И даже больше, чем у других.
— Что?! — Теодосия открыла рот и от ярости забыла его закрыть.
— Как вы можете такое говорить! — Эмили в ужасе уставилась на Имоджин.
Модистка с полным ртом булавок оцепенела.
— Имоджин! — отчаянно зашептала Патриция. — Пожалуйста, нам нужно идти.
И в это время раздался знакомый голос:
— Прошу вас, продолжайте, леди Колчестер. — В примерочную вплыла Селена. — Я горю нетерпением узнать, почему это Теодосия убила Ваннека перед его дуэлью с вашим мужем.
— Леди Линдхерст, — растерянно проговорила модистка. — Одну минуту.
Все присутствующие повернули головы в сторону Селены.
— Я никого не убивала! — взвизгнула Теодосия.
— Я не говорила, что Теодосия застрелила Ваннека, — нахмурилась Имоджин. — Я лишь заметила, что у нее есть для этого не меньше оснований, чем у многих других. И поэтому ей следует быть осторожнее, когда дело доходит до обвинений.
— Я никогда не говорила, что Колчестер убил Ваннека! — выкрикнула Теодосия. — Я сказала, что он может это сделать! Вот и все.
Селена с еле заметной улыбкой повернулась к Имоджин:
— А по какой причине Теодосия могла бы застрелить его до дуэли?
— Чтобы на Колчестера пало подозрение, что он хладнокровно пристрелил Ваннека, — спокойно сказала Имоджин.
Лицо Теодосии вспыхнуло от ярости.
— С какой стати мне его убивать?!
Имоджин поджала губы, обдумывая ответ.
— А хотя бы для того, чтобы с помощью этой сплетни вынудить Колчестера покинуть Лондон.
— А это мне зачем?
— Вам не по себе оттого, что он в городе, разве не так, Теодосия? Когда он появляется в обществе, вы боитесь, что может открыться правда.
Селена подняла брови:
— Какая правда, Имоджин?
— Уже много лет Теодосия всех обманывает, — пояснила Имоджин. — Никто из-за нее на дуэли не дрался. Ее приятель мистер Экселби уехал из города искать счастья в Америке, после того как был уличен в шулерстве в игорном доме «Потерянная душа», А что касается сплетен о том, что Колчестер хотел занять место Экселби в постели, то это полный абсурд и вздор!
Теодосия бросила на Имоджин свирепый взгляд:
— Как! Вы смеете утверждать, что я лгала своим друзьям!
— Единственный человек, кто мог бы пролить свет на эту историю, — Колчестер, — продолжала Имоджин. — И вы не можете рисковать.
— Что вы хотите сказать? — почти закричала Теодосия.
— Пока он находился вне общества, вы не опасались за то, что будете уличены во лжи. Но вот Колчестер стал снова появляться в свете. Вы только представьте, как пошатнется ваше положение в обществе, если все станут говорить об истинной причине бегства Экселби из Лондона! Вы можете стать посмешищем.
— Это возмутительно! — завопила Теодосия. — Я не могу больше вас слушать!
— И я тоже не намерена терпеть ваши бредовые обвинения против моего мужа, — холодно сказала Имоджин. — В следующий раз, когда у вас появится искушение обвинить Колчестера в убийстве Ваннека, подумайте о том, что в этом же могут обвинить и вас.
— Вы не сможете это сделать! — прошипела Теодосия.
Имоджин бросила на нее презрительный взгляд и повернулась к оцепеневшей Патриции:
— Пошли. Нам надо зайти к перчаточнику, а потом и в книжную лавку.
Круто повернувшись, она столкнулась с Маттиасом, который в это время появился в дверях примерочной.
— Ах! — воскликнула Имоджин. Секунду-другую ей не было видно ничего, кроме зеленой соломки. Не сразу она поняла, что ее широкополая шляпа при столкновении съехала ей на глаза. Она схватила шляпу за край и подняла ее.
Маттиас улыбнулся:
— Позволь мне поправить ее.
— Боже мой, Колчестер! — Имоджин стала торопливо развязывать ленты шляпы. — Я не видела тебя. А что ты делаешь в ателье мадам Мод?
Маттиас окинул взглядом неподвижно застывших женщин:
— Может быть, у меня появился интерес к моде.
Селена выглядела откровенно изумленной. Эмили стреляла глазами по сторонам, словно искала, куда бы спрятаться.
Теодосия вдруг захрипела и рухнула на пол.
— Да… — Имоджин посмотрела на упавшую. — Думаю, что сейчас она в первый раз по-настоящему упала в обморок. Достаньте нюхательную соль, миссис Хартуэлл.
