Хорошие шансы на то, что года через три я тут сдо
хну. Сочетание скверного питания, переохлаждения и плохого медицинског
о присмотра сделают свое дело. Лестер тут развел тот еще режим, ребята.
Ц Может быть, вернемся к делу? Ц предложил Сайзмор.
Ц Конечно, я принимаю условия, Ц сказал Бэкман. Ц Какой дурак откажетс
я?
В разговор включился Нейб из министерства юстиции. Он открыл портфель.
Ц Тогда надо кое-что подписать.
Ц А на кого вы работаете? Ц спросил Бэкман у Сайзмора.
Ц На президента Соединенных Штатов.
Ц Тогда передайте ему, что я не голосовал за него только потому, что меня
сюда упрятали. Если бы не это, я отдал бы за него свой голос. И еще передайте
, что я сказал "спасибо".
Ц Непременно.
* * *
Хоби наполнил еще один стаканчик зеленым чаем, на сей раз без кофеина вви
ду позднего часа, и протянул его Тедди, закутанному в одеяло и наблюдавше
му за потоком машин позади фургона. Они миновали авеню Конституции, выех
али из центра и почти добрались до моста Рузвельта. Старик отпил глоток и
сказал:
Ц Морган слишком глуп, чтобы торговать помилованиями. Однако Криц меня
беспокоит.
Ц Открыт новый счет на острове Невис, в Вест-Индии, Ц сказал Хоби. Ц Он в
озник две недели назад, его открыла какая-то сомнительная компания, кото
рой владеет Флойд Данлэп.
Ц Кто это такой?
Ц Один из спонсоров Моргана.
Ц Почему на острове Невис?
Ц Это "горячая точка" оффшорных операций.
Ц Мы их отслеживаем?
Ц Целиком и полностью. Если деньги поступят, это произойдет в следующие
сорок восемь часов.
Тедди едва заметно кивнул и посмотрел налево, где виднелся Центр Кеннеди
.
Ц Где Бэкман?
Ц Выходит из тюрьмы.
Тедди улыбнулся и отхлебнул чаю. Оба молчали, когда фургон въехал на мост,
а когда Потомак остался позади, он спросил:
Ц Кто его прикончит?
Ц А это важно?
Ц Нет. Но наблюдать за соперниками будет очень забавно.
* * *
В заношенной, но тщательно отутюженной и накрахмаленной военной форме б
ез нашивок и знаков отличия, в надраенных до блеска солдатских ботинках
и тяжелой морской ветровке с капюшоном, который он низко натянул на голо
ву, Джоэл Бэкман покинул федеральное исправительное заведение Радли в п
ять минут первого ночи, на четырнадцать лет раньше срока. Он провел здесь
шесть лет в одиночном заключении и вышел за ворота с холщовой сумкой с не
сколькими книгами и фотографиями. Вышел, даже не оглянувшись.
Ему пятьдесят два года, он разведен, разорен и изрядно забыт двумя из трои
х своих детей и всеми друзьями, которые у него когда-то были. После первог
о года заключения никто не стал поддерживать с ним переписку. Старая под
руга, одна из бесчисленных секретарш, за которой он гонялся по обитым плю
шем кабинетам, писала в течение десяти месяцев, пока в "Вашингтон пост" не
появилось сообщение, что, по мнению ФБР, Бэкман вряд ли ограбил свою фирму
и ее клиентов на миллионы долларов, о чем ходили упорные слухи. Кому охота
поддерживать приятельские отношения с разорившимся законником, угодив
шим в тюрьму? С богатым Ц еще может быть.
Мать писала ему время от времени, но ей уже стукнул девяносто один, она жил
а в недорогом доме для престарелых неподалеку от Окленда, и после каждог
о письма ему казалось, что оно может оказаться последним. Он писал ей раз в
неделю, но сомневался, что она способна что-нибудь читать, и был почти уве
рен, что у персонала нет ни времени, ни желания читать ей письма вслух. Она
всегда писала: "Спасибо за письмо", но никогда не ссылалась на что-нибудь, н
аписанное им. По особым поводам он посылал ей открытки. В одном из писем он
а призналась, что никто не помнит день ее рождения.
Ботинки были очень тяжелые. Идя по тротуару, он понял, что большую часть по
следних шести лет провел в носках, без обуви. Смешные мысли приходят в гол
ову, когда вдруг, без предупреждения выходишь на волю. Когда он в последни
й раз ходил в ботинках? И когда ему удастся от них избавиться?
