Она спускается из своей комнаты довольно редко. Кто она, я не знаю. Думаю, она пробудет здесь недолго… В качестве платы эта женщина отдала мне скромную драгоценность. Не уверена, найдется ли у нее еще что-нибудь, чем можно заплатить за жилье.
– Эта несчастная пробудет у вас ровно столько, сколько сочтет нужным, – заявил Лоренцо. – Платить за нее буду я. Когда она пожелает покинуть это место, дайте ей провожатого – кого-нибудь из ваших слуг. Только сделайте это скромно, ненавязчиво. Пусть этот человек защитит ее в случае необходимости или, если она заблудится, поможет ей найти верную дорогу. Имейте в виду: это очень знатная дама, и ваши хлопоты будут щедро вознаграждены.
Не успел карлик вернуться домой, как услышал, что в дверь его лавки постучали. Это был условный стук, по которому Лоренцо распознавал самых важных своих клиентов.
Он спустился, приоткрыл дверь и увидел Леонору Галигаи.
– Лоренцо, случилось большое несчастье, – проговорила она. – Жизель Ангулемская и Капестан, которые были в моих руках, убежали!
Карлик до крови закусил губу, но ничто в лице Лоренцо не выдало охватившего его волнения.
«Они на свободе! – ликовал маленький человечек. – Неужели судьба перестала преследовать меня?»
– Увы! – воскликнула Леонора. – Я захотела перехитрить Провидение – и жестоко поплатилась за это! Ты тогда сказал мне, что только король может вынести Капестану и Жизель смертный приговор. Но ты не произнес слова «королева»!
– Значит, вы вовлекли в это дело Марию Медичи? – ужаснулся Лоренцо.
– Да! – кивнула женщина.
– Какая ошибка! – вскричал карлик. – Расскажите мне, как случилось это несчастье.
– Откуда я знаю? – простонала Леонора. – Королева приказала Бельфегору спустить Капестана в колодец. Нубиец должен был дождаться, когда этот искатель приключений умрет, а потом оставить Жизель наедине с трупом. Одним словом, его должен был убить страх, а ее – горе. И поскольку приказ отдавала августейшая особа, я считала, что мне удалось выполнить все условия, о которых ты говорил… Когда мы решили, что все кончено, то позвали Кончино и все вместе спустились в подземелье. А там никого не было: ни Жизели, ни Капестана, ни Бельфегора. Позже мне удалось разыскать нубийца. А ты, Лоренцо, помоги мне найти этих двоих!
– Найти их? Что ж, я постараюсь, – заверил Леонору карлик. – Не беспокойтесь, мадам. Но запомните хорошенько то, что я вам сейчас скажу. Только Кончино Кончини может вынести смертный приговор Жизели Ангулемской и Капестану. Но для этого маршалу д'Анкру сначала нужно стать королем!
Ошеломленная Леонора покинула лавку. Проводив женщину взглядом, карлик усмехнулся и пробормотал:
– Кончини станет королем? Этого не случится никогда.
Лоренцо закутался в плащ, быстро вышел на крыльцо и запер лавку.
– Нужно спешить на улицу Дофин, – шептал Лоренцо. – Когда я спас мадемуазель Ангулемскую из Сены, она сказала, что, если мне будет плохо, я могу обратиться к ней в любой день и час. Она велела мне стучать пять раз подряд…
Сначала карлик заглянул на постоялый двор, который находился на углу улицы Мортлери. Человеку, открывшему дверь, Лоренцо что-то тихо сказал.
– Будет сделано, – ответил тот. – Через четверть часа на повороте у Нового моста вас будет ждать надежная карета.
После этого карлик поспешил на улицу Дофин. Добравшись до особняка герцога Ангулемского, он пять раз ударил молотком в дверь.
В двери открылось маленькое окошечко: Лоренцо узнали. Какая-то женщина проводила его по коридору и лестнице к комнате Жизель. Обрадованная девушка первым делом начала благословлять тот день и час, когда она, наконец, сможет отблагодарить своего спасителя.
– Мадам, – прервал ее Лоренцо, – за этим домом скоро начнут следить люди маршала д'Анкра. Отсюда нужно бежать. Вам надо покинуть Париж. Если Кончини найдет вас, вы пропали!
– Куда же мне ехать? – прошептала побледневшая Жизель. – Где мне спрятаться?
– На постоялом дворе «Сорока-воровка», – спокойно ответил карлик. – Его хозяйка Николетта полностью вам предана.
Жизель встала. Теперь лицо ее выражало решимость.
– Хорошо, я уеду, – проговорила она. – Но сна чала я должна разыскать свою мать!