В углу библиотеки тикали массивные часы. По какой-то непонятной причине это тиканье казалось Маттиасу чрезвычайно громким. Он сидел за письменным столом, напротив него расположились жена и сестра. Некоторое время он молча смотрел на обеих, пытаясь решить, с чего лучше начать разговор.
С Патрицией не будет проблем, решил он про себя. Похоже, еще до начала разговора она чувствовала себя весьма неуютно. Она наверняка опасается, как бы он не выгнал ее за нарушение запрета говорить о дуэли.
С Имоджин дело обстояло совсем иначе. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Если ее и терзали какие-либо сомнения, она их скрывала под личиной благородного негодования.
Маттиас положил на стол ладони и посмотрел на Имоджин:
— Вероятно, сегодня утром я недостаточно ясно все объяснил.
— Ты объяснил все предельно ясно, — заверила его Имоджин. — Ты сказал, что я ни с кем не должна обсуждать вопросы, связанные со смертью Ваннека.
— В таком случае, могу я узнать, почему ты не послушалась меня?
Суровый тон брата заставил Патрицию съежиться. Впрочем, Маттиас не обратил на нее никакого внимания.
Имоджин бросила на мужа ледяной взгляд:
— Не было никакого непослушания, сэр.
— Тогда поясни, о чем, черт побери, вы разговаривали в примерочной комнате!
Патриция нервно смяла носовой платочек. Имоджин вспыхнула:
— Я не виновата, что оказалась рядом, когда Теодосия Слотт бессовестно лгала! Я лишь указала ей, что есть немало людей помимо вас, милорд, которых можно заподозрить в убийстве Ваннека.
— Но ты ее чуть ли в этом убийстве не обвинила!
— Это не совсем так, — осторожно сказала Имоджин.
— Именно так.
— Ну, если кто-то способен интерпретировать мои слова таким образом, то, стало быть, она того и заслуживает, — проговорила Имоджин и запальчиво добавила:
— Тетя Горация говорила мне, что миссис Слотт распространяет всякие гадкие слухи о тебе уже много лет. И сейчас посмела обвинить тебя в убийстве Ваннека. Ведь правда же, Патриция?
Патриция вздрогнула, услышав, что обращаются к ней. Тем не менее, к великому удивлению Маттиаса, она довольно внятно, хотя и негромко, ответила:
— Да. Это правда.
— Ну вот, видишь? — торжествующе сказала Имоджин. — Эта сплетня пошла бы гулять по городу, если бы я не пресекла ее.
— Эта сплетня уже гуляет по городу. Мадам, вы бываете проницательны и умны, когда речь идет о расшифровке письменных памятников древнего Замара, но вы безнадежно наивны, когда дело касается светского общества.
Имоджин мгновенно встрепенулась:
— Проницательна и умна?
Маттиас оперся руками о стол и встал. Трудно было выговаривать ей за то, что она встала на его защиту, но это было необходимо.
— Проклятие, Имоджин! Я ведь просил тебя не реагировать на слухи, что бы ни говорили о смерти Ваннека!
— Я не могла пройти мимо обвинений Теодосии Слотт. Я не хотела, чтобы эта ложь распространялась и дальше.
— Никто, в том числе и я, не даст ломаного гроша за слова Теодосии Слотт, — процедил Маттиас сквозь зубы. — Неужели ты этого не понимаешь? Меня гораздо больше волнует твоя репутация.
— Я уже говорила тебе, что мне наплевать на свою репутацию.
— А мне нет! Сколько раз я должен тебе напоминать, что отныне ты моя жена! И должна соответственно вести себя.
— Ах, тебя больше всего волнует, как должна вести себя новоявленная леди Колчестер? — воскликнула Имоджин.
— Черт побери, мадам, я не хочу, чтобы ваше имя связывали со смертью Ваннека!
— А я не хочу, чтобы с этим связывали и ваше имя, милорд!
— Единственный способ бороться со сплетнями — это игнорировать их, — убежденно сказал Маттиас. — Поверь мне, я кое-что понимаю в этом деле.
— Не соглашусь с тобой. Я считаю, что подобное надо лечить подобным.
— В данном случае мы будем пользоваться моим способом, — жестко сказал Маттиас. — Слухи со временем заглохнут. Так бывает всегда. Стало быть, ты будешь следовать моим советам, или, если хочешь, требованиям. Впредь за пределами дома ты не проронишь ни единого слова о смерти Ваннека. Это ясно?
Патриция вскочила со стула:
— Перестаньте так разговаривать с ней, Маттиас!
Маттиас в изумлении уставился на сестру. Не менее изумленно воззрилась на Патрицию и Имоджин.