Он на секунду остановился и посмотрел на небо. Ежедневно в течение часа е
му разрешалось ходить по крошечному квадрату газона возле его тюремног
о крыла. Всегда один, всегда под наблюдением охраны, как будто он, Джоэл Бэ
кман, бывший адвокат, никогда не державший в руках оружия, может вдруг ста
ть опасным и причинить кому-нибудь вред. "Садик" был огражден четырехметр
овой сеткой с острой, как бритва, проволокой поверху. За оградой проходил
пустой дренажный канал, за ним начиналась бесконечная безлесая прерия, т
янущаяся, предполагал он, аж до Техаса.
Сопровождали его Сайзмор и агент Эйдер. Они проводили его до темно-зелен
ого джипа Ц с первого взгляда было ясно, что это казенная машина. Джоэл за
брался на заднее сиденье и принялся молиться. Он крепко закрыл глаза, сти
снул зубы и попросил Бога, чтобы двигатель завелся, колеса закрутились, в
орота распахнулись, документы оказались в порядке; пожалуйста, Боже, ник
аких злых шуток. Пусть это будет не сон, а явь, ну пожалуйста, Боже!
Первым минут через двадцать заговорил Сайзмор:
Ц Скажите, мистер Бэкман, вы голодны?
Бэкман перестал молиться, по его лицу текли слезы. Машина мчалась, не сниж
ая скорости, но глаз он не открывал. Он лежал на заднем сиденье, безуспешно
пытаясь совладать с эмоциями.
Ц Еще бы, Ц наконец сказал он, сел и осмотрелся. Они находились на шоссе,
миновали зеленый указатель Ц поворот на Перри. Остановились на стоянке
возле закусочной с вывеской "Оладьи" в трехстах метрах от автострады. В не
котором отдалении по шоссе с шумом проносились громадные грузовики-диз
ели. Джоэл секунду смотрел на них и слушал. Снова поднял взгляд к небу и ув
идел полумесяц.
Ц Мы спешим? Ц спросил он Сайзмора, когда они входили в закусочную.
Ц Все идет по графику, Ц последовал ответ.
Они расположились за столиком возле окна. Джоэл все время смотрел на шос
се. Он заказал гренки и сок, ничего острого, потому что желудок его слишком
привык к простой тюремной еде. Разговор не складывался: правительственн
ые чиновники запрограммированы говорить поменьше и на обычный обмен мн
ениями просто не способны. Впрочем, Джоэл и не горел желанием выслушиват
ь их мнения.
Он старался не улыбаться. Потом Сайзмор напишет, что Бэкман то и дело посм
атривал на дверь и пристально наблюдал за другими посетителями. Вид у не
го был не испуганный, совсем наоборот. По мере того, как тянулись минуты и
проходил шок, он довольно быстро приспосабливался и все более оживлялся
. Он съел две порции гренок и выпил четыре чашки черного кофе.
* * *
В четыре утра с минутами они въехали в ворота Форт-Саммита, что неподалек
у от Бринкли, штат Техас. Бэкмана провели в госпиталь военной базы, там его
осмотрели два медика. Если не считать простуды, кашля и общего истощения,
он оказался в приличной форме. Затем его провели в ангар к полковнику Ган
тнеру, который встретил его, как лучшего друга. По указанию Гантнера и под
его наблюдением Джоэла переодели в зеленый армейский парашютный костю
м с фамилией Эрцог, нашитой над правым нагрудным карманом.
Ц Это я? Ц спросил Джоэл, ткнув пальцем в фамилию.
Ц На следующие сорок восемь часов, Ц объяснил Гантнер.
Ц Мое звание?
Ц Майор.
Ц Неплохо.
В какой-то момент Сайзмор и Эйдер незаметно улизнули, и больше Бэкман их н
е видел. В первых проблесках утренней зари Джоэл прошел в задний люк груз
ового самолета "С-130" и вслед за Гантнером поднялся наверх, в маленький отсе
к с койками, где готовились к полету шестеро солдат.
Ц Занимайте эту койку, Ц сказал Гантнер, указав на второй ярус.
Ц Могу я спросить, куда мы летим? Ц прошептал Джоэл.
Ц Спросить можете, но ответить я не могу.
Ц Просто любопытно.
Ц Скажу перед посадкой.
Ц Когда это будет?
Ц Через четырнадцать часов.
Иллюминаторов, отвлекающих внимание, не было, поэтому Бэкман расположил
ся на койке, натянул на голову одеяло и к моменту взлета уже похрапывал.