Лоренцо вздрогнул.
– Положитесь на меня, – пробормотал он. – Вам пора!
Жизель, ее служанка и карлик покинули особняк. На повороте у Нового моста уже ждала заказанная карета.
– Садитесь! – велел Лоренцо. – Будьте спокойны: завтра я приступлю к поискам того человека, который в одиночку, с одной лишь шпагой в руке может сделать больше, чем Кончини со всеми свои ми солдатами. Я говорю о шевалье де Капестане…
Забравшись в карету, карлик указал кучеру направление.
«Почему я пообещала моему отцу стать женой Сен-Мара? – в отчаянии думала Жизель. – Ведь имя того, кого я люблю – Капестан!»
Скоро карета остановилась на улице Барре, совсем рядом с особняком герцога Ангулемского. Лоренцо вышел из экипажа и постучал в окно какого-то дома. Оттуда высунулась чья-то голова, и недовольный голос спросил, что хочет поздний посетитель.
– Вручить вам десять золотых экю, уважаемая Леонарда, – ответил карлик.
Хозяйка немедленно пригласила его в дом. После недолгих переговоров Лоренцо вновь появился на пороге и приказал служанке войти внутрь и ждать в зале свою госпожу. Горничная вопросительно взглянула на Жизель, и та утвердительно кивнула головой. Служанка повиновалась.
Тогда карлик произнес:
– Мадемуазель, теперь я должен вас оставить, но вы не беспокойтесь, карета отвезет вас, куда нужно. Я прощаюсь с вами. Возможно, вы никогда меня больше не увидите. Мне бы только хотелось, чтобы вы обещали мне две вещи. Во-первых – покинуть Париж сразу же после того, как вы найдете свою мать. Вторая же моя просьба такова: добейтесь от герцогини Ангулемской, чтобы она сказала, что прощает карлика, который ее когда-то предал в Орлеане!
Жизель хотела было что-то спросить, но Лоренцо поднес палец к губам. Прежде чем исчезнуть, он прошептал:
– А теперь войдите в дом. Ваша мать – здесь!
Конец зимы был для Капестана неудачным.
Молодому человеку так и не удалось разыскать в Париже Жизель Ангулемскую, и он решил, что девушка уехала куда-нибудь в провинцию и давно забыла своего очень пылкого, очень отважного и очень бедного поклонника…
К весне у шевалье кончились деньги. Коголен пересчитал то, что осталось от трехсот пистолей. Оказалось, что в кошельке всего тридцать монет.
«А ведь я приехал в Париж, чтобы разбогатеть!» – уныло вздыхал Капестан.
Коголену уже надоело быть то Незадачей, то Удачей. Если бы он не беспокоился за своего хозяина, то без малейших сожалений променял бы жизнь, полную приключений, на более спокойное и размеренное существование.
Нужно заметить, что с некоторых пор постоялый двор «Славная встреча» приобрел для Коголена особое очарование. Это случилось в тот миг, когда отважный оруженосец впервые увидел некую темноглазую Джузеппу с черными, как смоль, волосами.
При встречах с Коголеном эта девушка всегда весело смеялась. Сначала бедняга очень смущался, но потом понял, что Джузеппа не просто относится к нему очень серьезно, но даже восхищается им.
Поскольку у Коголена не было случая сразиться с кем-нибудь, защищая даму сердца – никто и не думал на нее нападать – ему пришлось снизойти до того, чтобы помогать ей на кухне. Шло время, и их связали такие чувства, которые не купишь за все золото мира.
Кстати, раз уже речь зашла о деньгах, то следует заметить, что Джузеппа вовсе не была привередливой. Родственников у нее не было, и она работала у хозяина Гаро за стол и кров. Коголен считал, что его возлюбленная заслуживает того, чтобы жить в куда более приличных условиях, однако, к несчастью, он никак не мог обеспечить ей достойного существования.
Поэтому он ходил грустный, а Капестан – мрачный. Тем временем Гиз, которого так превозносили парижане, трижды являлся в Лувр, чтобы уверить сына Генриха Четвертого в своей неизменной преданности.
Казалось, гроза миновала, но вдруг снова начались волнения.
Внезапно по Парижу прошел слух, что Гиз собирается выступить в защиту народа, а заодно расправиться с гугенотами. Говорили, что он решил в сопровождении пятисот сеньоров прибыть в Лувр, чтобы донести до короля волю народа. Повсюду раздавались крики:
– Да здравствует Гиз! Да здравствует наш освободитель!
– Смерть кровопийцам! Смерть Кончини!
Париж снова бурлил… И вот как-то вечером, подхваченный людской волной, Капестан внезапно очутился возле особняка Гиза. Герцог сидел у окна и наслаждался громкими проявлениями народной любви.
