А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Я виню тебя, — подумала она, — отнюдь не себя». Но вдруг это правда!* Не потому ли она стремилась наказать Ваннека, что в ней жило чувство собственной вины за то, что случилось в тот вечер? Дрожь пробежала по ее телу.
— Не стоит ворошить прошлое, — наставительно сказал Ваннек. — Поскольку мы с вами познакомились
Благодаря тому, что вы дружили с моей женой, я считаю своим долгом дать вам совет. Имоджин насторожилась.
— Совет? Мне?
— Я обязан предупредить вас: не доверяйтесь Колчестеру,
«Ага, стало быть, клюнул на приманку». Имоджин изобразила на лице улыбку:
— Но я намерена отыскать Великую печать королевы, сэр. Колчестер может найти деньги на экспедицию.
— Вступить в деловой союз с Колчестером — это все равно что согласиться сплясать с самим дьяволом.
— Чепуха! Вы наверняка преувеличиваете, сэр.
— Я говорю вам сущую правду! — отрезал Ваннек. — Его не зря называют Безжалостным Колчестером. Если он и согласится финансировать экспедицию для поисков печати, то лишь для того, чтобы впоследствии завладеть ею.
— Я думаю, что мы с ним сумеем договориться.
— Чушь! Должно быть, так полагал и бедняга Ратледж. Все мы знаем, что потом с ним произошло.
— А что, собственно, известно?
— Он так и не вернулся из Замара. Есть люди, которые полагают, что Колчестер точно знает, как умер
Ратледж.
— Я ни на минуту не поверю в эту злобную сплетню. Колчестер — джентльмен до мозга костей. Он не имеет никакого отношения к смерти Ратледжа.
— Джентльмен? Колчестер?! — Глаза Ваннека округлились, затем в них блеснуло понимание. — Бог мой! Может быть, он сумел убедить вас, что он намерен по-настоящему ухаживать за вами? Мисс Уотерстоун, вы не должны быть столь наивны… в вашем возрасте.
Нет никакой необходимости, чтобы Ваннек столь недоверчиво воспринимал идею о том, что Маттиас якобы влюбился в нее, подумала Имоджин.
— Мои отношения с Колчестером — это мое личное дело.
— Простите меня, но я счел бы, что не выполнил долг вашего старинного друга, если бы не предупредил, что Колчестер может попытаться соблазнить вас, чтобы завладеть картой.
— Вздор! Меня это возмущает, сэр! Ваннек недоверчиво посмотрел на нее:
— Вы действительно полагаете, что человек с положением Колчестера может сделать честное предложение женщине ваших лет и… гм… имеющей такую… несчастливую репутацию?
Имоджин уперлась ладонями в бедра и стала стучать носком туфли об пол.
— Откровенно говоря, сэр, меня мало интересует замужество, и я ищу человека, который смог бы финансировать мою экспедицию. В настоящий момент у меня нет альтернативы лорду Колчестеру. Он единственный джентльмен из числа тех, кого я знаю, кто способен организовать экспедицию и кто заинтересован в ней.
— Есть другие способы финансирования экспедиции, — быстро возразил Ваннек. — Способы, которые гораздо менее опасны, чем иметь дело с Безжалостным Колчестером.
Имоджин поджала губы:
— Вы так считаете? Я одно время думала о создании консорциума, но у меня нет ни опыта, ни связей, чтобы провернуть такое сложное дело.
— Правда? Очень интересно.
Боже милостивый, неужто ей удастся провести его по всему этому хитрому маршруту? Она сделала вид, что смотрит на циферблат своих маленьких часиков.
— Уже поздно. Извините меня, сэр, я тороплюсь. Меня ожидает моя тетя.
Ванек нахмурился:
— Могу я видеть вас сегодня вечером?
— Возможно. У нас несколько предложений. Я еще не знаю, которое из них мы примем. — Имоджин бегло улыбнулась и отошла от прилавка. — До свидания, сэр.
— До вечера. — Ваннек небрежно кивнул, повернулся и решительно двинулся к двери.
— Мисс Уотерстоун. — К ней подошла Патриция, держа в руке книгу. — Я выбрала.
— Отлично. — Имоджин проследила, как за вышедшим Ваннеком закрылась дверь. Затем выглянула в окно. — Я вижу, что тетя Горация садится в карету. Нам надо идти. Мы должны дома успеть распаковать покупки… Платье, которое ты наденешь сегодня вечером, доставят в пять часов. Нам предстоит множество разных дел.