Глава 3
Криц поспал несколько часов, а из дома вышел задолго до неразберихи, связ
анной с инаугурацией. Еще на рассвете их с женой доставили в Лондон на одн
ом из частных самолетов его нового работодателя. Он собирался провести з
десь две недели, потом вернуться и впрячься в работу в столице в качестве
нового лоббиста, чтобы вести старые, как мир, игры. Ему было противно даже
думать об этом. В течение многих лет он наблюдал, как отставные чиновники
переходят на другую сторону барьера и начинают выкручивать руки бывшим
коллегам, продавая их души тем, у кого полно денег и кто готов платить за в
лияние, которое у этих бывших еще оставалось. На редкость мерзостный биз
нес. Криц устал от политических игрищ, но, увы, ни в чем другом не разбиралс
я.
Он произнесет несколько речей, может быть, напишет книгу и несколько лет
постарается держаться на виду в надежде, что кто-нибудь о нем вспомнит. Но
Криц знал, как быстро забываются в Вашингтоне люди, некогда стоявшие у вл
асти.
Президент Морган и директор Мейнард согласились в течение двадцати чет
ырех часов придерживать информацию о помиловании Бэкмана, даже после ин
аугурации. Моргану было все равно, он уже улетел на Барбадос. Но Криц не чу
вствовал себя связанным каким-либо соглашением, особенно с таким типом,
как Тедди Мейнард. После затянувшегося обеда, обильно сдобренного вином
, он около двух часов ночи позвонил вашингтонскому корреспонденту Си-би-
эс и рассказал о помиловании Бэкмана. Как он и предполагал, Си-би-эс обнар
одовала информацию в утреннем выпуске новостей и сплетен, и еще до восьм
и часов эта весть разнеслась по Вашингтону.
Джоэл Бэкман получил полное помилование без всяких условий в последний
час пребывания президента в должности!
Никаких деталей не сообщалось. В последний раз Бэкман упоминался в пресс
е, когда его отправили в исправительное заведение максимальной степени
безопасности в штате Оклахома.
В Вашингтоне, городе, где у всех нервы и так на взводе, день начался с сообщ
ения о помиловании, которое на равных конкурировало с первым днем пребыв
ания в Белом доме нового президента.
* * *
Разорившаяся адвокатская контора Пратта и Боллинга теперь располагала
сь на Массачусетс-авеню, в четырех кварталах к северу от Дюпон-серкл; мес
то неплохое, но не идущее ни в какое сравнение с роскошным помещением на Н
ью-Йорк-авеню. Несколькими годами ранее, когда контору возглавлял Бэкма
н Ц она именовалась тогда "Бэкман, Пратт и Боллинг", Ц он настоял на том, ч
тобы, оплачивая самую дорогую в городе аренду, он мог стоять у окна во всю
стену своего кабинета на восьмом этаже и смотреть сверху вниз на Белый д
ом.
Теперь Белый дом не просматривался; вокруг не было никаких зданий, вопло
щающих власть, Ц только трехэтажные, а отнюдь не восьмиэтажные дома. И са
ма контора резко уменьшилась в размерах, из двухсот высокооплачиваемых
адвокатов осталось всего двадцать, которым приходилось теперь отчаянн
о бороться за свои места. Первое банкротство, условно именуемое в контор
е "Бэкман-I", заставило фирму сжаться раз в десять, но чудесным образом убер
егло партнеров от тюрьмы. "Бэкман-II" явилось результатом ожесточенной вну
тренней борьбы и сутяжничества среди уцелевших. Конкуренты фирмы любил
и повторять, что Пратт и Боллинг уделяют больше времени внутренним тяжба
м, чем отстаиванию интересов клиентов.
Но в эти ранние утренние часы конкуренты вели себя тихо. Джоэл Бэкман выш
ел на свободу. Брокер отпущен на все четыре стороны. Вернется ли он? И вооб
ще вернется ли в Вашингтон? Насколько все это соответствует действитель
ности? Весьма сомнительно.
Ким Боллинг в данный момент изолирован в антиалкогольной клинике, оттуд
а его на много лет отправят прямиком в частную психиатрическую больницу
. Невыносимое напряжение последних шести лет довело его до роковой черты
, откуда нет возврата. Поэтому новую катастрофу, которая грозила фирме в с
вязи с возвращением Бэкмана, предстояло предотвратить Карлу Пратту.
Именно Карл Пратт произнес роковое "согласен" двадцать два года назад, ко
гда Бэкман предложил слить две их маленькие фирмы. Именно Пратт на протя
жении шестнадцати лет всеми силами набивал себе карманы за спиной Бэкма
на, по мере того, как фирма расширялась, гонорары текли рекой, а все этичес
кие нормы затушевывались. Именно Пратт каждую неделю схлестывался со св
оим партнером, но с течением времени начал получать все большее удовольс
твие от плодов, которые приносил их общий успех.