– Завтра, – проговорил он с довольной улыб кой, – кричать «Да здравствует Гиз!» будут не только на улицах, но и в Лувре! Завтра! Ну, что же, господа, нам пора!
Вскоре шевалье увидел, что из особняка вышли трое мужчин. Одного из них он узнал сразу: это был де Гиз. Герцог и двое сопровождавших его дворян направлялись к центру города.
Шевалье решил: если де Гиз двинется к Лувру, то он, Капестан, убьет герцога. Поняв, что Гиз идет в другую сторону, шевалье облегченно вздохнул. А герцог тем временем пересек Ситэ и зашагал по улице От-Фей. Стало ясно., что он спешит к особняку Конде.
Вдруг Капестану показалось, что Гиза и его спутников нагоняет небольшой отряд. Шевалье вгляделся во мрак и быстро убедился, что его подозрения не напрасны. Он даже узнал одного из вооруженных людей. Это был Ринальдо.
Капестан колебался. Как ему следует вести себя в такой ситуации? Внезапно шевалье услышал звон шпаг.
«Если я не вмешаюсь, – подумал молодой человек, – с Гизом и его друзьями все будет кончено.»
В такие моменты шевалье никогда не размышлял о том, что ему выгодно, а что нет. Он бросился вперед и закричал:
– Держитесь, монсеньор! К вам идет подмога!
Капестан схватил свою шпагу за клинок и принялся наносить удары тяжелым эфесом. Не ожидавшие такого поворота событий люди Ринальдо дрогнули и обратились в бегство. Кто-то стонал, кто-то ругался, но никто не смог оказать шевалье достойного сопротивления.
Четверо лежали на земле. Они были мертвы. Эта схватка стоила жизни двум головорезам Ринальдо и двоим спутникам Гиза.
Сам герцог был цел и невредим. Что касается Ринальдо, то слуга Кончини успел скрыться.
– Сударь, – сказал герцог де Гиз своему спасителю, лица которого не мог разглядеть, – я обязан вам жизнью. Как мне вас отблагодарить?
В этот момент Капестана осенила блестящая идея.
– Монсеньор, вы вовсе не должны вознаграждать меня за то, что я сделал, – ответил он. – Дело в том, что в мои обязанности входит охранять и сопровождать вас.
– Сопровождать меня? – переспросил удивленный Гиз. – И куда же?
– Монсеньор, место собрания внезапно изменилось, – вдохновенно импровизировал шевалье. – Я должен отвести вас на постоялый двор «Генрих Великий». Там вас ждут те господа…
– В «Генрих Великий»? Значит, там собираются люди Конде? – уточнил герцог.
– Да, монсеньор, – не моргнув глазом, заявил Капестан.
Поколебавшись немного, герцог пожал плечами и пошел обратно.
«Мне снова удалось спасти нашего юного короля!» – ликовал шевалье, шагая вслед за герцогом.
Глава 18
Читатель, наверное, не забыл, что, когда Коголен прозябал в нищете, он жил на покинутом и наполовину сожженном постоялом дворе «Генрих Великий». – Как же так получилось, – расспрашивал шевалье своего оруженосца, – что хозяин Люро бросил свой постоялый двор на произвол судьбы?
– Срок аренды еще не истек, – объяснил Коголен, – и герцог де Роган это прекрасно знал. Однако сей благородный дворянин пригрозил Люро, что сдерет с него кожу заживо, если трактирщик осмелится еще раз появиться в «Генрихе Великом». Вот так и получилось, что я стал единоличным хозяином этих хором.
Капестан тогда сказал себе, что если дела его будут совсем плохи, то он тоже сможет найти себе убежище в полуразрушенных стенах «Генриха Великого». И вот теперь, разговаривая с Гизом, шевалье вспомнит про этот постоялый двор… Скоро они уже были у цели, Капестан открыл ворота, и через минуту шевалье и герцог вошли в большую комнату, погруженную во тьму.
– Подождите немного, монсеньор, – сказал Капестан, пропуская герцога вперед, – я пойду поищу огня: нам надо будет спуститься в подвал, где ваши друзья…
– Поторопитесь, – пробурчал герцог, которого начинало охватывать беспокойство.
Шевалье отправился на кухню, высек огонь и зажег огарок свечи. Затем Капестан вернулся в зал и поставил свечку на стол.
– Добрый вечер, монсеньор, – проговорил молодой человек. – Вы узнаете меня?
– Капитан! – пробормотал изумленный Гиз. Однако он все еще надеялся, что большой беды не случилось: ведь этот человек только что спас ему жизнь!