На лице Патриции одновременно читались и страх, и решимость. Она сжала руки в кулачки:
— Я считаю, несправедливо разговаривать с Имоджин в таком тоне, Колчестер! Ведь она всего лишь пыталась защитить вас!
— Тебя это не касается, Патриция, — сказал Маттиас, — Сядь.
— Патриция… Как это великодушно с твоей стороны! — Имоджин порывисто встала со стула и заключила Патрицию в объятия. — Меня так еще никто не защищал! И я так благодарна тебе!
Патриция несколько смутилась. Она неловко похлопала Имоджин по плечу:
— Все в порядке, Имоджин. Я высказала свое мнение, ведь Колчестер так чудовищно несправедлив.
— Проклятие! — Маттиас устало откинулся в кресле.
Имоджин отошла от Патриции и вынула платок из ридикюля.
— Прости меня. — Она вытерла глаза. — На меня что-то нашло.
Она бросилась к двери и выскочила из комнаты. Маттиас побарабанил пальцами по столу.
— Что и говорить, она умеет заканчивать разговор, который ей не по душе.
— Но вы в самом деле не должны были отчитывать её, — пробормотала Патриция. — Она пыталась вас защитить.
Маттиас с явным интересом посмотрел на сестру:
— С каких это пор ты стала так поддерживать и защищать Имоджин? Я полагал, ты недолюбливаешь ее.
— Я изменила о ней мнение, — твердо сказала
Патриция.
— Понятно. В таком случае у нас общая цель.
Патриция настороженно взглянула на брата:
— О чем вы говорите?
— Нам обоим придется приложить немало усилий, чтобы уберечь Имоджин от беды.
— Я думаю, это не так-то просто сделать, — медленно проговорила Патриция.
— Все, что имеет отношение к Имоджин, — очень непросто!
Глава 14
Вечером того же дня, в разгар бала у Ридмор, Имоджин заметила, что с Патрицией что-то происходит,
Аластер галантно улыбнулся Имоджин и оставил всякие попытки повести ее в танце.
— Полагаю, вы вручили карту, где указано нахождение Великой печати королевы, Колчестеру в качестве свадебного подарка? Надеюсь, он благодарен вам?
— Пока что мы не говорили о карте. — Имоджин вежливо улыбнулась Аластеру и бросила взгляд в сторону, стараясь разглядеть, с кем на сей раз танцует Патриция.
Хьюго Бэгшоу. Опять.
Имоджин прикусила губу. Второй раз за вечер Хыого приглашал Патрицию на танец. Маттиас будет недоволен.
С балкона неслись звуки вальса. В зале было настоящее столпотворение, что в глазах общества служило показателем наивысшего успеха вечера.
Имоджин знала мнение своей тети, что Патриция имеет успех, превосходящий даже ее собственный. Горация с облегчением заметила, что последние слухи, связанные с Колчестером, ее подопечной не повредили. Более того, свежие сплетни о загадочном исходе дуэли и поспешная женитьба Колчестера обострили внимание скучающих светских завсегдатаев к Патриции и Имоджин, которые были связаны с Маттиасом родственными узами.
— Имоджин! — В голосе Аластера почувствовались нотки досады.
— Прошу прощения! — Имоджин заставила себя улыбнуться. Танцевать с Аластером было скучно, но по крайней мере между ними не было противоборства. А вот танец с Маттиасом был всегда похож на поединок.
Имоджин приняла приглашение Аластера на танец по той же причине, по которой соглашалась танцевать с другими: это был удобный способ приглядывать за Патрицией. Горация как-то выразила обеспокоенность по поводу того, что некоторые известные ветреники пытались увлечь Патрицию в сад.
Имоджин не признавалась Горации или Маттиасу, что после дуэли поведение Патриции вызывало у нее все большее беспокойство. На Патрицию нередко находили приступы меланхолии. Конечно, это можно было объяснить и наследственностью Колчестеров, но, пожалуй, теперешнее угнетенное состояние Патриции выходило за рамки обычного.
Имоджин стала подумывать, не поделиться ли ей своими опасениями с Маттиасом. Ее останавливало лишь то, что, насколько она знала, он отнюдь не приветствовал рассуждений о фамильных слабостях.
Должно быть, Аластер понял, что внимание Имоджин переключилось на другой объект. В глазах его мелькнуло раздражение. Правда, оно быстро сменилось откровенным изумлением.
— Я удивлен, что Колчестер до сих пор не разработал план поисков Великой печати королевы.
— Я думаю, что в ближайшие дни мы этим займемся, — машинально проговорила Имоджин. Она поискала глазами Патрицию и Хьюго, но нигде их не обнаружила. Они затерялись среди массы танцующих. — Черт возьми, — пробормотала она, направляя Аластера в другую сторону,
Аластер раздраженно поджал губы:
— Что вы сказали?