И именно Карл Пратт очень близко подошел к тому, чтобы стать жертвой суде
бного преследования со стороны федерального правительства как раз нак
ануне того, как Бэкман героически взял все на себя. Признание Бэкманом ви
ны и сделка, согласно которой от преследования избавлялись другие их пар
тнеры, стоило фирме штрафа в размере десяти миллионов долларов, что и при
вело к первому банкротству Ц "Бэкман-I".
Но банкротство лучше тюрьмы, чуть ли не каждодневно напоминал себе Пратт
. В это утро он слонялся по своему просторному кабинету, бормоча что-то и с
тараясь уговорить себя, что эта новость Ц вранье. Он остановился у мален
ького окна, уставился на соседнее здание из серого кирпича и в который уж
е раз задал себе вопрос: как такое могло случиться? Как сумел разорившийс
я, лишенный права заниматься адвокатской практикой, опозоренный адвока
т-лоббист убедить уходящего президента помиловать его в последнюю мину
ту?
Когда Джоэла Бэкмана отправили в тюрьму, он был, наверное, самым знаменит
ым преступником из белых воротничков во всей Америке. Все жаждали увидет
ь, как он будет болтаться на виселице.
Но, должен был признаться себе Пратт, если кто-нибудь в мире и был способе
н на такое чудо, как помилование, то это, конечно, Джоэл Бэкман.
Пратт несколько минут просидел за телефоном, связываясь с обширной сеть
ю вашингтонских сплетников и всезнаек. Старый друг, тоже чудом удержавши
йся в одном из министерств при четырех президентах Ц по два от каждой из
двух партий, Ц наконец подтвердил, что это правда.
Ц Где он? Ц быстро спросил Пратт, словно Бэкман мог в любую минуту воскр
еснуть и появиться в Вашингтоне.
Ц Этого никто не знает, Ц последовал ответ.
Пратт запер дверь на ключ, даже не пытаясь бороться с искушением открыть
представительскую бутылку водки. Ему было сорок девять, когда его партне
ра упрятали в тюрьму на двадцать лет без права досрочного освобождения,
и он нередко размышлял о том, что станет делать в шестьдесят девять, когда
Бэкман выйдет на свободу.
В эту минуту ему казалось, что его обжулили на четырнадцать лет.
* * *
В зал суда набилось столько народу, что судья отложил слушание на два час
а, пока не удалось кое-как разрешить проблему сидячих мест, которые доста
лись далеко не каждому. Каждое сколько-нибудь значительное средство инф
ормации требовало места, пусть и стоячего. Крупные чиновники министерст
ва юстиции, ФБР, Пентагона, ЦРУ, Агентства национальной безопасности, Бел
ого дома и Капитолийского холма настаивали на предоставлении им места, д
оказывая, что их высшие интересы будут соблюдены только в том случае, есл
и они будут свидетелями линчевания Джоэла Бэкмана. Когда подсудимый в ко
нце концов появился в зале суда, публика сразу же словно онемела, и слышал
ся только звук стенотипа судебного репортера.
Бэкмана подвели к столу защиты, и его кольцом окружила плотная стена адв
окатов, словно с галереи в любую минуту могли раздаться выстрелы. Вообще
говоря, это не было бы слишком уж удивительно, хотя меры безопасности мог
ли соперничать с теми, что принимаются для охраны президента. В первом ря
ду прямо перед столом защиты сидели Карл Пратт и еще дюжина партнеров ил
и, точнее, без пяти минут бывших партнеров Бэкмана. Их обыскали особо тщат
ельно Ц и неспроста. Они пылали гневом к этому человеку, но все же были на
его стороне. Ведь если бы признание им вины сорвалось из-за какой-нибудь
неувязки в последнюю секунду, они сами стали бы очередной добычей правос
удия и очень быстро начались бы весьма неприятные для них судебные проце
ссы.
По крайней мере, они сидели в первом ряду вместе с публикой, а не за столом
защиты, куда обычно сажают мошенников. И пока были живы. Восемью днями ран
ее Джейси Хаббард, один из самых высокооплачиваемых партнеров, был найде
н мертвым на Арлингтонском национальном кладбище Ц он якобы покончил с
собой, во что мало кто поверил. Хаббард в течение двадцати четырех лет был
сенатором от Техаса и отказался от места в сенате с единственной, хотя и н
е объявленной целью предложить свои услуги и немалые связи тому, кто зап
латит наивысшую цену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
хну. Сочетание скверного питания, переохлаждения и плохого медицинског
о присмотра сделают свое дело. Лестер тут развел тот еще режим, ребята.