– Вы правы, монсеньор, перед вами Капитан, – усмехнулся шевалье.
И по голосу Капестана герцог понял, что дела его плохи.
– Ну что ж, – презрительно сказал Гиз, – выполняйте возложенное на вас поручение.
– Монсеньор, здесь нет никакого собрания, – произнес Капестан, – я сам отдал себе приказ привести вас сюда.
– Это западня! – возмущенно вскричал герцог.
– Западня? Нет, монсеньор, – покачал головой шевалье. – Если бы я хотел заманить вас в ловушку и убить, я бы просто не стал вмешиваться в схватку, и вас бы уже не было в живых…
– Ясно. Значит, вы захотели поговорить со мной наедине, – довольно грубо сказал Гиз. – Но поскольку вы так храбро вмешались в этот бой, я прощаю вам способ, который вы использовали, чтобы добиться аудиенции.
В эту минуту шевалье не мог не восхищаться герцогом. Действительно, этот человек умел держать себя в руках! Однако Капестан знал, как следует вести себя в таких ситуациях. Он решил быть еще более грубым, чем Гиз.
– Монсеньор, вы помните нашу встречу на одном захудалом постоялом дворе на Орлеанской до роге? – резко спросил молодой человек. – В тот день мы сразились с бароном Монмореном, вашим спутником, вы же поспешили уехать.
– Нет! – презрительно бросил Гиз. – Не помню. Лицо шевалье вспыхнуло.
– Монсеньор, – сказал он, – вы тогда меня оскорбили. Меня, Адемара де Тремазана, шевалье де Капестана!
– Я вас оскорбил? – вскинул брови герцог. – Неужели? Я этого не помню.
– Зато я помню, монсеньор! – вскипел Капестан.
– Хорошо! Что вы хотите? – надменно осведомился Гиз.
– Забавный вопрос! – насмешливо откликнулся шевалье. – Знаете, монсеньор, почему я убил двоих людей лишь ради того, чтобы они не прикончили вас? Я не могу жить, помня о нанесенном мне оскорблении! Помогите мне забыть о нем – вы будете свободны!
– Помочь вам забыть?.. – усмехнулся герцог. – Прекрасно! Но как?
– Очень просто, – спокойно проговорил Капестан. – Попросите у меня прощения.
– В самом деле! – продолжал усмехаться Гиз. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что они одни. – И это все, что вы от меня хотите?
– Да, монсеньор, только этого, – подтвердил шевалье. – Извинитесь – и вы свободны.
Тогда герцог разразился громким смехом.
– Действительно, я не ошибся, – воскликнул он. – Передо мной и правда Капитан – собственной персоной!
– Так будьте же с ним поосторожнее! – взревел шевалье.
– Хватит! – отрезал Гиз. – Быстро открывайте дверь!
Капестан выхватил из ножен шпагу. Он был в бешенстве.
– Герцог де Гиз, – произнес молодой человек звенящим от гнева голосом, – на этом месте я дрался даже с принцем Конде, который стоит вас, и с герцогом де Роганом, который стоит нескольких таких, как вы! Вынимайте свою шпагу и защищайтесь!
Гиз пожал плечами и скрестил руки на груди.
– Монсеньор, защищайтесь! – дрожа от ярости, повторил шевалье. – Иначе будет поздно! Герцог де Гиз, вы приносите свои извинения?
Казалось, герцог заколебался. Однако он решил не менять свой тактики.
– Браво! – насмешливо воскликнул он. – Ты вызвал на дуэль герцога де Гиза! Но драться с ним ты не сможешь!
– Это ваше последнее слово? – внезапно успокаиваясь, осведомился шевалье.
Гиз снова пожал плечами. Капестан опустил шпагу.
«Я победил его!» – подумал герцог.
Шевалье подошел к де Гизу и положил ему руку на плечо.
– Монсеньор, – сказал молодой человек, – я не хотел, чтобы вы попали в Бастилию…
– Что? В Бастилию? – прохрипел герцог. Это слово парализовало его. Он решил, что рядом находится целая армия, которой приказано его арестовать, Гиз пробормотал:
– Хорошо! Раз уж вам непременно хочется сразиться…
– Слишком поздно, монсеньор! – прервал его шевалье ледяным тоном. – Именем короля я беру вас под стражу.
– Вы берете меня под стражу? – пролепетал герцог. – А кто вы такой, чтобы арестовать меня именем короля!? Вы – всего лишь Капитан!
– Нет, монсеньор! Я королевский рыцарь! – с гордостью ответил молодой человек.
– Ах, ты королевский рыцарь?! И ты имеешь наглость меня арестовать?! – взревел Гиз. – Хорошо!