— Вы повыше меня, мистер Дрейк. Не видите ли сестру Колчестера?
Аластер бегло оглядел танцующих:
— Нет.
— Надеюсь, у Бэгшоу достанет благоразумия не Уводить ее в сад. — Имоджин внезапно остановилась, поднялась на цыпочки и посмотрела поверх голов. — Ага, они как раз туда и направляются… Извините меня, Аластер.
— Дьявольщина, — пробормотал Аластер, взбешенный тем, что его бросают одного посреди зала. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе… Люси была права. Вы настоящий ходячий анекдот, леди Колчестер.
Услышав имя Люси, Имоджин резко обернулась и уставилась на Аластера:
— Что вы сказали?
— Ничего. — Моментальная вспышка гнева погасла в глазах Аластера. Он явно почувствовал себя неуютно под взглядом Имоджин. — Идите и выполняйте свои обязанности дуэньи.
— Что вы сказали о Люси? — Какая-то пара, не успев уклониться, толкнула ее. Имоджин напустилась на обидчиков:
— Мне надо кое-что выяснить!
— Да, леди Колчестер, — сухо бросил джентльмен. — Но, вероятно, удобнее это сделать не на танцевальной площадке.
Лицо Имоджин вспыхнуло.
— Да, конечно. — Она повернулась и обнаружила, что Аластер исчез в толпе. — Проклятие! Куда он исчез?
Она почувствовала, что кто-то сжал ей запястье.
— Может, я чем-то помогу? — услышала она голос Маттиаса.
— Маттиас! — радостно улыбнулась Имоджин. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты намерен провести сегодняшний вечер в клубе.
— Мне пришла в голову фантазия потанцевать со своей женой. — Маттиас окинул взглядом зал. — Что произошло между тобой и Дрейком?
— Что? А, да так, ничего особенного… Он что-то сказал о Люси… Я хотела, чтобы он объяснил, что имел в виду, но он исчез.
— Понятно.
— Я думаю, он рассердился, что я бросила его посреди зала, — призналась Имоджин.
— Меня интересует другое. Почему ты оставила его на площадке? Он что, пытался вести тебя?
— Нет, вовсе нет! Я хотела найти Патрицию… Я потеряла ее из виду.
— Она в буфете с Хьюго Бэгшоу. Я видел ее пару минут назад.
— Вот как. — Имоджин бросила недоуменный взгляд. — Я думаю, что ты не в восторге?..
— Верно.
— Я знаю, ты убежден в том, что мистер Бэгшоу ищет способ отомстить тебе, но надеюсь, ты сегодня не будешь устраивать сцен. Это обидит Патрицию. Мне кажется, она испытывает нежные чувства к нему.
— В таком случае не надо мешкать.
— Маттиас, но и поспешно действовать не следует. Маттиас поднял бровь:
— Что ты предлагаешь?
— Думаю, тебе надо поговорить с мистером Бэгшоу наедине.
— Отличная идея! Я отведу его в сторонку и предупрежу, чтобы он оставил Патрицию в покое.
— Ради Бога, Маттиас, только не так. Из этого не выйдет ничего путного.
— Возможно, ты права. — Маттиас задумался. — Но у меня нет сомнений, что он все более настойчив в своих ухаживаниях.
— Важно и Патрицию не обидеть… Я думаю, тебе следует рассказать всю правду о смерти его отца.
— Я очень сомневаюсь, что он способен поверить в правду. Он вырос в атмосфере лжи.
— Все же я считаю, что он должен узнать правду, Маттиас, в противном случае в течение всей жизни ненависть будет разъедать его душу.
Маттиас крепко сжал руку Имоджин. Глаза его были печальны.
— Почему ты считаешь, что я должен донести Бэгшоу правду о его отце?
— Потому что ты был в аналогичной ситуации в отношении собственного отца, — мягко сказала Имоджин. — Ты лучше других способен понять, какие чувства он испытывает. Ты знаешь, что значит быть отвергнутым собственным отцом.
— Отец Бэгшоу его не отвергал. Он покончил с собой по причине денежных затруднений.
— Думаю, что для Хьюго результат тот же самый. Отвергнуть можно в разной форме. Ты и Хьюго остались в одиночестве в очень юном возрасте и вынуждены были расхлебывать последствия того, что совершили ваши отцы.
Маттиас ничего не ответил. Имоджин встретилась с ним взглядом:
— Ты нашел утешение в Замаре. Боюсь, что он самостоятельно не сможет найти спасительного средства. Ты должен помочь ему, Маттиас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— Что?! — Теодосия открыла рот и от ярости забыла его закрыть.
