Как я вам и говорил.
Ц Вот это да.
Ц Через пять минут Белый дом выступит с заявлением. Можете включить тел
евизор.
Как водится, все немедленно пришло в движение. Пресс-секретарь с угрюмым
лицом заявил, что президент принял решение "взять новый курс в нашей разв
едывательной деятельности". Он воздал должное директору Мейнарду за обр
азцовое руководство и выразил огорчение в связи с тем, что придется найт
и ему замену. Первый же вопрос, прозвучавший из первого ряда, оказался так
им: "Мейнард вышел в отставку или был уволен?"
Ц Президент и директор Мейнард пришли к соглашению, устроившему обоих.
Ц Что это значит?
Ц То, что я сказал.
И так далее в течение тридцати минут.
На следующее утро статья Дэна Сендберга на первой полосе содержала две с
енсации. Она начиналась с подтверждения, что Мейнард был уволен за отказ
сообщить секретную информацию, которая, по его мнению, могла быть исполь
зована в грубых политических целях. Не было ни прошения об отставке, ни со
глашения. А имело место старое, как мир, увольнение. Вторая бомба возвести
ла миру, что требование президента о предоставлении ему секретной инфор
мации напрямую связано с расследованием о продаже помилований за деньг
и, которое в настоящий момент проводит ФБР. Скандал "помилование за деньг
и" уже начинал громыхать вдалеке, когда Сендберг объявил о нем во всеуслы
шание. Эта новость практически парализовала движение на Арлингтонском
мемориальном мосту.
Когда Сендберг слонялся по редакционной комнате, наслаждаясь произвед
енным переполохом, зазвонил его мобильник. Это был Расти Лоуэлл.
Ц Свяжись со мной по обычной линии, да побыстрее.
Сендберг зашел в маленький кабинет для личных переговоров и набрал номе
р Лоуэлла в Лэнгли.
Ц Только что уволен Лакейт, Ц сообщил Лоуэлл. Ц Сегодня в восемь утра о
н встретился с президентом в Овальном кабинете. Его попросили временно и
сполнять обязанности директора. Он согласился. Встреча длилась около ча
са. Президент спросил про Бэкмана. Лакейт не поддался. И был тотчас уволен
, как до него Тедди.
Ц Черт возьми, он проработал в ЦРУ целую вечность!
Ц Если быть точным, тридцать восемь лет. Здесь он один из лучших. Отличны
й администратор.
Ц Кто следующий?
Ц Очень хороший вопрос. Мы все сидим в ожидании стука в дверь.
Ц Кто-то ведь должен руководить агентством.
Ц Вы знакомы со Сьюзан Пени?
Ц Нет. Я знаю, кто она, но с ней не встречался.
Ц Заместитель директора по науке и технологии. Очень лояльна по отноше
нию к Тедди, хотя это относится ко всем нам. Но она пережила всех претенден
тов. В данный момент она находится в Овальном кабинете. Если ей предложат
исполнять обязанности директора, она согласится. И она расскажет о Бэкма
не все, чтобы получить назначение.
Ц Все-таки речь идет о президенте, Расти. Он имеет право знать все.
Ц Конечно. Это вопрос принципа. Его трудно винить. Он только что вступил
в должность и хочет поиграть мускулами. Он готов уволить нас всех, пока не
получит то, что ему нужно. Я посоветовал Сьюзан Пенн согласиться, дабы пре
кратить кровопролитие.
Ц Значит, ФБР вскоре узнает о Бэкмане все?
Ц Думаю, это произойдет уже сегодня. Не представляю, что его агенты предп
римут, узнав, где он находится. Чтобы предъявить ему обвинительное заклю
чение, потребуются недели. А нашу операцию они сорвут.
Ц Где он?
Ц Не знаю.
Ц Да будет вам, Расти, ведь все изменилось.
Ц Я отвечаю "нет". Конец истории. Буду держать вас в курсе по поводу кровоп
ускания.
Час спустя пресс-секретарь Белого дома встретился с журналистами и объя
вил о назначении Сьюзан Пенн исполняющей обязанности директора ЦРУ. Он о
собо остановился на том, что она Ц первая женщина в этой должности, и это
еще раз доказывает, насколько решительно президент готов действовать в
защиту равных прав.
* * *
Луиджи сидел на краю кровати, один и полностью одетый, ожидая сигнала со с
тороны соседней двери. Он был дан в четырнадцать минут седьмого Ц Марко
неукоснительно следовал ритуалу. Луиджи прошел в комнату контроля и наж
ал кнопку, чтобы выключить звуковой сигнал, означающий, что его друг выше
л из парадной двери. Компьютер зафиксировал точное время, и через нескол
ько секунд кто-то в Лэнгли будет знать, что Марко Лаццери только что покин
ул явочную квартиру на улице Фондацца точно в 6.14.
