.. подводные течения, ответственность за которые в наибольшей степени не
су я. Следовательно, именно я должна положить этому конец. Кассандра, доро
гая моя, подойди и сядь рядом со мной. Послушай историю, которую я давно до
лжна была рассказать тебе. Жила-была очень красивая маленькая девочка.
Ц Она была принцессой? Ц спросила Касси.
Ц Да, Ц сказал Джо. Ц Моей принцессой.
Сьюзен посадила Касси к себе на колени и наградила Джо уничижительным вз
глядом.
Ц Однако мама принцессы, королева, была не очень хорошей, и она решила, чт
о молодой человек, который хотел жениться на ее дочери и увезти ее на свое
м... э... вороном коне...
Ц А как звали коня? Ц заинтересовалась Касси.
Ц «Харлей», Ц твердо ответил неукрощенный Джо, покосившись на Имоджен.
Та прижимала к груди сжатые кулаки, словно боялась, что сердце выскочит и
з груди. Ц «Харлей-дэвидсон».
Сьюзен величественно откашлялась.
Ц Как-то зимним утром принцесса родила маленькую девочку. Королева реш
ила, что принцесса слишком юна, чтобы заботиться о дочке, поэтому она забр
ала малышку и поручила ее заботам старой няни принцессы до тех пор, пока п
ринцесса не повзрослеет и не сможет сама воспитывать свою дочку.
Ц Как я и нянюшка? Ц Касси подняла головку и с любопытством уставилась
на Сьюзен.
Ц Вот именно, Кассандра. Видишь ли, эта маленькая девочка Ц ты, а принцес
са Ц Имо-джен.
Имоджен внутренне съежилась под внимательным взглядом Касси.
Ц Бабушка, а откуда ты знаешь?
Глаза Сьюзен подозрительно заблестели.
Ц Потому что я Ц та злая королева, что забрала тебя у принцессы. Это был о
чень плохой поступок, и я о нем глубоко сожалею.
Сьюзен подняла голову и смело обвела взглядом всех присутствующих. Мисс
ис Донелли рыдала без всякого стеснения. Мистер Донелли, казалось, превр
атился в камень. Мона следила за Касси, напоминая встревоженную наседку.
Джо вцепился в руку Имоджен, как в спасательный круг.
Ц Я надеюсь, что вы сможете простить меня. Все вы, Ц закончила Сьюзен.
В воцарившейся тишине раздался голосок Касси:
Ц А кто принц?
Сьюзен нервно сглотнула комок в горле.
Ц Ну... Это Джо. Имоджен Ц твоя мама, а Джо Ц твой папа.
Те несколько секунд, что Касси переваривала информацию, показались Имод
жен вечностью.
Ц Ты снова меня у них заберешь? Ты поэтому сюда приехала? Сказать, что я сн
ова не могу с ними жить?
Ц Нет, Касси. Ц Джо подошел и присел перед дочерью на корточки. Ц Никто
и никогда не заберет тебя у нас. Когда ты приедешь сюда на следующей недел
е, ты приедешь навсегда. И каждое Рождество, и в День Благодарения, и на тво
й день рождения все, кто любит тебя, будут приезжать сюда, чтобы празднова
ть вместе с тобой.
Ц Мы всегда празднуем с нянюшкой! Ц выпалила девочка. Ц И бабушка очен
ь добрая. Только она всегда боится, что я ее испачкаю.
Ц Ну, теперь все изменится. Ц Джо забрал дочку у Сьюзен. Ц Теперь мы все
будем любить тебя.
Ц И мы, Ц сказала миссис Донелли, протягивая руки. Ц Я Ц твоя вторая ба
бушка, а это твой дедушка.
Имоджен затаила дыхание. Джо был необычно бледным. По щеке Сьюзен катила
сь одинокая слеза, которую она даже не пыталась смахнуть.
Видимо, список показался Касси слишком коротким.
Ц И это все? Я бы еще хотела сестричку.