— Как вы можете такое говорить! — Эмили в ужасе уставилась на Имоджин.
Модистка с полным ртом булавок оцепенела.
— Имоджин! — отчаянно зашептала Патриция. — Пожалуйста, нам нужно идти.
И в это время раздался знакомый голос:
— Прошу вас, продолжайте, леди Колчестер. — В примерочную вплыла Селена. — Я горю нетерпением узнать, почему это Теодосия убила Ваннека перед его дуэлью с вашим мужем.
— Леди Линдхерст, — растерянно проговорила модистка. — Одну минуту.
Все присутствующие повернули головы в сторону Селены.
— Я никого не убивала! — взвизгнула Теодосия.
— Я не говорила, что Теодосия застрелила Ваннека, — нахмурилась Имоджин. — Я лишь заметила, что у нее есть для этого не меньше оснований, чем у многих других. И поэтому ей следует быть осторожнее, когда дело доходит до обвинений.
— Я никогда не говорила, что Колчестер убил Ваннека! — выкрикнула Теодосия. — Я сказала, что он может это сделать! Вот и все.
Селена с еле заметной улыбкой повернулась к Имоджин:
— А по какой причине Теодосия могла бы застрелить его до дуэли?
— Чтобы на Колчестера пало подозрение, что он хладнокровно пристрелил Ваннека, — спокойно сказала Имоджин.
Лицо Теодосии вспыхнуло от ярости.
— С какой стати мне его убивать?!
Имоджин поджала губы, обдумывая ответ.
— А хотя бы для того, чтобы с помощью этой сплетни вынудить Колчестера покинуть Лондон.
— А это мне зачем?
— Вам не по себе оттого, что он в городе, разве не так, Теодосия? Когда он появляется в обществе, вы боитесь, что может открыться правда.
Селена подняла брови:
— Какая правда, Имоджин?
— Уже много лет Теодосия всех обманывает, — пояснила Имоджин. — Никто из-за нее на дуэли не дрался. Ее приятель мистер Экселби уехал из города искать счастья в Америке, после того как был уличен в шулерстве в игорном доме «Потерянная душа», А что касается сплетен о том, что Колчестер хотел занять место Экселби в постели, то это полный абсурд и вздор!
Теодосия бросила на Имоджин свирепый взгляд:
— Как! Вы смеете утверждать, что я лгала своим друзьям!
— Единственный человек, кто мог бы пролить свет на эту историю, — Колчестер, — продолжала Имоджин. — И вы не можете рисковать.
— Что вы хотите сказать? — почти закричала Теодосия.
— Пока он находился вне общества, вы не опасались за то, что будете уличены во лжи. Но вот Колчестер стал снова появляться в свете. Вы только представьте, как пошатнется ваше положение в обществе, если все станут говорить об истинной причине бегства Экселби из Лондона! Вы можете стать посмешищем.
— Это возмутительно! — завопила Теодосия. — Я не могу больше вас слушать!
— И я тоже не намерена терпеть ваши бредовые обвинения против моего мужа, — холодно сказала Имоджин. — В следующий раз, когда у вас появится искушение обвинить Колчестера в убийстве Ваннека, подумайте о том, что в этом же могут обвинить и вас.
— Вы не сможете это сделать! — прошипела Теодосия.
Имоджин бросила на нее презрительный взгляд и повернулась к оцепеневшей Патриции:
— Пошли. Нам надо зайти к перчаточнику, а потом и в книжную лавку.
Круто повернувшись, она столкнулась с Маттиасом, который в это время появился в дверях примерочной.
— Ах! — воскликнула Имоджин. Секунду-другую ей не было видно ничего, кроме зеленой соломки. Не сразу она поняла, что ее широкополая шляпа при столкновении съехала ей на глаза. Она схватила шляпу за край и подняла ее.
Маттиас улыбнулся:
— Позволь мне поправить ее.
— Боже мой, Колчестер! — Имоджин стала торопливо развязывать ленты шляпы. — Я не видела тебя. А что ты делаешь в ателье мадам Мод?
Маттиас окинул взглядом неподвижно застывших женщин:
— Может быть, у меня появился интерес к моде.
Селена выглядела откровенно изумленной. Эмили стреляла глазами по сторонам, словно искала, куда бы спрятаться.
Теодосия вдруг захрипела и рухнула на пол.
— Да… — Имоджин посмотрела на упавшую. — Думаю, что сейчас она в первый раз по-настоящему упала в обморок. Достаньте нюхательную соль, миссис Хартуэлл.
