сказанного медленно доходил до него.
– Черт побери, – прошипела она, толкая его в грудь, – вы что, не слышите? Кто-то идет.
Он поймал ее за запястье.
– Там моя машина, настойчиво произнес он. – Через полчаса мы будем в Ницце.
– Нет. Вы с ума сошли. Я не могу.
– Потом – Париж, Рим. – Он увлек ее с тропинки под тень пальмы и так поцеловал, что у нее снова перехватило дыхание. – Я знаю такое место в горах за городом, где камни образуют кольцо. Сейчас его освещают звезды. – Руки незнакомца требовательно заскользили по ее телу. – Я хочу любить вас там, inamorata, чтобы только звезды видели нас.
Она задрожала.
Тем не менее шаги приближались, и внезапно Франческа увидела себя глазами других, его глазами: женщина, потерявшая голову от объятий мужчины, которого видит впервые и имени которого даже не удосужилась узнать.
Она стала вырываться из его рук. В это время на тропинке появилась группа развеселых гостей.
– Ого, – с приглушенным хихиканьем произнес чей-то голос, – здесь что-то происходит.
Люди со смехом расступились, и Франческа прошла мимо. Она услышала за спиной взрыв пьяного смеха, затем сердитый голос, который явно принадлежал незнакомцу, и стремглав помчалась к спасительным огням дома.
Чарлз ждал ее на ступеньках террасы.
– Где ты, черт возьми, была? – злым голосом спросил он. – Маркиз повсюду ищет тебя. – Чарлз отпрянул назад и уставился на нее. – Что случилось? – спросил он. – Посмотри на себя, Франческа. Ты похожа на …
Она вспыхнула под его взглядом. Страшно представить себе, какой у нее сейчас вид: волосы растрепаны, лицо пылает. И ничего не объяснишь, ведь это так унизительно. Франческа решила не вдаваться в подробности и на ходу бросила:
– Я еду в отель, Чарлз.
Она боялась, что он остановит ее, начнет выспрашивать, но этого не произошло.
– Хорошо, – согласился он, – но маркиз…
– К черту маркиза! – вскинув голову, дрожащим голосом произнесла она.
У Чарлза был такой вид, словно она ударила его.
– Шш, – сказал он, махнув рукой и оглянувшись на дом.
Франческа развернулась на каблуках и пошла по узкой дорожке, которая, извиваясь, спускалась по крутому склону.
– Я поеду на машине, – бросила она через плечо. – А ты вызывай такси.
Последовала секундная пауза, потом Чарлз, выругавшись, присоединился к ней.
– Какой дьявол вселился в тебя сегодня? – проворчал он по пути к машине.
Чертовски своевременный вопрос, – тоскливо подумала она.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Франческа тихонько открыла дверь своей спальни в отеле и заглянула в их общую с братом гостиную. Чарлз уже сидел за завтраком и, намазывая масло на рогалик, хмуро просматривал свежий номер “Интернэшнл геральд трибюн”.
Она замешкалась. Мучительно захотелось обратно, захлопнуть дверь и, спрятавшись за ней, дождаться, пока он уйдет. Но что это ей даст? Все равно рано или поздно придется увидеться с ним, и ожидание этого мгновения только осложнит ее положение.
Прошлой ночью Чарлз дал ей возможность отмолчаться. Однако Франческа знала, что это не совсем так. На самом деле Чарлз рассердился на нее, поэтому был угрюм и молчалив. В подобных случаях он всегда вел себя одинаково. Обычно она отвечала шутками на его мрачную молчаливость и старалась растормошить брата.
Но вчера вечером она просто воспользовалась его настроением. После того как они покинули дом маркиза, она не проронила ни слова, если не считать торопливо брошенного пожелания спокойной ночи уже в отеле. Потом она прошла в свою комнату, закрыла дверь и попыталась осмыслить то, что произошло в саду.
Франческа вздохнула. Никогда в жизни она не вела себя подобным образом. Чем все это объяснить? Да, этот мужчина очень привлекателен, но она знакома с десятками не менее привлекательных мужчин. Они составляли основу нью-йоркского высшего общества. Конечно, не каждый – а может, даже никто – не обладал такой мужественностью, как вчерашний незнакомец, ну и что из того? Она же не наивная мечтательная девочка, которая готова разомлеть от одного вида сексуально привлекательного мужчины.
Однако он заставил ее потерять голову. А вся эта чепуха насчет того, что он почувствовал, впервые увидев ее…
Франческа с отвращением закрыла глаза. Старая песня.
Но если все так – а она была уверена в этом, – тогда почему же она сама упала в его объятия? У нее буквально горела кожа. Почему она растаяла от его прикосновений? Она ведь даже не знает, как его зовут. “Или это просто означает, что ни один мужчина пока не сумел пробудить в вас желания?”
Она широко раскрыла глаза. Голос, звучавший в ее голове, послышался так отчетливо, что на мгновение ей показалось: этот человек здесь, в комнате. Она никогда не забудет его бархатный голос, принадлежащий явно американцу, несмотря на все эти “cara” и “bellissima”.
– Франческа? Это ты, дорогая?
К ней обращался Чарлз. Час расплаты настал, подумала она. И, сделав глубокий вдох, посмотрелась в зеркало. Лицо бледнее, чем обычно, но не такое ужасное, как она себе представляла.
– Франческа?
Еще один глубокий вдох. Теперь улыбка.
– Да, – отозвалась она и быстро шагнула в гостиную с таким видом, будто это утро ничем не отличалось от остальных.