— Вы действительно надеетесь, что платье будет готово вовремя? — спросила Патриция. — Мы дали модистке такой короткий срок,
Имоджин улыбнулась:
— Тетя Горация обещала мадам Мод королевскую плату. Так что будь уверена — платье принесут в срок.
Кажется, это не убедило Патрицию. Она выглядела озабоченной более чем обычно.
— А вы уверены, что мой брат не придет в ярость, когда узнает, сколько денег мы потратили сегодня?
— Я вижу, тебя очень беспокоит отношение Колчестера к твоим тратам… Почему ты считаешь, что он рассердится?
— Потому что он ненавидит меня, — прошептала Патриция.
Имоджин удивленно уставилась на нее:
— Это невозможно.
— Это так, мисс Уотерстоун… Он презирает меня, потому что я дочь второй жены его отца.
— Это не так!
— Мама объяснила все это мне в тот самый день, когда рассказала, что у меня есть старший брат. Она сказала, что я ничего хорошего не должна ожидать от Колчестера. И еще сказала, что он очень опасен и ему не свойственны никакие тонкие чувства.
— Чушь! Пойми, Патриция, это просто смешно!
— Она рассказала, что его прозвали «Безжалостный», когда ему было двадцать четыре года.
— Уверяю тебя, Колчестер — жертва злобных сплетен.
Патриция нервно теребила платочек.
— Два года назад папа сказал мне, что, если что-либо случится с ним и с мамой и если я почувствую себя несчастной в доме дяди, я должна отправиться к Колчестеру. Папа сказал, что Колчестер обещал позаботиться обо мне.
— И он это сделает.
— Папа говорил, что его единственная хорошая черта — это то, что он всегда выполняет обещания.
— И это правильно.
— Но я знаю, что он не хочет видеть меня в своем доме, мисс Уотерстоун. Он под любым предлогом стремится отделаться от меня. Когда к нему придут счета за мои платья, он решит, что я слишком дорого ему обхожусь… Куда мне идти после этого? К моему дяде я не отважусь вернуться. И мне придется идти в работный дом или в какое-нибудь место еще похуже. Может, я буду вынуждена торговать своим телом.
— Я не думаю, что дойдет до этого, — пробормотала Имоджин.
— Если бы вы только знали, мисс Уотерстоун, как я тоскую по маме и папе!
Волна сочувствия к девушке поднялась в груди Имоджин. Ей было столько же лет, сколько и Патриции, когда она потеряла своих горячо любимых родителей.
Она хорошо помнила чувство одиночества и остроту потери в первое время после их смерти. Единственное успокоение в ее смятенную душу вносила лишь Люси. Горация не могла навещать ее часто, потому что была прикована к своему тяжелобольному мужу в Йоркшире. Ее дядя, Селвин, был всецело занят своим хобби. Одним словом, Имоджин очень хорошо понимала, что переживала сейчас Патриция!
Не обращая внимания на неодобрительные взгляды хозяина лавки, Имоджин тепло обняла ее.
— Теперь все изменится, Патриция. Ты больше не одинока.
Глава 7

Оживление в зале привлекло внимание Маттиаса, и, подойдя к двери библиотеки, он с изумлением наблюдал за возвращением женщин из магазинов Пэл-Мэл и Оксфорд-стрит.
Из кареты выносились ящики и свертки всех размеров и видов. Уфтон стоял в стороне со стоическим, каменным выражением лица, а командовала Имоджин. В своем дорожном платье модного зеленого цвета-с узорами и в громадной шляпе, украшенной орнаментом в виде ракушек, она выглядела бодрой и оживленной.
Имоджин отдавала лакеям команды с точностью, достойной офицера. Горация суетилась, проверяя пакеты, едва их вносили в зал. Патриция переминалась с ноги на ногу, и на лице ее, как обычно, была написана озабоченность. Она то и дело бросала короткие тревожные взгляды в сторону Маттиаса.
Сестра провела в его доме всего лишь несколько дней, а он уже устал от ее нервозности и попыток расплакаться из-за малейшего пустяка. 0на напоминала ему напуганного кролика.
— Да-да, заносите все внутрь. — Имоджин зонтиком с ручкой в виде дельфина показала, куда именно все следует заносить. — А потом все отнесете в спальню леди Патриции. Тетя проводит вас и поможет распаковать. Она знает, как нужно обращаться с тонкими тканями и как их хранить. — Имоджин взглянула на Горацию:
— Вы займетесь этим сейчас, хорошо? Мне бы хотелось переговорить с Колчестером.
— Да, конечно. — Горация удовлетворенно улыбнулась. — Нам нужно определиться, какие вещи потребуются Патриции для ее первого выхода в свет. — Она обратилась к Патриции:
— Иди сюда, дорогая. У нас множество неотложных дел.