В углу библиотеки тикали массивные часы. По какой-то непонятной причине это тиканье казалось Маттиасу чрезвычайно громким. Он сидел за письменным столом, напротив него расположились жена и сестра. Некоторое время он молча смотрел на обеих, пытаясь решить, с чего лучше начать разговор.
С Патрицией не будет проблем, решил он про себя. Похоже, еще до начала разговора она чувствовала себя весьма неуютно. Она наверняка опасается, как бы он не выгнал ее за нарушение запрета говорить о дуэли.
С Имоджин дело обстояло совсем иначе. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего. Если ее и терзали какие-либо сомнения, она их скрывала под личиной благородного негодования.
Маттиас положил на стол ладони и посмотрел на Имоджин:
— Вероятно, сегодня утром я недостаточно ясно все объяснил.
— Ты объяснил все предельно ясно, — заверила его Имоджин. — Ты сказал, что я ни с кем не должна обсуждать вопросы, связанные со смертью Ваннека.
— В таком случае, могу я узнать, почему ты не послушалась меня?
Суровый тон брата заставил Патрицию съежиться. Впрочем, Маттиас не обратил на нее никакого внимания.
Имоджин бросила на мужа ледяной взгляд:
— Не было никакого непослушания, сэр.
— Тогда поясни, о чем, черт побери, вы разговаривали в примерочной комнате!
Патриция нервно смяла носовой платочек. Имоджин вспыхнула:
— Я не виновата, что оказалась рядом, когда Теодосия Слотт бессовестно лгала! Я лишь указала ей, что есть немало людей помимо вас, милорд, которых можно заподозрить в убийстве Ваннека.
— Но ты ее чуть ли в этом убийстве не обвинила!
— Это не совсем так, — осторожно сказала Имоджин.
— Именно так.
— Ну, если кто-то способен интерпретировать мои слова таким образом, то, стало быть, она того и заслуживает, — проговорила Имоджин и запальчиво добавила:
— Тетя Горация говорила мне, что миссис Слотт распространяет всякие гадкие слухи о тебе уже много лет. И сейчас посмела обвинить тебя в убийстве Ваннека. Ведь правда же, Патриция?
Патриция вздрогнула, услышав, что обращаются к ней. Тем не менее, к великому удивлению Маттиаса, она довольно внятно, хотя и негромко, ответила:
— Да. Это правда.
— Ну вот, видишь? — торжествующе сказала Имоджин. — Эта сплетня пошла бы гулять по городу, если бы я не пресекла ее.
— Эта сплетня уже гуляет по городу. Мадам, вы бываете проницательны и умны, когда речь идет о расшифровке письменных памятников древнего Замара, но вы безнадежно наивны, когда дело касается светского общества.
Имоджин мгновенно встрепенулась:
— Проницательна и умна?
Маттиас оперся руками о стол и встал. Трудно было выговаривать ей за то, что она встала на его защиту, но это было необходимо.
— Проклятие, Имоджин! Я ведь просил тебя не реагировать на слухи, что бы ни говорили о смерти Ваннека!
— Я не могла пройти мимо обвинений Теодосии Слотт. Я не хотела, чтобы эта ложь распространялась и дальше.
— Никто, в том числе и я, не даст ломаного гроша за слова Теодосии Слотт, — процедил Маттиас сквозь зубы. — Неужели ты этого не понимаешь? Меня гораздо больше волнует твоя репутация.
— Я уже говорила тебе, что мне наплевать на свою репутацию.
— А мне нет! Сколько раз я должен тебе напоминать, что отныне ты моя жена! И должна соответственно вести себя.
— Ах, тебя больше всего волнует, как должна вести себя новоявленная леди Колчестер? — воскликнула Имоджин.
— Черт побери, мадам, я не хочу, чтобы ваше имя связывали со смертью Ваннека!
— А я не хочу, чтобы с этим связывали и ваше имя, милорд!
— Единственный способ бороться со сплетнями — это игнорировать их, — убежденно сказал Маттиас. — Поверь мне, я кое-что понимаю в этом деле.
— Не соглашусь с тобой. Я считаю, что подобное надо лечить подобным.
— В данном случае мы будем пользоваться моим способом, — жестко сказал Маттиас. — Слухи со временем заглохнут. Так бывает всегда. Стало быть, ты будешь следовать моим советам, или, если хочешь, требованиям. Впредь за пределами дома ты не проронишь ни единого слова о смерти Ваннека. Это ясно?
Патриция вскочила со стула:
— Перестаньте так разговаривать с ней, Маттиас!
Маттиас в изумлении уставился на сестру. Не менее изумленно воззрилась на Патрицию и Имоджин.