Он уже несколько дней не ходил за ним следом, поскольку у него оставалась
ночевать Симона. Луиджи выждал несколько секунд, выскочил через заднюю д
верь, пересек узкий переулок и начал присматриваться к теням арок на ули
це Фондацца. Марко шел по левой стороне в южном направлении своим обычны
м быстрым шагом, который с каждым днем его пребывания в Болонье становил
ся все более энергичным. Он был лет на двадцать старше Луиджи, но благодар
я привычке каждый день проходить по несколько миль находился в гораздо л
учшей форме. К тому же он не курил, пил совсем немного, вроде бы не интересо
вался женщинами и ночной жизнью и шесть последних лет провел в камере. Ст
оило ли удивляться, что он может ходить часами без всякой видимой цели?
Он каждый день обувал новые ботинки. Луиджи поэтому так и не сумел с ними п
оработать. В них не было жучка, подающего сигналы. Уайтекера в Милане это с
ильно волновало, но его беспокоило все подряд. Луиджи был уверен, что Марк
о мог пройти хоть сотню миль по городу, но за его пределы не исчезал. Однаж
ды, правда, он на время куда-то словно провалился, скорее всего любовался
пейзажами или изучал городские закоулки, но его всегда можно было найти.
Он свернул на Санто-Стефано, главную улицу, идущую с юго-восточного края
старой Болоньи в тесноту домов вокруг площади Маджоре. Луиджи перешел на
другую сторону и шагал следом за Марко. Чуть ли не на бегу он быстро радир
овал Зеллману, новому сотруднику, присланному Уайтекером для усиления с
лежки. Зеллман ждал на проезде Маджоре, другой оживленной улице между яв
очной квартирой и университетом.
Прибытие Зеллмана говорило о том, что осуществление плана продвигалось
вперед. Луиджи теперь понимал почти все его детали, и его немного печалил
о, что дни Марко сочтены. Он точно не знал, кто его ликвидирует, и у него слож
илось впечатление, что Уайтекер тоже не в курсе.
Луиджи молил Бога, чтобы эта задача не свалилась на его голову. Ему как-то
пришлось убрать двух человек, и теперь подобного неприятного задания хо
телось избежать. Ведь Марко был ему даже симпатичен.
Но еще до того, как Зеллман взял след, Марко исчез. Луиджи остановился и пр
ислушался. Затем нырнул в темноту подъезда Ц на тот случай, если Марко то
же остановился.
* * *
Он услышал его где-то сзади, ступавшего чуть тяжелее, чем следовало, и его
учащенное дыхание. Быстрый поворот налево на узкую улочку Кастеллата, ры
вок метров на пятьдесят, еще один поворот налево и резкая перемена напра
вления с северного на западное, пока ноги не вынесли его на открытое мест
о, маленькую площадь Кавур. Он теперь очень хорошо знал старый город, улиц
ы, переулки, тупики, перекрестки, бесконечную вязь кривых улочек, названи
е каждой площади и многих мелких лавочек и магазинов. Знал, какая табачна
я лавка открывается в шесть утра, а какая только в семь. Знал, где находятс
я пять кофеен, которые полны уже на рассвете, хотя большая часть таких зав
едений открывалась, когда было уже совсем светло. Он знал, что сесть надо у
окна, спрятаться за газетой Ц так, чтобы видеть тротуар и заметить прохо
дящего мимо Луиджи.
Он мог оторваться от Луиджи в любую минуту, хотя чаще всего ему подыгрыва
л, не слишком прячась. Но поскольку за ним следили чересчур пристально, у н
его невольно возникали самые разные мысли.
"Они не хотят, чтобы я исчез, Ц повторял он себе. Ц Но почему? Потому что я з
десь неспроста".
Он зашел далеко в западную часть города, избегая тех мест, где его ожидали
увидеть. После часа хождения зигзагами и петлями по десяткам коротеньки
х переулков он вышел на улицу Ирнерио и принялся наблюдать за движением.
Бар "Фонтана" был прямо перед ним, через улицу. За баром никто не следил.
Рудольф сидел, устроившись сзади, опустив голову в утреннюю газету, из-за
которой неспешно поднимались голубоватые спирали табачного дыма. Они н
е виделись дней десять, и после обмена обычными теплыми приветствиями Ру
дольф спросил:
Ц Удалось побывать в Венеции?
Да, приятнейшая поездка. Марко произносил названия, зазубренные по путев
одителю. Распространялся о красоте каналов, потрясающих мостах, густых т
олпах туристов. Фантастическое место. Надо побывать там снова. Рудольф д
обавлял к его рассказу свои воспоминания. Марко описал собор Святого Мар
ка, да так, словно провел в нем целую неделю.