Ц Может быть, вернемся к делу? Ц предложил Сайзмор.
Ц Конечно, я принимаю условия, Ц сказал Бэкман. Ц Какой дурак откажетс
я?
В разговор включился Нейб из министерства юстиции. Он открыл портфель.
Ц Тогда надо кое-что подписать.
Ц А на кого вы работаете? Ц спросил Бэкман у Сайзмора.
Ц На президента Соединенных Штатов.
Ц Тогда передайте ему, что я не голосовал за него только потому, что меня
сюда упрятали. Если бы не это, я отдал бы за него свой голос. И еще передайте
, что я сказал "спасибо".
Ц Непременно.
* * *
Хоби наполнил еще один стаканчик зеленым чаем, на сей раз без кофеина вви
ду позднего часа, и протянул его Тедди, закутанному в одеяло и наблюдавше
му за потоком машин позади фургона. Они миновали авеню Конституции, выех
али из центра и почти добрались до моста Рузвельта. Старик отпил глоток и
сказал:
Ц Морган слишком глуп, чтобы торговать помилованиями. Однако Криц меня
беспокоит.
Ц Открыт новый счет на острове Невис, в Вест-Индии, Ц сказал Хоби. Ц Он в
озник две недели назад, его открыла какая-то сомнительная компания, кото
рой владеет Флойд Данлэп.
Ц Кто это такой?
Ц Один из спонсоров Моргана.
Ц Почему на острове Невис?
Ц Это "горячая точка" оффшорных операций.
Ц Мы их отслеживаем?
Ц Целиком и полностью. Если деньги поступят, это произойдет в следующие
сорок восемь часов.
Тедди едва заметно кивнул и посмотрел налево, где виднелся Центр Кеннеди
.
Ц Где Бэкман?
Ц Выходит из тюрьмы.
Тедди улыбнулся и отхлебнул чаю. Оба молчали, когда фургон въехал на мост,
а когда Потомак остался позади, он спросил:
Ц Кто его прикончит?
Ц А это важно?
Ц Нет. Но наблюдать за соперниками будет очень забавно.
* * *
В заношенной, но тщательно отутюженной и накрахмаленной военной форме б
ез нашивок и знаков отличия, в надраенных до блеска солдатских ботинках
и тяжелой морской ветровке с капюшоном, который он низко натянул на голо
ву, Джоэл Бэкман покинул федеральное исправительное заведение Радли в п
ять минут первого ночи, на четырнадцать лет раньше срока. Он провел здесь
шесть лет в одиночном заключении и вышел за ворота с холщовой сумкой с не
сколькими книгами и фотографиями. Вышел, даже не оглянувшись.
Ему пятьдесят два года, он разведен, разорен и изрядно забыт двумя из трои
х своих детей и всеми друзьями, которые у него когда-то были. После первог
о года заключения никто не стал поддерживать с ним переписку. Старая под
руга, одна из бесчисленных секретарш, за которой он гонялся по обитым плю
шем кабинетам, писала в течение десяти месяцев, пока в "Вашингтон пост" не
появилось сообщение, что, по мнению ФБР, Бэкман вряд ли ограбил свою фирму
и ее клиентов на миллионы долларов, о чем ходили упорные слухи. Кому охота
поддерживать приятельские отношения с разорившимся законником, угодив
шим в тюрьму? С богатым Ц еще может быть.
Мать писала ему время от времени, но ей уже стукнул девяносто один, она жил
а в недорогом доме для престарелых неподалеку от Окленда, и после каждог
о письма ему казалось, что оно может оказаться последним. Он писал ей раз в
неделю, но сомневался, что она способна что-нибудь читать, и был почти уве
рен, что у персонала нет ни времени, ни желания читать ей письма вслух. Она
всегда писала: "Спасибо за письмо", но никогда не ссылалась на что-нибудь, н
аписанное им. По особым поводам он посылал ей открытки. В одном из писем он
а призналась, что никто не помнит день ее рождения.
Ботинки были очень тяжелые. Идя по тротуару, он понял, что большую часть по
следних шести лет провел в носках, без обуви. Смешные мысли приходят в гол
ову, когда вдруг, без предупреждения выходишь на волю. Когда он в последни
й раз ходил в ботинках? И когда ему удастся от них избавиться?