Чарлз оторвался от газеты:
– Доброе утро.
– Доброе утро, наклонившись, Франческа чмокнула его в щеку. – Мм, так вкусно пахнет кофе. Как раз то, что мне нужно.
Она опустилась на стул напротив него. Чарлз посмотрел на нее, потом потянулся к кофейнику и молочнику с горячим молоком, которые стояли на сервировочном столике.
– Налить?
– Да, пожалуйста. – Она смотрела, как он чуть наклонил их и в ее чашку потекли две тоненькие струйки – черная и белая.
– Настоящий кофе с молоком, – сказала она, улыбаясь. – За последние дни ты неплохо этому научился.
Брат подвинул к ней корзиночку с теплыми рогаликами и бриошами.
– Как говорится, – весело сказал он, – с кем поведешься. – он замолчал, наблюдая за тем, как она разломила рогалик и начала намазывать его малиновым джемом. – Итак, чем займемся сегодня?
Она изо всех сил постаралась сдержать вздох облегчения. Никаких вопросов. Слава Богу. Потому что ей нечего ответить.
– Если, конечно, ты свободна.
Она с улыбкой положила на стол нож для масла.
– Естественно, я свободна. Ты сам знаешь. Сегодня наш последний день, мы же договорились посетить Океанографический институт, помнишь?
Чарлз положил локти на стол и уперся подбородком в ладони.
– Да, договорились. – Взгляд его был холоден. – Я подумал, может, у тебя другие планы.
– Другие? Что ты имеешь в виду? Он пожал плечами.
– Это ты мне объясни.
Его голос звучал немного насмешливо. Франческа поежилась.
– Как мне объяснить, – сказала она, – если я даже не знаю, о чем ты говоришь?
Углы его рта тронула едва заметная, неприятная улыбка.
– Я подумал, может, ты готовишься к встрече со своим другом.
– С моим… – она сглотнула. – Что ты имеешь в виду?
– Я говорю о том человеке, с которым у тебя была маленькая романтическая встреча прошлой ночью.
По ее щекам пошли малиновые пятна.
– Ты несправедлив. Я ни с кем не встречалась, – сказала она.
– Прошу тебя, Франческа, – брат откинулся назад и скрестил руки на груди. – Я же не глупец.
Она глубоко вздохнула.
– Чарлз…
Он холодно перебил ее:
– Нет смысла отрицать это. Я же видел, на кого ты была похожа.
– Хорошо. Я была… я была с одним человеком. Но это совсем не то, что ты…
– Как ты могла? – Чарлз оттолкнул свой стул и вскочил на ноги. – Как ты могла так вести себя?
Франческа посмотрела на него.
– Ты не имеешь права говорить со мной в подобном тоне, – тихо сказала она.
– Правда? – Его губы сжались.
– То, что я сделала… это было глупо. Но я не ребенок, Чарлз. И не собираюсь спрашивать у тебя разрешения каждый раз, когда… – она заколебалась и стала рассматривать содержимое своей чашки. – Послушай, – тихо произнесла она наконец, – я не могу объяснить случившееся. Это было сумасшествие. Я знаю. Но…
– А каково было мне? – сквозь зубы процедил Чарлз. – Я, как идиот, без конца извинялся перед маркизом. Сначала говорил, что ты, наверное, вышла подышать. Или плохо себя почувствовала. Или, наверное, занята разговором в другом конце зала. – Он сжал спинку стоявшего около нее стула и наклонил к ней потемневшее лицо. – А ты все это время в темном саду играла с кем-то в кошки-мышки.
На щеки Франчески снова набежала краска, но она не отвела глаз.
– Я бы не сказала, что ты выбираешь выражения, – ровным голосом заметила она.
– А я бы не сказал, что на тебя можно положиться. Ты же знала, что должна ужинать с маркизом. – Чарлз встал и проследовал к окну. – Ты слышала, как я заверил его, что ты непременно будешь. Но разве для тебя это что-то значит? – повернувшись, спросил он. – Нет. Ничего не значит. Ты ушла и…
– Так из-за этого весь шум? – она уставилась на него. – Ты расстроен, потому что я не сдержала обещания, которое ты дал от моего имени?
– Ты даже понятия не имеешь, – продолжал свое Чарлз, – сколько денег инвестировал маркиз в нашу фирму, моя дорогая сестрица! И ты даже смутно не представляешь, сколько он еще собирается вложить. Франческа улыбнулась.
– Не могу поверить. Я-то думала, ты беспокоишься обо мне, а ты все это время пекся о своем драгоценном маркизе.
– Сестричка, дорогая, маркиз не мой, он наш. Он наш клиент, как ты этого не поймешь? И заслуживает соответствующего отношения.
– Которое выражается в моих с ним совместных ужинах? – Она покачала головой и отодвинула свой стул. – Нет уж, спасибо. Такие игры не по мне.
– Гостеприимство составляет часть успеха в бизнесе.
– Я не спорю, – вставая со стула, произнесла она. – Но мне не нравится, как ты порой используешь меня для заманивания нужных людей.
Чарлз обиделся:
– Это смешно. Я уже говорил тебе, ты козырь нашей компании.
– Совершенно надуманный. Я же не имею к ней никакого отношения.
– Имеешь, Франческа, – брат посмотрел на нее, – и самое прямое, – он улыбнулся. – Ты владеешь половиной контрольного пакета акций, забыла?
– Хорошо. Но работаешь с ними ты. Он вспыхнул:
– Тебя не устраивают решения, которые я принимаю в отношении фирмы?
– Нет, конечно, устраивают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19