Куда он собирается теперь? Ц поинтересовался Рудольф. Вероятно, в южном
направлении, туда, где потеплее. Может, на Сицилию, на побережье. Рудольф, п
онятно, обожал Сицилию и рассказал о своих поездках туда. После получасо
вого разговора о путешествиях Марко наконец подобрался к делу.
Ц Я так много путешествую, и у меня фактически нет адреса. Друг из Штатов
посылает мне посылку. Я дал ему ваш факультетский адрес. Надеюсь, вы не буд
ете против?
Рудольф раскурил трубку.
Ц Она уже пришла. Вчера, Ц сказал он, выдохнув густое облачко дыма.
Сердце Марко заколотилось.
Ц Обратный адрес указан?
Ц Откуда-то из Виргинии.
Ц Прекрасно. Ц У Марко пересохло во рту. Он выпил воды, стараясь скрыть в
олнение. Ц Надеюсь, это не доставило вам хлопот?
Ц Никаких.
Ц Я попозже загляну и заберу ее.
Ц Буду у себя в кабинете с одиннадцати до половины первого.
Ц Спасибо. Ц Еще глоток воды. Ц Мне любопытно, большая ли она?
Рудольф пожевал мундштук трубки и ответил:
Ц Размером с коробку сигар, пожалуй.
* * *
В середине утра полил холодный дождь. Марко и Эрманно прогуливались непо
далеку от университета и нашли укрытие в тихом спокойном баре. Урок они з
акончили рано, в основном потому, что студент его торопил. Эрманно всегда
стремился закончить урок побыстрее.
Поскольку Луиджи на ленч не пригласил, Марко мог свободно побродить по г
ороду Ц по всей видимости, без хвоста. Но он все равно соблюдал осторожно
сть. Маневрируя петлями и возвращаясь назад, он неизменно думал о том, как
это глупо. Но глупо или нет, это теперь для него стандартная процедура. Вер
нувшись на улицу Замбони, он затерялся в группе студентов, шедших куда-то
без определенной цели. У входа в здание юридического факультета он незам
етно отстал, нырнул в дверь, поднялся по лестнице и уже через несколько се
кунд постучал в полуоткрытую дверь кабинета Рудольфа.
Профессор что-то печатал на допотопной пишущей машинке.
Ц Вон там, Ц сказал он, показав на груду бумаг на столе, который никто не
убирал целую вечность. Ц Коричневая бандероль сверху.
Марко с напускным равнодушием взял пакет.
Ц Еще раз благодарю вас, Рудольф, Ц сказал он, но тот продолжал стучать п
о клавишам и, видимо, не был расположен к беседе. Ясно, что Марко отрывал ег
о от дела.
Ц Не стоит, Ц бросил Рудольф, выпустив очередное облачко дыма.
Ц Тут поблизости есть туалет?
Ц Дальше по коридору, слева.
Ц Спасибо. До встречи.
Там оказались допотопный писсуар и три деревянные кабинки. Марко зашел в
дальнюю, заперся, опустил крышку унитаза и сел. Он осторожно вскрыл банде
роль и развернул упаковочную бумагу. Первый слой был без всяких надписей
. Увидев на втором, белом листе слова "Дорогой Марко", он едва не разрыдался.
Дорогой Марко!
Не нужно объяснять, как я был взволнован весточкой от тебя. Я благодарил Г
оспода, когда тебя выпустили, а сейчас молюсь, чтобы все у тебя было в поря
дке. Ты знаешь, я сделаю все, чтобы тебе помочь.
Здесь смартфон, то есть "умный телефон", последнее слово техники. Европейц
ы впереди нас по части сотовых телефонов и технологии беспроводного Инт
ернета, поэтому у тебя там это будет работать отлично. На другом листе я на
писал тебе некоторые инструкции. Я понимаю, что для тебя это китайская гр
амота, но на самом деле все не так уж сложно.
Не пытайся мне звонить Ц это легко отслеживается. К тому же при этом тебе
надо будет открыть счет и указать имя. Пользоваться надо электронной поч
той. Если пользоваться почтой Kwyte с зашифровкой, то нашу переписку никто не
прочитает. Советую писать только мне. В случае необходимости я смогу что-
нибудь кому-то передать.
Здесь у себя я приобрел новый ноутбук, который все время со мной.
Все должно получиться, Марко. Поверь мне. Как только ты выйдешь в сеть и по
шлешь письмо, мы сможем с тобой пообщаться.
Удачи!
Гринч
5 марта.