На лице Патриции одновременно читались и страх, и решимость. Она сжала руки в кулачки:
— Я считаю, несправедливо разговаривать с Имоджин в таком тоне, Колчестер! Ведь она всего лишь пыталась защитить вас!
— Тебя это не касается, Патриция, — сказал Маттиас, — Сядь.
— Патриция… Как это великодушно с твоей стороны! — Имоджин порывисто встала со стула и заключила Патрицию в объятия. — Меня так еще никто не защищал! И я так благодарна тебе!
Патриция несколько смутилась. Она неловко похлопала Имоджин по плечу:
— Все в порядке, Имоджин. Я высказала свое мнение, ведь Колчестер так чудовищно несправедлив.
— Проклятие! — Маттиас устало откинулся в кресле.
Имоджин отошла от Патриции и вынула платок из ридикюля.
— Прости меня. — Она вытерла глаза. — На меня что-то нашло.
Она бросилась к двери и выскочила из комнаты. Маттиас побарабанил пальцами по столу.
— Что и говорить, она умеет заканчивать разговор, который ей не по душе.
— Но вы в самом деле не должны были отчитывать её, — пробормотала Патриция. — Она пыталась вас защитить.
Маттиас с явным интересом посмотрел на сестру:
— С каких это пор ты стала так поддерживать и защищать Имоджин? Я полагал, ты недолюбливаешь ее.
— Я изменила о ней мнение, — твердо сказала
Патриция.
— Понятно. В таком случае у нас общая цель.
Патриция настороженно взглянула на брата:
— О чем вы говорите?
— Нам обоим придется приложить немало усилий, чтобы уберечь Имоджин от беды.
— Я думаю, это не так-то просто сделать, — медленно проговорила Патриция.
— Все, что имеет отношение к Имоджин, — очень непросто!
Глава 14
Вечером того же дня, в разгар бала у Ридмор, Имоджин заметила, что с Патрицией что-то происходит,
Аластер галантно улыбнулся Имоджин и оставил всякие попытки повести ее в танце.
— Полагаю, вы вручили карту, где указано нахождение Великой печати королевы, Колчестеру в качестве свадебного подарка? Надеюсь, он благодарен вам?
— Пока что мы не говорили о карте. — Имоджин вежливо улыбнулась Аластеру и бросила взгляд в сторону, стараясь разглядеть, с кем на сей раз танцует Патриция.
Хьюго Бэгшоу. Опять.
Имоджин прикусила губу. Второй раз за вечер Хыого приглашал Патрицию на танец. Маттиас будет недоволен.
С балкона неслись звуки вальса. В зале было настоящее столпотворение, что в глазах общества служило показателем наивысшего успеха вечера.
Имоджин знала мнение своей тети, что Патриция имеет успех, превосходящий даже ее собственный. Горация с облегчением заметила, что последние слухи, связанные с Колчестером, ее подопечной не повредили. Более того, свежие сплетни о загадочном исходе дуэли и поспешная женитьба Колчестера обострили внимание скучающих светских завсегдатаев к Патриции и Имоджин, которые были связаны с Маттиасом родственными узами.
— Имоджин! — В голосе Аластера почувствовались нотки досады.
— Прошу прощения! — Имоджин заставила себя улыбнуться. Танцевать с Аластером было скучно, но по крайней мере между ними не было противоборства. А вот танец с Маттиасом был всегда похож на поединок.
Имоджин приняла приглашение Аластера на танец по той же причине, по которой соглашалась танцевать с другими: это был удобный способ приглядывать за Патрицией. Горация как-то выразила обеспокоенность по поводу того, что некоторые известные ветреники пытались увлечь Патрицию в сад.
Имоджин не признавалась Горации или Маттиасу, что после дуэли поведение Патриции вызывало у нее все большее беспокойство. На Патрицию нередко находили приступы меланхолии. Конечно, это можно было объяснить и наследственностью Колчестеров, но, пожалуй, теперешнее угнетенное состояние Патриции выходило за рамки обычного.
Имоджин стала подумывать, не поделиться ли ей своими опасениями с Маттиасом. Ее останавливало лишь то, что, насколько она знала, он отнюдь не приветствовал рассуждений о фамильных слабостях.
Должно быть, Аластер понял, что внимание Имоджин переключилось на другой объект. В глазах его мелькнуло раздражение. Правда, оно быстро сменилось откровенным изумлением.
— Я удивлен, что Колчестер до сих пор не разработал план поисков Великой печати королевы.
— Я думаю, что в ближайшие дни мы этим займемся, — машинально проговорила Имоджин. Она поискала глазами Патрицию и Хьюго, но нигде их не обнаружила. Они затерялись среди массы танцующих. — Черт возьми, — пробормотала она, направляя Аластера в другую сторону,
Аластер раздраженно поджал губы:
— Что вы сказали?