Он на секунду остановился и посмотрел на небо. Ежедневно в течение часа е
му разрешалось ходить по крошечному квадрату газона возле его тюремног
о крыла. Всегда один, всегда под наблюдением охраны, как будто он, Джоэл Бэ
кман, бывший адвокат, никогда не державший в руках оружия, может вдруг ста
ть опасным и причинить кому-нибудь вред. "Садик" был огражден четырехметр
овой сеткой с острой, как бритва, проволокой поверху. За оградой проходил
пустой дренажный канал, за ним начиналась бесконечная безлесая прерия, т
янущаяся, предполагал он, аж до Техаса.
Сопровождали его Сайзмор и агент Эйдер. Они проводили его до темно-зелен
ого джипа Ц с первого взгляда было ясно, что это казенная машина. Джоэл за
брался на заднее сиденье и принялся молиться. Он крепко закрыл глаза, сти
снул зубы и попросил Бога, чтобы двигатель завелся, колеса закрутились, в
орота распахнулись, документы оказались в порядке; пожалуйста, Боже, ник
аких злых шуток. Пусть это будет не сон, а явь, ну пожалуйста, Боже!
Первым минут через двадцать заговорил Сайзмор:
Ц Скажите, мистер Бэкман, вы голодны?
Бэкман перестал молиться, по его лицу текли слезы. Машина мчалась, не сниж
ая скорости, но глаз он не открывал. Он лежал на заднем сиденье, безуспешно
пытаясь совладать с эмоциями.
Ц Еще бы, Ц наконец сказал он, сел и осмотрелся. Они находились на шоссе,
миновали зеленый указатель Ц поворот на Перри. Остановились на стоянке
возле закусочной с вывеской "Оладьи" в трехстах метрах от автострады. В не
котором отдалении по шоссе с шумом проносились громадные грузовики-диз
ели. Джоэл секунду смотрел на них и слушал. Снова поднял взгляд к небу и ув
идел полумесяц.
Ц Мы спешим? Ц спросил он Сайзмора, когда они входили в закусочную.
Ц Все идет по графику, Ц последовал ответ.
Они расположились за столиком возле окна. Джоэл все время смотрел на шос
се. Он заказал гренки и сок, ничего острого, потому что желудок его слишком
привык к простой тюремной еде. Разговор не складывался: правительственн
ые чиновники запрограммированы говорить поменьше и на обычный обмен мн
ениями просто не способны. Впрочем, Джоэл и не горел желанием выслушиват
ь их мнения.
Он старался не улыбаться. Потом Сайзмор напишет, что Бэкман то и дело посм
атривал на дверь и пристально наблюдал за другими посетителями. Вид у не
го был не испуганный, совсем наоборот. По мере того, как тянулись минуты и
проходил шок, он довольно быстро приспосабливался и все более оживлялся
. Он съел две порции гренок и выпил четыре чашки черного кофе.
* * *
В четыре утра с минутами они въехали в ворота Форт-Саммита, что неподалек
у от Бринкли, штат Техас. Бэкмана провели в госпиталь военной базы, там его
осмотрели два медика. Если не считать простуды, кашля и общего истощения,
он оказался в приличной форме. Затем его провели в ангар к полковнику Ган
тнеру, который встретил его, как лучшего друга. По указанию Гантнера и под
его наблюдением Джоэла переодели в зеленый армейский парашютный костю
м с фамилией Эрцог, нашитой над правым нагрудным карманом.
Ц Это я? Ц спросил Джоэл, ткнув пальцем в фамилию.
Ц На следующие сорок восемь часов, Ц объяснил Гантнер.
Ц Мое звание?
Ц Майор.
Ц Неплохо.
В какой-то момент Сайзмор и Эйдер незаметно улизнули, и больше Бэкман их н
е видел. В первых проблесках утренней зари Джоэл прошел в задний люк груз
ового самолета "С-130" и вслед за Гантнером поднялся наверх, в маленький отсе
к с койками, где готовились к полету шестеро солдат.
Ц Занимайте эту койку, Ц сказал Гантнер, указав на второй ярус.
Ц Могу я спросить, куда мы летим? Ц прошептал Джоэл.
Ц Спросить можете, но ответить я не могу.
Ц Просто любопытно.
Ц Скажу перед посадкой.
Ц Когда это будет?
Ц Через четырнадцать часов.
Иллюминаторов, отвлекающих внимание, не было, поэтому Бэкман расположил
ся на койке, натянул на голову одеяло и к моменту взлета уже похрапывал.