Гринч? Наверное, кодовое имя. Избегает пользоваться настоящим именем.
Марко принялся разглядывать глянцевое изделие с некоторым ужасом, но по
лный решимости заставить его работать. Он ощупал сумку, нашел купюры и ме
дленно их пересчитал, точно золотые монеты. Открылась и закрылась дверь,
кто-то пользуется писсуаром. Марко затаил дыхание. "Расслабься", Ц повто
рял он себе.
Дверь снова открылась и закрылась, он был один. Листок инструкции был нап
исан от руки, видимо, у Нила не хватало времени. Он начал читать.
"Анкио 850 ПК" Ц карманный смар
тфон; полностью заряженная батарея Ц 6 часов разговора до подзарядки, за
рядное устройство прилагается.
Шаг 1. Найди Интернет-кафе с беспроводным доступом Ц список прилагается.
Шаг 2. Войди в кафе или находись от него в 60-70 метрах.
Шаг 3. Включи аппарат, выключатель в правом углу.
Шаг 4. Смотри на экран на "Зону доступа", где появится вопрос: "Доступ сейчас?"
Нажми "Да" под экраном и подожди.
Шаг 5. Затем нажми включатель клавиатуры справа внизу. Откроется клавиат
ура.
Шаг 6. Вызови на экран систему беспроводного доступа "Wi-Fi".
Шаг 7. Нажми "Старт" для вызова Интернета.
Шаг 8. Возле курсора напечатай: "www.kwytemail.com".
Шаг 9. Напечатай имя пользователя: "Гринч456".
Шаг 10. Напечатай пароль
: "post hoc ergo propter hoc".
Шаг 11. Нажми "Compose", что
бы вызвать форму
"New message".
Шаг 12. Выбери электронный адрес: 123Grinch@kwytemail.com.
Шаг 13. Напечатай письмо.
Шаг 14. Щелкни кнопку "Зашифровать послание".
Шаг 15. Щелкни команду "Отправить".
Шаг 16. Порядок Ц твое послание у меня.
На обороте были еще какие-то заметки, но Марко хотелось передохнуть. Смар
тфон становился тяжелее с каждой минутой, появлялось больше вопросов, че
м ответов. Для человека, никогда не переступавшего порог Интернет-кафе, б
ыло непостижимо, как можно пользоваться им, стоя на другой стороне улицы.
Или на расстоянии семидесяти метров.
Секретарши умели совладать с целым потоком электронной почты. А у Джоэла
никогда не было времени сидеть у монитора.
Он полистал прилагаемую брошюру-инструкцию. Прочитал несколько строк и
не понял ни одной фразы. "Доверься Нилу, Ц говорил он себе. Ц Все равно у т
ебя нет выбора, Марко. Ты должен научиться пользоваться этой игрушкой".
С Web-сайта www.AxEss.com Нил распечатал список тех мест в Болонье, где имелся свободн
ый беспроводной доступ в Интернет Ц три кафе, два отеля, библиотека и кни
жный магазин.
Марко сложил деньги и сунул их в карман, затем собрал все остальное. Он вст
ал, зачем-то спустил воду и вышел. Телефон, бумаги, коробка и маленькое зар
ядное устройство легко поместились в карманах зимней куртки.
Когда он вышел на улицу из здания юридического факультета, дождь сменилс
я снегом, но крытые галереи защищали его и толпы студентов, спешивших пер
екусить. Удаляясь от университета, он размышлял о том, как спрятать замеч
ательный маленький аппарат, который ему прислал Нил. Телефон должен всег
да быть при нем. Так же, как и деньги. Но бумаги Ц письмо, инструкции, руково
дство Ц куда их запрятать? В квартире это небезопасно. Марко увидел в вит
рине очень симпатичную сумку на длинном ремне. Он зашел в магазин и рассм
отрел ее. Это оказалась сумка для ноутбука фирмы "Сильвио", синяя, водонепр
оницаемая, из синтетической ткани, название которой продавщица не сумел
а перевести. Она стоила шестьдесят евро, и Марко без всякого энтузиазма в
ыложил их на прилавок. Совершив покупку, аккуратно сложил в сумку смартф
он и все прочее. Выйдя на улицу, надел ее на плечо и подвинул под правую рук
у.
Сумка для Марко Лаццери означала свободу. Он будет хранить ее, как самое д
орогое в жизни.
Он нашел книжный магазин на улице Уго Басси. Журналы продавались на втор
ом этаже. Постоял минут пять у полки, листая футбольный журнал и наблюдая
за входной дверью Ц не покажется ли ему кто-то подозрительным. Глупо.
Но теперь это уже привычка. Входные устройства Интернета находились на т
ретьем этаже в маленькой кофейне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Ц Вот это да.