Умри же!
Герцог выхватил кинжал и нанес сокрушительный удар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
– Эта несчастная пробудет у вас ровно столько, сколько сочтет нужным, – заявил Лоренцо. – Платить за нее буду я. Когда она пожелает покинуть это место, дайте ей провожатого – кого-нибудь из ваших слуг. Только сделайте это скромно, ненавязчиво. Пусть этот человек защитит ее в случае необходимости или, если она заблудится, поможет ей найти верную дорогу. Имейте в виду: это очень знатная дама, и ваши хлопоты будут щедро вознаграждены.
Не успел карлик вернуться домой, как услышал, что в дверь его лавки постучали. Это был условный стук, по которому Лоренцо распознавал самых важных своих клиентов.
Он спустился, приоткрыл дверь и увидел Леонору Галигаи.
– Лоренцо, случилось большое несчастье, – проговорила она. – Жизель Ангулемская и Капестан, которые были в моих руках, убежали!
Карлик до крови закусил губу, но ничто в лице Лоренцо не выдало охватившего его волнения.
«Они на свободе! – ликовал маленький человечек. – Неужели судьба перестала преследовать меня?»
– Увы! – воскликнула Леонора. – Я захотела перехитрить Провидение – и жестоко поплатилась за это! Ты тогда сказал мне, что только король может вынести Капестану и Жизель смертный приговор. Но ты не произнес слова «королева»!
– Значит, вы вовлекли в это дело Марию Медичи? – ужаснулся Лоренцо.
– Да! – кивнула женщина.
– Какая ошибка! – вскричал карлик. – Расскажите мне, как случилось это несчастье.
– Откуда я знаю? – простонала Леонора. – Королева приказала Бельфегору спустить Капестана в колодец. Нубиец должен был дождаться, когда этот искатель приключений умрет, а потом оставить Жизель наедине с трупом. Одним словом, его должен был убить страх, а ее – горе. И поскольку приказ отдавала августейшая особа, я считала, что мне удалось выполнить все условия, о которых ты говорил… Когда мы решили, что все кончено, то позвали Кончино и все вместе спустились в подземелье. А там никого не было: ни Жизели, ни Капестана, ни Бельфегора. Позже мне удалось разыскать нубийца. А ты, Лоренцо, помоги мне найти этих двоих!
– Найти их? Что ж, я постараюсь, – заверил Леонору карлик. – Не беспокойтесь, мадам. Но запомните хорошенько то, что я вам сейчас скажу. Только Кончино Кончини может вынести смертный приговор Жизели Ангулемской и Капестану. Но для этого маршалу д'Анкру сначала нужно стать королем!
Ошеломленная Леонора покинула лавку. Проводив женщину взглядом, карлик усмехнулся и пробормотал:
– Кончини станет королем? Этого не случится никогда.
Лоренцо закутался в плащ, быстро вышел на крыльцо и запер лавку.
– Нужно спешить на улицу Дофин, – шептал Лоренцо. – Когда я спас мадемуазель Ангулемскую из Сены, она сказала, что, если мне будет плохо, я могу обратиться к ней в любой день и час. Она велела мне стучать пять раз подряд…
Сначала карлик заглянул на постоялый двор, который находился на углу улицы Мортлери. Человеку, открывшему дверь, Лоренцо что-то тихо сказал.
– Будет сделано, – ответил тот. – Через четверть часа на повороте у Нового моста вас будет ждать надежная карета.
После этого карлик поспешил на улицу Дофин. Добравшись до особняка герцога Ангулемского, он пять раз ударил молотком в дверь.
В двери открылось маленькое окошечко: Лоренцо узнали. Какая-то женщина проводила его по коридору и лестнице к комнате Жизель. Обрадованная девушка первым делом начала благословлять тот день и час, когда она, наконец, сможет отблагодарить своего спасителя.
– Мадам, – прервал ее Лоренцо, – за этим домом скоро начнут следить люди маршала д'Анкра. Отсюда нужно бежать. Вам надо покинуть Париж. Если Кончини найдет вас, вы пропали!
– Куда же мне ехать? – прошептала побледневшая Жизель. – Где мне спрятаться?
– На постоялом дворе «Сорока-воровка», – спокойно ответил карлик. – Его хозяйка Николетта полностью вам предана.
Жизель встала. Теперь лицо ее выражало решимость.
– Хорошо, я уеду, – проговорила она. – Но сна чала я должна разыскать свою мать!
Лоренцо вздрогнул.
– Положитесь на меня, – пробормотал он. – Вам пора!