Горация двинулась по лестнице. Патриция бросила в последний раз пугливый взгляд на Маттиаса и последовала за ней.
Имоджин с решительным видом повернулась к Колчестеру:
— Могу я поговорить с вами, милорд? Мне хотелось бы кое-что обсудить.
— Як вашим услугам, мисс Уотерстоун. — Маттиас галантно освободил дверной проход. — Как всегда.
— Благодарю вас, сэр. — Имоджин развязала ленты своей непомерно громадной шляпы и вошла в библиотеку. — Это не займет много времени. Мне хотелось бы исправить небольшое недоразумение.
— Еще одно?
— Это имеет отношение к вашей сестре. — Имоджин ахнула, не в силах сдержать своего удивления. Она восхищенно разглядывала интерьер библиотеки. — Боже мой! Это потрясающе!
Маттиас заметил, что, едва войдя в библиотеку, Имоджин резко остановилась. Он понял, что с интересом ожидает ее реакции. Как-никак, а ведь это был И.А.Стоун — второй человек в Англии, который мог по достоинству оценить то, что он создал в своей комнате. Увидев неподдельное восхищение на ее лице, он испытал удовлетворение.
— Вам нравится? — напрямик спросил Маттиас, когда Уфтон бесшумно прикрыл за ним дверь.
— Это изумительно! — прошептала Имоджин. Она подняла голову вверх, чтобы рассмотреть зеленые и золотистые светильники. — Нечто бесподобное.
Она медленно двинулась вдоль стен, останавливаясь и изучая экзотические пейзажи и вазы на резных подставках.
— Вы уловили всю сущность древнего Замара. Клянусь, в этой комнате живет его дух. — Она на мгновение остановилась перед возвышающейся статуей Анизамары, богини Дня. — Восхитительно!
— Я привез это сюда из своей последней поездки. Я обнаружил ее и статую Замариса в гробнице принца.
— Настоящая фантастика, милорд! — Рукой в перчатке она любовно провела по одному из двух дельфинов, служащих основанием дивану. — Великолепно! Я вам завидую.
— Я могу добавить, что моя библиотека — точная копия замарской библиотеки. — Маттиас пытался сохранить скромный вид, но это было нелегко. Он оперся о край письменного стола, скрестил ноги и сложил на груди руки. — Должен признаться, я доволен тем, что получилось.
— Невероятно! — пробормотала Имоджин. — Совершенно невероятно!
Внезапно Маттиасу представилось, как Имоджин лежит обнаженная на диване с дельфинами. Видение было мучительно четким. Он увидел ее пышные каштановые волосы, рассыпавшиеся по плечам, соблазнительные формы тела, освещенные огнем камина, чуть приподнятое округлое колено. Он почувствовал сильнейший прилив желания.
— Вы должны быть счастливы, что вам удалось воссоздать удивительную атмосферу Замара здесь, милорд. — Имоджин наклонилась, чтобы прочитать надпись на глиняной табличке. — Фрагмент стихотворения… Очень необычно.
— Я обнаружил это в гробнице… Большинство глиняных табличек, которые можно увидеть в лондонских коллекциях, содержат скучные отчеты о деловых операциях. Ратледжу удалось переправить несколько сотен таких табличек в Англию. Он решил, что сколотит приличное состояние на их продаже. Так оно и случилось.
— Возвращаясь к финансовым проблемам, я хочу задать вам вопрос. — Она устремила на него проницательный взгляд. — Скажите, Колчестер, вы открыли игорный дом «Потерянная душа» для того, чтобы оплатить свою экспедицию в Замар?
Он поднял брови:
— В общем — да.
Имоджин с явным удовлетворением кивнула:
— Я так и думала. Что же, это все объясняет.
— Я попросил отца финансировать экспедицию, — медленно произнес Маттиас. Это была его единственная просьба, с которой он обратился к отцу, став взрослым. — Он отказал мне. И я открыл игорный дом.
— Вполне естественно. Вам нужно было где-то найти деньги. Замар — это слишком важно.
— Да.
Имоджин легко коснулась пальцами вазы.
— А теперь о миссис Слотт.
Маттиас сделал гримасу:
— Я однажды уличил ее любовника, Джонатана Экселби, в шулерстве. Я сказал ему, чтобы он немедленно покинул игорный дом. Это его взбесило. Он возмутился, что я поставил под сомнение его честность… А я действительно в ней усомнился… Он вызвал меня на дуэль, но, протрезвев, счел за благо отправиться на поиски счастья в Америку. Он больше не появился в Лондоне, но самых невероятных слухов о его смерти было предостаточно.