Ц Через пять минут Белый дом выступит с заявлением. Можете включить тел
евизор.
Как водится, все немедленно пришло в движение. Пресс-секретарь с угрюмым
лицом заявил, что президент принял решение "взять новый курс в нашей разв
едывательной деятельности". Он воздал должное директору Мейнарду за обр
азцовое руководство и выразил огорчение в связи с тем, что придется найт
и ему замену. Первый же вопрос, прозвучавший из первого ряда, оказался так
им: "Мейнард вышел в отставку или был уволен?"
Ц Президент и директор Мейнард пришли к соглашению, устроившему обоих.
Ц Что это значит?
Ц То, что я сказал.
И так далее в течение тридцати минут.
На следующее утро статья Дэна Сендберга на первой полосе содержала две с
енсации. Она начиналась с подтверждения, что Мейнард был уволен за отказ
сообщить секретную информацию, которая, по его мнению, могла быть исполь
зована в грубых политических целях. Не было ни прошения об отставке, ни со
глашения. А имело место старое, как мир, увольнение. Вторая бомба возвести
ла миру, что требование президента о предоставлении ему секретной инфор
мации напрямую связано с расследованием о продаже помилований за деньг
и, которое в настоящий момент проводит ФБР. Скандал "помилование за деньг
и" уже начинал громыхать вдалеке, когда Сендберг объявил о нем во всеуслы
шание. Эта новость практически парализовала движение на Арлингтонском
мемориальном мосту.
Когда Сендберг слонялся по редакционной комнате, наслаждаясь произвед
енным переполохом, зазвонил его мобильник. Это был Расти Лоуэлл.
Ц Свяжись со мной по обычной линии, да побыстрее.
Сендберг зашел в маленький кабинет для личных переговоров и набрал номе
р Лоуэлла в Лэнгли.
Ц Только что уволен Лакейт, Ц сообщил Лоуэлл. Ц Сегодня в восемь утра о
н встретился с президентом в Овальном кабинете. Его попросили временно и
сполнять обязанности директора. Он согласился. Встреча длилась около ча
са. Президент спросил про Бэкмана. Лакейт не поддался. И был тотчас уволен
, как до него Тедди.
Ц Черт возьми, он проработал в ЦРУ целую вечность!
Ц Если быть точным, тридцать восемь лет. Здесь он один из лучших. Отличны
й администратор.
Ц Кто следующий?
Ц Очень хороший вопрос. Мы все сидим в ожидании стука в дверь.
Ц Кто-то ведь должен руководить агентством.
Ц Вы знакомы со Сьюзан Пени?
Ц Нет. Я знаю, кто она, но с ней не встречался.
Ц Заместитель директора по науке и технологии. Очень лояльна по отноше
нию к Тедди, хотя это относится ко всем нам. Но она пережила всех претенден
тов. В данный момент она находится в Овальном кабинете. Если ей предложат
исполнять обязанности директора, она согласится. И она расскажет о Бэкма
не все, чтобы получить назначение.
Ц Все-таки речь идет о президенте, Расти. Он имеет право знать все.
Ц Конечно. Это вопрос принципа. Его трудно винить. Он только что вступил
в должность и хочет поиграть мускулами. Он готов уволить нас всех, пока не
получит то, что ему нужно. Я посоветовал Сьюзан Пенн согласиться, дабы пре
кратить кровопролитие.
Ц Значит, ФБР вскоре узнает о Бэкмане все?
Ц Думаю, это произойдет уже сегодня. Не представляю, что его агенты предп
римут, узнав, где он находится. Чтобы предъявить ему обвинительное заклю
чение, потребуются недели. А нашу операцию они сорвут.
Ц Где он?
Ц Не знаю.
Ц Да будет вам, Расти, ведь все изменилось.
Ц Я отвечаю "нет". Конец истории. Буду держать вас в курсе по поводу кровоп
ускания.
Час спустя пресс-секретарь Белого дома встретился с журналистами и объя
вил о назначении Сьюзан Пенн исполняющей обязанности директора ЦРУ. Он о
собо остановился на том, что она Ц первая женщина в этой должности, и это
еще раз доказывает, насколько решительно президент готов действовать в
защиту равных прав.
* * *
Луиджи сидел на краю кровати, один и полностью одетый, ожидая сигнала со с
тороны соседней двери. Он был дан в четырнадцать минут седьмого Ц Марко
неукоснительно следовал ритуалу. Луиджи прошел в комнату контроля и наж
ал кнопку, чтобы выключить звуковой сигнал, означающий, что его друг выше
л из парадной двери. Компьютер зафиксировал точное время, и через нескол
ько секунд кто-то в Лэнгли будет знать, что Марко Лаццери только что покин
ул явочную квартиру на улице Фондацца точно в 6.14.