Жизель, ее служанка и карлик покинули особняк. На повороте у Нового моста уже ждала заказанная карета.
– Садитесь! – велел Лоренцо. – Будьте спокойны: завтра я приступлю к поискам того человека, который в одиночку, с одной лишь шпагой в руке может сделать больше, чем Кончини со всеми свои ми солдатами. Я говорю о шевалье де Капестане…
Забравшись в карету, карлик указал кучеру направление.
«Почему я пообещала моему отцу стать женой Сен-Мара? – в отчаянии думала Жизель. – Ведь имя того, кого я люблю – Капестан!»
Скоро карета остановилась на улице Барре, совсем рядом с особняком герцога Ангулемского. Лоренцо вышел из экипажа и постучал в окно какого-то дома. Оттуда высунулась чья-то голова, и недовольный голос спросил, что хочет поздний посетитель.
– Вручить вам десять золотых экю, уважаемая Леонарда, – ответил карлик.
Хозяйка немедленно пригласила его в дом. После недолгих переговоров Лоренцо вновь появился на пороге и приказал служанке войти внутрь и ждать в зале свою госпожу. Горничная вопросительно взглянула на Жизель, и та утвердительно кивнула головой. Служанка повиновалась.
Тогда карлик произнес:
– Мадемуазель, теперь я должен вас оставить, но вы не беспокойтесь, карета отвезет вас, куда нужно. Я прощаюсь с вами. Возможно, вы никогда меня больше не увидите. Мне бы только хотелось, чтобы вы обещали мне две вещи. Во-первых – покинуть Париж сразу же после того, как вы найдете свою мать. Вторая же моя просьба такова: добейтесь от герцогини Ангулемской, чтобы она сказала, что прощает карлика, который ее когда-то предал в Орлеане!
Жизель хотела было что-то спросить, но Лоренцо поднес палец к губам. Прежде чем исчезнуть, он прошептал:
– А теперь войдите в дом. Ваша мать – здесь!
Конец зимы был для Капестана неудачным.
Молодому человеку так и не удалось разыскать в Париже Жизель Ангулемскую, и он решил, что девушка уехала куда-нибудь в провинцию и давно забыла своего очень пылкого, очень отважного и очень бедного поклонника…
К весне у шевалье кончились деньги. Коголен пересчитал то, что осталось от трехсот пистолей. Оказалось, что в кошельке всего тридцать монет.
«А ведь я приехал в Париж, чтобы разбогатеть!» – уныло вздыхал Капестан.
Коголену уже надоело быть то Незадачей, то Удачей. Если бы он не беспокоился за своего хозяина, то без малейших сожалений променял бы жизнь, полную приключений, на более спокойное и размеренное существование.
Нужно заметить, что с некоторых пор постоялый двор «Славная встреча» приобрел для Коголена особое очарование. Это случилось в тот миг, когда отважный оруженосец впервые увидел некую темноглазую Джузеппу с черными, как смоль, волосами.
При встречах с Коголеном эта девушка всегда весело смеялась. Сначала бедняга очень смущался, но потом понял, что Джузеппа не просто относится к нему очень серьезно, но даже восхищается им.
Поскольку у Коголена не было случая сразиться с кем-нибудь, защищая даму сердца – никто и не думал на нее нападать – ему пришлось снизойти до того, чтобы помогать ей на кухне. Шло время, и их связали такие чувства, которые не купишь за все золото мира.
Кстати, раз уже речь зашла о деньгах, то следует заметить, что Джузеппа вовсе не была привередливой. Родственников у нее не было, и она работала у хозяина Гаро за стол и кров. Коголен считал, что его возлюбленная заслуживает того, чтобы жить в куда более приличных условиях, однако, к несчастью, он никак не мог обеспечить ей достойного существования.
Поэтому он ходил грустный, а Капестан – мрачный. Тем временем Гиз, которого так превозносили парижане, трижды являлся в Лувр, чтобы уверить сына Генриха Четвертого в своей неизменной преданности.
Казалось, гроза миновала, но вдруг снова начались волнения.
Внезапно по Парижу прошел слух, что Гиз собирается выступить в защиту народа, а заодно расправиться с гугенотами. Говорили, что он решил в сопровождении пятисот сеньоров прибыть в Лувр, чтобы донести до короля волю народа. Повсюду раздавались крики:
– Да здравствует Гиз! Да здравствует наш освободитель!
– Смерть кровопийцам! Смерть Кончини!
Париж снова бурлил… И вот как-то вечером, подхваченный людской волной, Капестан внезапно очутился возле особняка Гиза. Герцог сидел у окна и наслаждался громкими проявлениями народной любви.