Имоджин безмятежно улыбнулась:
— Я так и думала, что все будет примерно в этом духе… Тогда перейдем к другим вопросам. Я хотела бы поговорить о вашей сестре.
Маттиас нахмурился:
— А в чем проблема с сестрой?
— По какой-то необъяснимой причине она чувствует себя нежеланной персоной в вашем доме. Она все время живет в состоянии, близком к ужасу.
— Это смешно! Чего ей бояться?
— Возможно, это объясняется слабыми нервами, что свойственно членам вашей семьи, сэр. Ведь вполне обычно, что в каждом поколении повторяется один и тот же темперамент — как повторяется форма подбородка, носа или… — она посмотрела на его серебристую прядь, — или другие физические черты, унаследованные от предков.
— Слабые нервы? — Маттиас решил, что он уже сыт по горло теориями Имоджин относительно его темперамента. — Да откуда вы, черт побери, взяли эту идиотскую идею?
— Патриция наверняка унаследовала вашу склонность ко всяким тревожным предчувствиям.
— Довольно о моей сестре, — холодным тоном произнес он. — Вас не должно беспокоить ничего, кроме одного — ввести ее в этом сезоне в общество.
Имоджин проигнорировала его слова. Сомкнув руки за спиной, она стала прохаживаться взад и вперед по зеленому с позолотой ковру.
— Я считаю, что вы должны приободрить ее, чтобы она чувствовала себя здесь как дома. Бедняжка считает, что ее терпят лишь из милости. Как будто она не имеет законного права рассчитывать на вашу помощь.
Волна гнева захлестнула Маттиаса. Ее сила была соизмерима с силой шторма, и он потерял контроль над собой, не успев осознать случившегося.
— Я не нуждаюсь в ваших советах в этом вопросе!
На сей раз тон его голоса возымел некоторое действие на Имоджин. Она перестала шагать и уставилась на него.
— Но, милорд, вы, кажется, не в состоянии понять тонкую натуру Патриции. Я лишь пытаюсь вам объяснить, что она обладает обостренной чувствительностью, как и вы сами, и что она…
— Мне наплевать на ее нервы! — процедил сквозь зубы Маттиас. — Я выполнил свой долг перед единокровной сестрой. Я предоставил ей крышу над головой. Судя по тому, что я видел в зале несколько минут назад, мне вскоре придется заплатить по счетам кругленькую сумму. Я готов выделить ей приличествующую сумму, когда она выйдет замуж. Большего вы не можете требовать от меня.
— Но, сэр, вы говорите лишь о финансовых обязательствах… Уверяю вас, это весьма важно, но еще более существенны доброта и братские чувства. Ваша сестра нуждается в этом в настоящее время больше, чем в чем-либо другом.
— На это ей не следует рассчитывать.
— Но я уверена, что у вас есть хоть какое-то теплое чувство к ней!
— Я познакомился с ней всего лишь несколько дней тому назад… Я едва знаю ее.
— А вот она знает о вас слишком много, и все, что ей рассказали, по всей видимости, чушь. — Имоджин фыркнула, выражая свое отвращение. — Она искренне верит, что вам не без основания присвоили возмутительное прозвище. Вы можете себе представить? И от вас зависит, чтобы ее ложное представление развеялось.
Маттиас почувствовал потребность в движении. Он медленно, очень медленно подошел к окну. Остановившись, он невидящим взглядом стал смотреть в сад.
— Почему вы так уверены, что это ложное представление?
— Не будьте смешным, милорд! Вы — Колчестер Замарский. — Она жестом показала на интерьер библиотеки и окружающие сокровища. — Человек, который обладает возвышенным вкусом, чутьем и пониманием истории древнего Замара, любовью к нему… Словом, такой человек должен быть наделен тонкими чувствами и деликатностью.
Он резко повернулся к ней:
— Делаю вам очень разумное предупреждение. Как бы вы ни считали, что хорошо знаете меня, это не так. Недостаток знаний может быть весьма опасен.
Суровые слова не столько напугали, сколько смутили Имоджин. Внезапно в глазах ее появился мягкий свет. — Я вижу, что это больной вопрос для вас, сэр.
— Просто он мне надоел. Имоджин насмешливо улыбнулась:
— Как скажете. Но я хотела бы, чтобы вы не забывали о том, что ваша сестра в большом смятении. Из сегодняшнего разговора с ней я поняла, что она одна в целом мире. Вы единственный человек, от которого она может услышать слово поддержки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34