— Вы повыше меня, мистер Дрейк. Не видите ли сестру Колчестера?
Аластер бегло оглядел танцующих:
— Нет.
— Надеюсь, у Бэгшоу достанет благоразумия не Уводить ее в сад. — Имоджин внезапно остановилась, поднялась на цыпочки и посмотрела поверх голов. — Ага, они как раз туда и направляются… Извините меня, Аластер.
— Дьявольщина, — пробормотал Аластер, взбешенный тем, что его бросают одного посреди зала. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе… Люси была права. Вы настоящий ходячий анекдот, леди Колчестер.
Услышав имя Люси, Имоджин резко обернулась и уставилась на Аластера:
— Что вы сказали?
— Ничего. — Моментальная вспышка гнева погасла в глазах Аластера. Он явно почувствовал себя неуютно под взглядом Имоджин. — Идите и выполняйте свои обязанности дуэньи.
— Что вы сказали о Люси? — Какая-то пара, не успев уклониться, толкнула ее. Имоджин напустилась на обидчиков:
— Мне надо кое-что выяснить!
— Да, леди Колчестер, — сухо бросил джентльмен. — Но, вероятно, удобнее это сделать не на танцевальной площадке.
Лицо Имоджин вспыхнуло.
— Да, конечно. — Она повернулась и обнаружила, что Аластер исчез в толпе. — Проклятие! Куда он исчез?
Она почувствовала, что кто-то сжал ей запястье.
— Может, я чем-то помогу? — услышала она голос Маттиаса.
— Маттиас! — радостно улыбнулась Имоджин. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты намерен провести сегодняшний вечер в клубе.
— Мне пришла в голову фантазия потанцевать со своей женой. — Маттиас окинул взглядом зал. — Что произошло между тобой и Дрейком?
— Что? А, да так, ничего особенного… Он что-то сказал о Люси… Я хотела, чтобы он объяснил, что имел в виду, но он исчез.
— Понятно.
— Я думаю, он рассердился, что я бросила его посреди зала, — призналась Имоджин.
— Меня интересует другое. Почему ты оставила его на площадке? Он что, пытался вести тебя?
— Нет, вовсе нет! Я хотела найти Патрицию… Я потеряла ее из виду.
— Она в буфете с Хьюго Бэгшоу. Я видел ее пару минут назад.
— Вот как. — Имоджин бросила недоуменный взгляд. — Я думаю, что ты не в восторге?..
— Верно.
— Я знаю, ты убежден в том, что мистер Бэгшоу ищет способ отомстить тебе, но надеюсь, ты сегодня не будешь устраивать сцен. Это обидит Патрицию. Мне кажется, она испытывает нежные чувства к нему.
— В таком случае не надо мешкать.
— Маттиас, но и поспешно действовать не следует. Маттиас поднял бровь:
— Что ты предлагаешь?
— Думаю, тебе надо поговорить с мистером Бэгшоу наедине.
— Отличная идея! Я отведу его в сторонку и предупрежу, чтобы он оставил Патрицию в покое.
— Ради Бога, Маттиас, только не так. Из этого не выйдет ничего путного.
— Возможно, ты права. — Маттиас задумался. — Но у меня нет сомнений, что он все более настойчив в своих ухаживаниях.
— Важно и Патрицию не обидеть… Я думаю, тебе следует рассказать всю правду о смерти его отца.
— Я очень сомневаюсь, что он способен поверить в правду. Он вырос в атмосфере лжи.
— Все же я считаю, что он должен узнать правду, Маттиас, в противном случае в течение всей жизни ненависть будет разъедать его душу.
Маттиас крепко сжал руку Имоджин. Глаза его были печальны.
— Почему ты считаешь, что я должен донести Бэгшоу правду о его отце?
— Потому что ты был в аналогичной ситуации в отношении собственного отца, — мягко сказала Имоджин. — Ты лучше других способен понять, какие чувства он испытывает. Ты знаешь, что значит быть отвергнутым собственным отцом.
— Отец Бэгшоу его не отвергал. Он покончил с собой по причине денежных затруднений.
— Думаю, что для Хьюго результат тот же самый. Отвергнуть можно в разной форме. Ты и Хьюго остались в одиночестве в очень юном возрасте и вынуждены были расхлебывать последствия того, что совершили ваши отцы.
Маттиас ничего не ответил. Имоджин встретилась с ним взглядом:
— Ты нашел утешение в Замаре. Боюсь, что он самостоятельно не сможет найти спасительного средства. Ты должен помочь ему, Маттиас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34