Глава 3
Криц поспал несколько часов, а из дома вышел задолго до неразберихи, связ
анной с инаугурацией. Еще на рассвете их с женой доставили в Лондон на одн
ом из частных самолетов его нового работодателя. Он собирался провести з
десь две недели, потом вернуться и впрячься в работу в столице в качестве
нового лоббиста, чтобы вести старые, как мир, игры. Ему было противно даже
думать об этом. В течение многих лет он наблюдал, как отставные чиновники
переходят на другую сторону барьера и начинают выкручивать руки бывшим
коллегам, продавая их души тем, у кого полно денег и кто готов платить за в
лияние, которое у этих бывших еще оставалось. На редкость мерзостный биз
нес. Криц устал от политических игрищ, но, увы, ни в чем другом не разбиралс
я.
Он произнесет несколько речей, может быть, напишет книгу и несколько лет
постарается держаться на виду в надежде, что кто-нибудь о нем вспомнит. Но
Криц знал, как быстро забываются в Вашингтоне люди, некогда стоявшие у вл
асти.
Президент Морган и директор Мейнард согласились в течение двадцати чет
ырех часов придерживать информацию о помиловании Бэкмана, даже после ин
аугурации. Моргану было все равно, он уже улетел на Барбадос. Но Криц не чу
вствовал себя связанным каким-либо соглашением, особенно с таким типом,
как Тедди Мейнард. После затянувшегося обеда, обильно сдобренного вином
, он около двух часов ночи позвонил вашингтонскому корреспонденту Си-би-
эс и рассказал о помиловании Бэкмана. Как он и предполагал, Си-би-эс обнар
одовала информацию в утреннем выпуске новостей и сплетен, и еще до восьм
и часов эта весть разнеслась по Вашингтону.
Джоэл Бэкман получил полное помилование без всяких условий в последний
час пребывания президента в должности!
Никаких деталей не сообщалось. В последний раз Бэкман упоминался в пресс
е, когда его отправили в исправительное заведение максимальной степени
безопасности в штате Оклахома.
В Вашингтоне, городе, где у всех нервы и так на взводе, день начался с сообщ
ения о помиловании, которое на равных конкурировало с первым днем пребыв
ания в Белом доме нового президента.
* * *
Разорившаяся адвокатская контора Пратта и Боллинга теперь располагала
сь на Массачусетс-авеню, в четырех кварталах к северу от Дюпон-серкл; мес
то неплохое, но не идущее ни в какое сравнение с роскошным помещением на Н
ью-Йорк-авеню. Несколькими годами ранее, когда контору возглавлял Бэкма
н Ц она именовалась тогда "Бэкман, Пратт и Боллинг", Ц он настоял на том, ч
тобы, оплачивая самую дорогую в городе аренду, он мог стоять у окна во всю
стену своего кабинета на восьмом этаже и смотреть сверху вниз на Белый д
ом.
Теперь Белый дом не просматривался; вокруг не было никаких зданий, вопло
щающих власть, Ц только трехэтажные, а отнюдь не восьмиэтажные дома. И са
ма контора резко уменьшилась в размерах, из двухсот высокооплачиваемых
адвокатов осталось всего двадцать, которым приходилось теперь отчаянн
о бороться за свои места. Первое банкротство, условно именуемое в контор
е "Бэкман-I", заставило фирму сжаться раз в десять, но чудесным образом убер
егло партнеров от тюрьмы. "Бэкман-II" явилось результатом ожесточенной вну
тренней борьбы и сутяжничества среди уцелевших. Конкуренты фирмы любил
и повторять, что Пратт и Боллинг уделяют больше времени внутренним тяжба
м, чем отстаиванию интересов клиентов.
Но в эти ранние утренние часы конкуренты вели себя тихо. Джоэл Бэкман выш
ел на свободу. Брокер отпущен на все четыре стороны. Вернется ли он? И вооб
ще вернется ли в Вашингтон? Насколько все это соответствует действитель
ности? Весьма сомнительно.
Ким Боллинг в данный момент изолирован в антиалкогольной клинике, оттуд
а его на много лет отправят прямиком в частную психиатрическую больницу
. Невыносимое напряжение последних шести лет довело его до роковой черты
, откуда нет возврата. Поэтому новую катастрофу, которая грозила фирме в с
вязи с возвращением Бэкмана, предстояло предотвратить Карлу Пратту.
Именно Карл Пратт произнес роковое "согласен" двадцать два года назад, ко
гда Бэкман предложил слить две их маленькие фирмы. Именно Пратт на протя
жении шестнадцати лет всеми силами набивал себе карманы за спиной Бэкма
на, по мере того, как фирма расширялась, гонорары текли рекой, а все этичес
кие нормы затушевывались. Именно Пратт каждую неделю схлестывался со св
оим партнером, но с течением времени начал получать все большее удовольс
твие от плодов, которые приносил их общий успех.