Все расхохотались. Слишком громко, но смех сотворил чудо. Напряжение вми
г исчезло, словно смытое огромной волной облегчения. Все бросились целов
ать и обнимать Касси, чему она не сопротивлялась.
Ц Очень скоро ты познакомишься со своей тетей, дядей и двоюродными брат
ьями, Ц пообещала миссис Донелли.
Ц И мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы подарить тебе сестренку, Ц с
казал Джо, обнимая и привлекая к себе Имоджен.
Сьюзен уже взяла себя в руки.
Ц Я бы хотела пригласить вас всех на праздничный ужин в Норбери. Я слышал
а, там есть один очень хороший ресторан.
Ц Ты все еще злая королева? Ц с подозрением спросила Касси.
Ц Нет, дорогая. Больше нет. Теперь я просто твоя бабушка.
Ц Отлично. Потому что в моей книжке злая королева дала Белоснежке отрав
ленное яблоко.
Ц На нашем столе никогда не будет отравленных яблок. Твой папа прав, Касс
андра. У тебя есть теперь дом и семья, и мы никогда тебя не обидим.
После ужина в Норбери они вернулись на ферму в девятом часу.
Ц Не хочу обманывать себя надеждами на безоблачное счастье, Ц сказал Д
жо, переплетая свои пальцы с пальцами Имоджен, Ц но думаю, что худшее поз
ади, принцесса.
Имоджен счастливо вздохнула и посмотрела на луну, скользящую над верхуш
ками ореховых деревьев. Листья дрожали четкими силуэтами на фоне фиолет
ового неба. Тишина и покой были словно специально созданы для влюбленных
. В это же время на следующей неделе Касси будет спать в своей комнате наве
рху, а Мона Ц в большой удобной комнате на первом этаже, думала она.
Ц Мы должны быть благодарны за все, что получили, Ц прошептала Имоджен.
Джо обнял ее и поцеловал.
Ц А еще больше Ц впереди, принцесса! На сколько я знаю, сестренку для Кас
си надо готовить девять месяцев, прежде чем она выскочит из печки. Пора на
чинать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
су я. Следовательно, именно я должна положить этому конец. Кассандра, доро
гая моя, подойди и сядь рядом со мной. Послушай историю, которую я давно до
лжна была рассказать тебе. Жила-была очень красивая маленькая девочка.
Ц Она была принцессой? Ц спросила Касси.
Ц Да, Ц сказал Джо. Ц Моей принцессой.
Сьюзен посадила Касси к себе на колени и наградила Джо уничижительным вз
глядом.
Ц Однако мама принцессы, королева, была не очень хорошей, и она решила, чт
о молодой человек, который хотел жениться на ее дочери и увезти ее на свое
м... э... вороном коне...
Ц А как звали коня? Ц заинтересовалась Касси.
Ц «Харлей», Ц твердо ответил неукрощенный Джо, покосившись на Имоджен.
Та прижимала к груди сжатые кулаки, словно боялась, что сердце выскочит и
з груди. Ц «Харлей-дэвидсон».
Сьюзен величественно откашлялась.
Ц Как-то зимним утром принцесса родила маленькую девочку. Королева реш
ила, что принцесса слишком юна, чтобы заботиться о дочке, поэтому она забр
ала малышку и поручила ее заботам старой няни принцессы до тех пор, пока п
ринцесса не повзрослеет и не сможет сама воспитывать свою дочку.
Ц Как я и нянюшка? Ц Касси подняла головку и с любопытством уставилась
на Сьюзен.
Ц Вот именно, Кассандра. Видишь ли, эта маленькая девочка Ц ты, а принцес
са Ц Имо-джен.
Имоджен внутренне съежилась под внимательным взглядом Касси.
Ц Бабушка, а откуда ты знаешь?
Глаза Сьюзен подозрительно заблестели.
Ц Потому что я Ц та злая королева, что забрала тебя у принцессы. Это был о
чень плохой поступок, и я о нем глубоко сожалею.