Он уже несколько дней не ходил за ним следом, поскольку у него оставалась
ночевать Симона. Луиджи выждал несколько секунд, выскочил через заднюю д
верь, пересек узкий переулок и начал присматриваться к теням арок на ули
це Фондацца. Марко шел по левой стороне в южном направлении своим обычны
м быстрым шагом, который с каждым днем его пребывания в Болонье становил
ся все более энергичным. Он был лет на двадцать старше Луиджи, но благодар
я привычке каждый день проходить по несколько миль находился в гораздо л
учшей форме. К тому же он не курил, пил совсем немного, вроде бы не интересо
вался женщинами и ночной жизнью и шесть последних лет провел в камере. Ст
оило ли удивляться, что он может ходить часами без всякой видимой цели?
Он каждый день обувал новые ботинки. Луиджи поэтому так и не сумел с ними п
оработать. В них не было жучка, подающего сигналы. Уайтекера в Милане это с
ильно волновало, но его беспокоило все подряд. Луиджи был уверен, что Марк
о мог пройти хоть сотню миль по городу, но за его пределы не исчезал. Однаж
ды, правда, он на время куда-то словно провалился, скорее всего любовался
пейзажами или изучал городские закоулки, но его всегда можно было найти.
Он свернул на Санто-Стефано, главную улицу, идущую с юго-восточного края
старой Болоньи в тесноту домов вокруг площади Маджоре. Луиджи перешел на
другую сторону и шагал следом за Марко. Чуть ли не на бегу он быстро радир
овал Зеллману, новому сотруднику, присланному Уайтекером для усиления с
лежки. Зеллман ждал на проезде Маджоре, другой оживленной улице между яв
очной квартирой и университетом.
Прибытие Зеллмана говорило о том, что осуществление плана продвигалось
вперед. Луиджи теперь понимал почти все его детали, и его немного печалил
о, что дни Марко сочтены. Он точно не знал, кто его ликвидирует, и у него слож
илось впечатление, что Уайтекер тоже не в курсе.
Луиджи молил Бога, чтобы эта задача не свалилась на его голову. Ему как-то
пришлось убрать двух человек, и теперь подобного неприятного задания хо
телось избежать. Ведь Марко был ему даже симпатичен.
Но еще до того, как Зеллман взял след, Марко исчез. Луиджи остановился и пр
ислушался. Затем нырнул в темноту подъезда Ц на тот случай, если Марко то
же остановился.
* * *
Он услышал его где-то сзади, ступавшего чуть тяжелее, чем следовало, и его
учащенное дыхание. Быстрый поворот налево на узкую улочку Кастеллата, ры
вок метров на пятьдесят, еще один поворот налево и резкая перемена напра
вления с северного на западное, пока ноги не вынесли его на открытое мест
о, маленькую площадь Кавур. Он теперь очень хорошо знал старый город, улиц
ы, переулки, тупики, перекрестки, бесконечную вязь кривых улочек, названи
е каждой площади и многих мелких лавочек и магазинов. Знал, какая табачна
я лавка открывается в шесть утра, а какая только в семь. Знал, где находятс
я пять кофеен, которые полны уже на рассвете, хотя большая часть таких зав
едений открывалась, когда было уже совсем светло. Он знал, что сесть надо у
окна, спрятаться за газетой Ц так, чтобы видеть тротуар и заметить прохо
дящего мимо Луиджи.
Он мог оторваться от Луиджи в любую минуту, хотя чаще всего ему подыгрыва
л, не слишком прячась. Но поскольку за ним следили чересчур пристально, у н
его невольно возникали самые разные мысли.
"Они не хотят, чтобы я исчез, Ц повторял он себе. Ц Но почему? Потому что я з
десь неспроста".
Он зашел далеко в западную часть города, избегая тех мест, где его ожидали
увидеть. После часа хождения зигзагами и петлями по десяткам коротеньки
х переулков он вышел на улицу Ирнерио и принялся наблюдать за движением.
Бар "Фонтана" был прямо перед ним, через улицу. За баром никто не следил.
Рудольф сидел, устроившись сзади, опустив голову в утреннюю газету, из-за
которой неспешно поднимались голубоватые спирали табачного дыма. Они н
е виделись дней десять, и после обмена обычными теплыми приветствиями Ру
дольф спросил:
Ц Удалось побывать в Венеции?
Да, приятнейшая поездка. Марко произносил названия, зазубренные по путев
одителю. Распространялся о красоте каналов, потрясающих мостах, густых т
олпах туристов. Фантастическое место. Надо побывать там снова. Рудольф д
обавлял к его рассказу свои воспоминания. Марко описал собор Святого Мар
ка, да так, словно провел в нем целую неделю.