– Завтра, – проговорил он с довольной улыб кой, – кричать «Да здравствует Гиз!» будут не только на улицах, но и в Лувре! Завтра! Ну, что же, господа, нам пора!
Вскоре шевалье увидел, что из особняка вышли трое мужчин. Одного из них он узнал сразу: это был де Гиз. Герцог и двое сопровождавших его дворян направлялись к центру города.
Шевалье решил: если де Гиз двинется к Лувру, то он, Капестан, убьет герцога. Поняв, что Гиз идет в другую сторону, шевалье облегченно вздохнул. А герцог тем временем пересек Ситэ и зашагал по улице От-Фей. Стало ясно., что он спешит к особняку Конде.
Вдруг Капестану показалось, что Гиза и его спутников нагоняет небольшой отряд. Шевалье вгляделся во мрак и быстро убедился, что его подозрения не напрасны. Он даже узнал одного из вооруженных людей. Это был Ринальдо.
Капестан колебался. Как ему следует вести себя в такой ситуации? Внезапно шевалье услышал звон шпаг.
«Если я не вмешаюсь, – подумал молодой человек, – с Гизом и его друзьями все будет кончено.»
В такие моменты шевалье никогда не размышлял о том, что ему выгодно, а что нет. Он бросился вперед и закричал:
– Держитесь, монсеньор! К вам идет подмога!
Капестан схватил свою шпагу за клинок и принялся наносить удары тяжелым эфесом. Не ожидавшие такого поворота событий люди Ринальдо дрогнули и обратились в бегство. Кто-то стонал, кто-то ругался, но никто не смог оказать шевалье достойного сопротивления.
Четверо лежали на земле. Они были мертвы. Эта схватка стоила жизни двум головорезам Ринальдо и двоим спутникам Гиза.
Сам герцог был цел и невредим. Что касается Ринальдо, то слуга Кончини успел скрыться.
– Сударь, – сказал герцог де Гиз своему спасителю, лица которого не мог разглядеть, – я обязан вам жизнью. Как мне вас отблагодарить?
В этот момент Капестана осенила блестящая идея.
– Монсеньор, вы вовсе не должны вознаграждать меня за то, что я сделал, – ответил он. – Дело в том, что в мои обязанности входит охранять и сопровождать вас.
– Сопровождать меня? – переспросил удивленный Гиз. – И куда же?
– Монсеньор, место собрания внезапно изменилось, – вдохновенно импровизировал шевалье. – Я должен отвести вас на постоялый двор «Генрих Великий». Там вас ждут те господа…
– В «Генрих Великий»? Значит, там собираются люди Конде? – уточнил герцог.
– Да, монсеньор, – не моргнув глазом, заявил Капестан.
Поколебавшись немного, герцог пожал плечами и пошел обратно.
«Мне снова удалось спасти нашего юного короля!» – ликовал шевалье, шагая вслед за герцогом.
Глава 18
Читатель, наверное, не забыл, что, когда Коголен прозябал в нищете, он жил на покинутом и наполовину сожженном постоялом дворе «Генрих Великий». – Как же так получилось, – расспрашивал шевалье своего оруженосца, – что хозяин Люро бросил свой постоялый двор на произвол судьбы?
– Срок аренды еще не истек, – объяснил Коголен, – и герцог де Роган это прекрасно знал. Однако сей благородный дворянин пригрозил Люро, что сдерет с него кожу заживо, если трактирщик осмелится еще раз появиться в «Генрихе Великом». Вот так и получилось, что я стал единоличным хозяином этих хором.
Капестан тогда сказал себе, что если дела его будут совсем плохи, то он тоже сможет найти себе убежище в полуразрушенных стенах «Генриха Великого». И вот теперь, разговаривая с Гизом, шевалье вспомнит про этот постоялый двор… Скоро они уже были у цели, Капестан открыл ворота, и через минуту шевалье и герцог вошли в большую комнату, погруженную во тьму.
– Подождите немного, монсеньор, – сказал Капестан, пропуская герцога вперед, – я пойду поищу огня: нам надо будет спуститься в подвал, где ваши друзья…
– Поторопитесь, – пробурчал герцог, которого начинало охватывать беспокойство.
Шевалье отправился на кухню, высек огонь и зажег огарок свечи. Затем Капестан вернулся в зал и поставил свечку на стол.
– Добрый вечер, монсеньор, – проговорил молодой человек. – Вы узнаете меня?
– Капитан! – пробормотал изумленный Гиз. Однако он все еще надеялся, что большой беды не случилось: ведь этот человек только что спас ему жизнь!
– Вы правы, монсеньор, перед вами Капитан, – усмехнулся шевалье.