Сьюзен подняла голову и смело обвела взглядом всех присутствующих. Мисс
ис Донелли рыдала без всякого стеснения. Мистер Донелли, казалось, превр
атился в камень. Мона следила за Касси, напоминая встревоженную наседку.
Джо вцепился в руку Имоджен, как в спасательный круг.
Ц Я надеюсь, что вы сможете простить меня. Все вы, Ц закончила Сьюзен.
В воцарившейся тишине раздался голосок Касси:
Ц А кто принц?
Сьюзен нервно сглотнула комок в горле.
Ц Ну... Это Джо. Имоджен Ц твоя мама, а Джо Ц твой папа.
Те несколько секунд, что Касси переваривала информацию, показались Имод
жен вечностью.
Ц Ты снова меня у них заберешь? Ты поэтому сюда приехала? Сказать, что я сн
ова не могу с ними жить?
Ц Нет, Касси. Ц Джо подошел и присел перед дочерью на корточки. Ц Никто
и никогда не заберет тебя у нас. Когда ты приедешь сюда на следующей недел
е, ты приедешь навсегда. И каждое Рождество, и в День Благодарения, и на тво
й день рождения все, кто любит тебя, будут приезжать сюда, чтобы празднова
ть вместе с тобой.
Ц Мы всегда празднуем с нянюшкой! Ц выпалила девочка. Ц И бабушка очен
ь добрая. Только она всегда боится, что я ее испачкаю.
Ц Ну, теперь все изменится. Ц Джо забрал дочку у Сьюзен. Ц Теперь мы все
будем любить тебя.
Ц И мы, Ц сказала миссис Донелли, протягивая руки. Ц Я Ц твоя вторая ба
бушка, а это твой дедушка.
Имоджен затаила дыхание. Джо был необычно бледным. По щеке Сьюзен катила
сь одинокая слеза, которую она даже не пыталась смахнуть.
Видимо, список показался Касси слишком коротким.
Ц И это все? Я бы еще хотела сестричку.
Все расхохотались. Слишком громко, но смех сотворил чудо. Напряжение вми
г исчезло, словно смытое огромной волной облегчения. Все бросились целов
ать и обнимать Касси, чему она не сопротивлялась.
Ц Очень скоро ты познакомишься со своей тетей, дядей и двоюродными брат
ьями, Ц пообещала миссис Донелли.
Ц И мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы подарить тебе сестренку, Ц с
казал Джо, обнимая и привлекая к себе Имоджен.
Сьюзен уже взяла себя в руки.
Ц Я бы хотела пригласить вас всех на праздничный ужин в Норбери. Я слышал
а, там есть один очень хороший ресторан.
Ц Ты все еще злая королева? Ц с подозрением спросила Касси.
Ц Нет, дорогая. Больше нет. Теперь я просто твоя бабушка.
Ц Отлично. Потому что в моей книжке злая королева дала Белоснежке отрав
ленное яблоко.
Ц На нашем столе никогда не будет отравленных яблок. Твой папа прав, Касс
андра. У тебя есть теперь дом и семья, и мы никогда тебя не обидим.
После ужина в Норбери они вернулись на ферму в девятом часу.
Ц Не хочу обманывать себя надеждами на безоблачное счастье, Ц сказал Д
жо, переплетая свои пальцы с пальцами Имоджен, Ц но думаю, что худшее поз
ади, принцесса.
Имоджен счастливо вздохнула и посмотрела на луну, скользящую над верхуш
ками ореховых деревьев. Листья дрожали четкими силуэтами на фоне фиолет
ового неба. Тишина и покой были словно специально созданы для влюбленных
. В это же время на следующей неделе Касси будет спать в своей комнате наве
рху, а Мона Ц в большой удобной комнате на первом этаже, думала она.
Ц Мы должны быть благодарны за все, что получили, Ц прошептала Имоджен.
Джо обнял ее и поцеловал.
Ц А еще больше Ц впереди, принцесса! На сколько я знаю, сестренку для Кас
си надо готовить девять месяцев, прежде чем она выскочит из печки. Пора на
чинать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14