Куда он собирается теперь? Ц поинтересовался Рудольф. Вероятно, в южном
направлении, туда, где потеплее. Может, на Сицилию, на побережье. Рудольф, п
онятно, обожал Сицилию и рассказал о своих поездках туда. После получасо
вого разговора о путешествиях Марко наконец подобрался к делу.
Ц Я так много путешествую, и у меня фактически нет адреса. Друг из Штатов
посылает мне посылку. Я дал ему ваш факультетский адрес. Надеюсь, вы не буд
ете против?
Рудольф раскурил трубку.
Ц Она уже пришла. Вчера, Ц сказал он, выдохнув густое облачко дыма.
Сердце Марко заколотилось.
Ц Обратный адрес указан?
Ц Откуда-то из Виргинии.
Ц Прекрасно. Ц У Марко пересохло во рту. Он выпил воды, стараясь скрыть в
олнение. Ц Надеюсь, это не доставило вам хлопот?
Ц Никаких.
Ц Я попозже загляну и заберу ее.
Ц Буду у себя в кабинете с одиннадцати до половины первого.
Ц Спасибо. Ц Еще глоток воды. Ц Мне любопытно, большая ли она?
Рудольф пожевал мундштук трубки и ответил:
Ц Размером с коробку сигар, пожалуй.
* * *
В середине утра полил холодный дождь. Марко и Эрманно прогуливались непо
далеку от университета и нашли укрытие в тихом спокойном баре. Урок они з
акончили рано, в основном потому, что студент его торопил. Эрманно всегда
стремился закончить урок побыстрее.
Поскольку Луиджи на ленч не пригласил, Марко мог свободно побродить по г
ороду Ц по всей видимости, без хвоста. Но он все равно соблюдал осторожно
сть. Маневрируя петлями и возвращаясь назад, он неизменно думал о том, как
это глупо. Но глупо или нет, это теперь для него стандартная процедура. Вер
нувшись на улицу Замбони, он затерялся в группе студентов, шедших куда-то
без определенной цели. У входа в здание юридического факультета он незам
етно отстал, нырнул в дверь, поднялся по лестнице и уже через несколько се
кунд постучал в полуоткрытую дверь кабинета Рудольфа.
Профессор что-то печатал на допотопной пишущей машинке.
Ц Вон там, Ц сказал он, показав на груду бумаг на столе, который никто не
убирал целую вечность. Ц Коричневая бандероль сверху.
Марко с напускным равнодушием взял пакет.
Ц Еще раз благодарю вас, Рудольф, Ц сказал он, но тот продолжал стучать п
о клавишам и, видимо, не был расположен к беседе. Ясно, что Марко отрывал ег
о от дела.
Ц Не стоит, Ц бросил Рудольф, выпустив очередное облачко дыма.
Ц Тут поблизости есть туалет?
Ц Дальше по коридору, слева.
Ц Спасибо. До встречи.
Там оказались допотопный писсуар и три деревянные кабинки. Марко зашел в
дальнюю, заперся, опустил крышку унитаза и сел. Он осторожно вскрыл банде
роль и развернул упаковочную бумагу. Первый слой был без всяких надписей
. Увидев на втором, белом листе слова "Дорогой Марко", он едва не разрыдался.
Дорогой Марко!
Не нужно объяснять, как я был взволнован весточкой от тебя. Я благодарил Г
оспода, когда тебя выпустили, а сейчас молюсь, чтобы все у тебя было в поря
дке. Ты знаешь, я сделаю все, чтобы тебе помочь.
Здесь смартфон, то есть "умный телефон", последнее слово техники. Европейц
ы впереди нас по части сотовых телефонов и технологии беспроводного Инт
ернета, поэтому у тебя там это будет работать отлично. На другом листе я на
писал тебе некоторые инструкции. Я понимаю, что для тебя это китайская гр
амота, но на самом деле все не так уж сложно.
Не пытайся мне звонить Ц это легко отслеживается. К тому же при этом тебе
надо будет открыть счет и указать имя. Пользоваться надо электронной поч
той. Если пользоваться почтой Kwyte с зашифровкой, то нашу переписку никто не
прочитает. Советую писать только мне. В случае необходимости я смогу что-
нибудь кому-то передать.
Здесь у себя я приобрел новый ноутбук, который все время со мной.
Все должно получиться, Марко. Поверь мне. Как только ты выйдешь в сеть и по
шлешь письмо, мы сможем с тобой пообщаться.
Удачи!
Гринч
5 марта.