И именно Карл Пратт очень близко подошел к тому, чтобы стать жертвой суде
бного преследования со стороны федерального правительства как раз нак
ануне того, как Бэкман героически взял все на себя. Признание Бэкманом ви
ны и сделка, согласно которой от преследования избавлялись другие их пар
тнеры, стоило фирме штрафа в размере десяти миллионов долларов, что и при
вело к первому банкротству Ц "Бэкман-I".
Но банкротство лучше тюрьмы, чуть ли не каждодневно напоминал себе Пратт
. В это утро он слонялся по своему просторному кабинету, бормоча что-то и с
тараясь уговорить себя, что эта новость Ц вранье. Он остановился у мален
ького окна, уставился на соседнее здание из серого кирпича и в который уж
е раз задал себе вопрос: как такое могло случиться? Как сумел разорившийс
я, лишенный права заниматься адвокатской практикой, опозоренный адвока
т-лоббист убедить уходящего президента помиловать его в последнюю мину
ту?
Когда Джоэла Бэкмана отправили в тюрьму, он был, наверное, самым знаменит
ым преступником из белых воротничков во всей Америке. Все жаждали увидет
ь, как он будет болтаться на виселице.
Но, должен был признаться себе Пратт, если кто-нибудь в мире и был способе
н на такое чудо, как помилование, то это, конечно, Джоэл Бэкман.
Пратт несколько минут просидел за телефоном, связываясь с обширной сеть
ю вашингтонских сплетников и всезнаек. Старый друг, тоже чудом удержавши
йся в одном из министерств при четырех президентах Ц по два от каждой из
двух партий, Ц наконец подтвердил, что это правда.
Ц Где он? Ц быстро спросил Пратт, словно Бэкман мог в любую минуту воскр
еснуть и появиться в Вашингтоне.
Ц Этого никто не знает, Ц последовал ответ.
Пратт запер дверь на ключ, даже не пытаясь бороться с искушением открыть
представительскую бутылку водки. Ему было сорок девять, когда его партне
ра упрятали в тюрьму на двадцать лет без права досрочного освобождения,
и он нередко размышлял о том, что станет делать в шестьдесят девять, когда
Бэкман выйдет на свободу.
В эту минуту ему казалось, что его обжулили на четырнадцать лет.
* * *
В зал суда набилось столько народу, что судья отложил слушание на два час
а, пока не удалось кое-как разрешить проблему сидячих мест, которые доста
лись далеко не каждому. Каждое сколько-нибудь значительное средство инф
ормации требовало места, пусть и стоячего. Крупные чиновники министерст
ва юстиции, ФБР, Пентагона, ЦРУ, Агентства национальной безопасности, Бел
ого дома и Капитолийского холма настаивали на предоставлении им места, д
оказывая, что их высшие интересы будут соблюдены только в том случае, есл
и они будут свидетелями линчевания Джоэла Бэкмана. Когда подсудимый в ко
нце концов появился в зале суда, публика сразу же словно онемела, и слышал
ся только звук стенотипа судебного репортера.
Бэкмана подвели к столу защиты, и его кольцом окружила плотная стена адв
окатов, словно с галереи в любую минуту могли раздаться выстрелы. Вообще
говоря, это не было бы слишком уж удивительно, хотя меры безопасности мог
ли соперничать с теми, что принимаются для охраны президента. В первом ря
ду прямо перед столом защиты сидели Карл Пратт и еще дюжина партнеров ил
и, точнее, без пяти минут бывших партнеров Бэкмана. Их обыскали особо тщат
ельно Ц и неспроста. Они пылали гневом к этому человеку, но все же были на
его стороне. Ведь если бы признание им вины сорвалось из-за какой-нибудь
неувязки в последнюю секунду, они сами стали бы очередной добычей правос
удия и очень быстро начались бы весьма неприятные для них судебные проце
ссы.
По крайней мере, они сидели в первом ряду вместе с публикой, а не за столом
защиты, куда обычно сажают мошенников. И пока были живы. Восемью днями ран
ее Джейси Хаббард, один из самых высокооплачиваемых партнеров, был найде
н мертвым на Арлингтонском национальном кладбище Ц он якобы покончил с
собой, во что мало кто поверил. Хаббард в течение двадцати четырех лет был
сенатором от Техаса и отказался от места в сенате с единственной, хотя и н
е объявленной целью предложить свои услуги и немалые связи тому, кто зап
латит наивысшую цену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38