И по голосу Капестана герцог понял, что дела его плохи.
– Ну что ж, – презрительно сказал Гиз, – выполняйте возложенное на вас поручение.
– Монсеньор, здесь нет никакого собрания, – произнес Капестан, – я сам отдал себе приказ привести вас сюда.
– Это западня! – возмущенно вскричал герцог.
– Западня? Нет, монсеньор, – покачал головой шевалье. – Если бы я хотел заманить вас в ловушку и убить, я бы просто не стал вмешиваться в схватку, и вас бы уже не было в живых…
– Ясно. Значит, вы захотели поговорить со мной наедине, – довольно грубо сказал Гиз. – Но поскольку вы так храбро вмешались в этот бой, я прощаю вам способ, который вы использовали, чтобы добиться аудиенции.
В эту минуту шевалье не мог не восхищаться герцогом. Действительно, этот человек умел держать себя в руках! Однако Капестан знал, как следует вести себя в таких ситуациях. Он решил быть еще более грубым, чем Гиз.
– Монсеньор, вы помните нашу встречу на одном захудалом постоялом дворе на Орлеанской до роге? – резко спросил молодой человек. – В тот день мы сразились с бароном Монмореном, вашим спутником, вы же поспешили уехать.
– Нет! – презрительно бросил Гиз. – Не помню. Лицо шевалье вспыхнуло.
– Монсеньор, – сказал он, – вы тогда меня оскорбили. Меня, Адемара де Тремазана, шевалье де Капестана!
– Я вас оскорбил? – вскинул брови герцог. – Неужели? Я этого не помню.
– Зато я помню, монсеньор! – вскипел Капестан.
– Хорошо! Что вы хотите? – надменно осведомился Гиз.
– Забавный вопрос! – насмешливо откликнулся шевалье. – Знаете, монсеньор, почему я убил двоих людей лишь ради того, чтобы они не прикончили вас? Я не могу жить, помня о нанесенном мне оскорблении! Помогите мне забыть о нем – вы будете свободны!
– Помочь вам забыть?.. – усмехнулся герцог. – Прекрасно! Но как?
– Очень просто, – спокойно проговорил Капестан. – Попросите у меня прощения.
– В самом деле! – продолжал усмехаться Гиз. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что они одни. – И это все, что вы от меня хотите?
– Да, монсеньор, только этого, – подтвердил шевалье. – Извинитесь – и вы свободны.
Тогда герцог разразился громким смехом.
– Действительно, я не ошибся, – воскликнул он. – Передо мной и правда Капитан – собственной персоной!
– Так будьте же с ним поосторожнее! – взревел шевалье.
– Хватит! – отрезал Гиз. – Быстро открывайте дверь!
Капестан выхватил из ножен шпагу. Он был в бешенстве.
– Герцог де Гиз, – произнес молодой человек звенящим от гнева голосом, – на этом месте я дрался даже с принцем Конде, который стоит вас, и с герцогом де Роганом, который стоит нескольких таких, как вы! Вынимайте свою шпагу и защищайтесь!
Гиз пожал плечами и скрестил руки на груди.
– Монсеньор, защищайтесь! – дрожа от ярости, повторил шевалье. – Иначе будет поздно! Герцог де Гиз, вы приносите свои извинения?
Казалось, герцог заколебался. Однако он решил не менять свой тактики.
– Браво! – насмешливо воскликнул он. – Ты вызвал на дуэль герцога де Гиза! Но драться с ним ты не сможешь!
– Это ваше последнее слово? – внезапно успокаиваясь, осведомился шевалье.
Гиз снова пожал плечами. Капестан опустил шпагу.
«Я победил его!» – подумал герцог.
Шевалье подошел к де Гизу и положил ему руку на плечо.
– Монсеньор, – сказал молодой человек, – я не хотел, чтобы вы попали в Бастилию…
– Что? В Бастилию? – прохрипел герцог. Это слово парализовало его. Он решил, что рядом находится целая армия, которой приказано его арестовать, Гиз пробормотал:
– Хорошо! Раз уж вам непременно хочется сразиться…
– Слишком поздно, монсеньор! – прервал его шевалье ледяным тоном. – Именем короля я беру вас под стражу.
– Вы берете меня под стражу? – пролепетал герцог. – А кто вы такой, чтобы арестовать меня именем короля!? Вы – всего лишь Капитан!
– Нет, монсеньор! Я королевский рыцарь! – с гордостью ответил молодой человек.
– Ах, ты королевский рыцарь?! И ты имеешь наглость меня арестовать?! – взревел Гиз. – Хорошо!
Умри же!
Герцог выхватил кинжал и нанес сокрушительный удар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42