Гринч? Наверное, кодовое имя. Избегает пользоваться настоящим именем.
Марко принялся разглядывать глянцевое изделие с некоторым ужасом, но по
лный решимости заставить его работать. Он ощупал сумку, нашел купюры и ме
дленно их пересчитал, точно золотые монеты. Открылась и закрылась дверь,
кто-то пользуется писсуаром. Марко затаил дыхание. "Расслабься", Ц повто
рял он себе.
Дверь снова открылась и закрылась, он был один. Листок инструкции был нап
исан от руки, видимо, у Нила не хватало времени. Он начал читать.
"Анкио 850 ПК" Ц карманный смар
тфон; полностью заряженная батарея Ц 6 часов разговора до подзарядки, за
рядное устройство прилагается.
Шаг 1. Найди Интернет-кафе с беспроводным доступом Ц список прилагается.
Шаг 2. Войди в кафе или находись от него в 60-70 метрах.
Шаг 3. Включи аппарат, выключатель в правом углу.
Шаг 4. Смотри на экран на "Зону доступа", где появится вопрос: "Доступ сейчас?"
Нажми "Да" под экраном и подожди.
Шаг 5. Затем нажми включатель клавиатуры справа внизу. Откроется клавиат
ура.
Шаг 6. Вызови на экран систему беспроводного доступа "Wi-Fi".
Шаг 7. Нажми "Старт" для вызова Интернета.
Шаг 8. Возле курсора напечатай: "www.kwytemail.com".
Шаг 9. Напечатай имя пользователя: "Гринч456".
Шаг 10. Напечатай пароль
: "post hoc ergo propter hoc".
Шаг 11. Нажми "Compose", что
бы вызвать форму
"New message".
Шаг 12. Выбери электронный адрес: 123Grinch@kwytemail.com.
Шаг 13. Напечатай письмо.
Шаг 14. Щелкни кнопку "Зашифровать послание".
Шаг 15. Щелкни команду "Отправить".
Шаг 16. Порядок Ц твое послание у меня.
На обороте были еще какие-то заметки, но Марко хотелось передохнуть. Смар
тфон становился тяжелее с каждой минутой, появлялось больше вопросов, че
м ответов. Для человека, никогда не переступавшего порог Интернет-кафе, б
ыло непостижимо, как можно пользоваться им, стоя на другой стороне улицы.
Или на расстоянии семидесяти метров.
Секретарши умели совладать с целым потоком электронной почты. А у Джоэла
никогда не было времени сидеть у монитора.
Он полистал прилагаемую брошюру-инструкцию. Прочитал несколько строк и
не понял ни одной фразы. "Доверься Нилу, Ц говорил он себе. Ц Все равно у т
ебя нет выбора, Марко. Ты должен научиться пользоваться этой игрушкой".
С Web-сайта www.AxEss.com Нил распечатал список тех мест в Болонье, где имелся свободн
ый беспроводной доступ в Интернет Ц три кафе, два отеля, библиотека и кни
жный магазин.
Марко сложил деньги и сунул их в карман, затем собрал все остальное. Он вст
ал, зачем-то спустил воду и вышел. Телефон, бумаги, коробка и маленькое зар
ядное устройство легко поместились в карманах зимней куртки.
Когда он вышел на улицу из здания юридического факультета, дождь сменилс
я снегом, но крытые галереи защищали его и толпы студентов, спешивших пер
екусить. Удаляясь от университета, он размышлял о том, как спрятать замеч
ательный маленький аппарат, который ему прислал Нил. Телефон должен всег
да быть при нем. Так же, как и деньги. Но бумаги Ц письмо, инструкции, руково
дство Ц куда их запрятать? В квартире это небезопасно. Марко увидел в вит
рине очень симпатичную сумку на длинном ремне. Он зашел в магазин и рассм
отрел ее. Это оказалась сумка для ноутбука фирмы "Сильвио", синяя, водонепр
оницаемая, из синтетической ткани, название которой продавщица не сумел
а перевести. Она стоила шестьдесят евро, и Марко без всякого энтузиазма в
ыложил их на прилавок. Совершив покупку, аккуратно сложил в сумку смартф
он и все прочее. Выйдя на улицу, надел ее на плечо и подвинул под правую рук
у.
Сумка для Марко Лаццери означала свободу. Он будет хранить ее, как самое д
орогое в жизни.
Он нашел книжный магазин на улице Уго Басси. Журналы продавались на втор
ом этаже. Постоял минут пять у полки, листая футбольный журнал и наблюдая
за входной дверью Ц не покажется ли ему кто-то подозрительным. Глупо.
Но теперь это уже привычка. Входные устройства Интернета находились на т
ретьем этаже в маленькой кофейне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38