А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Джаред поставил свой бокал и потянулся к ней.
Глава 17
Миссис Берд с громким звоном шлепнула кофейник на стол, сервированный для завтрака, и обвела присутствующих недобрым взглядом.
— Кухарка интересуется, сколько человек придет к обеду, ваша милость. Нам трудно кормить ораву гостей, заявляющихся без приглашения.
Джаред взял кофейную чашку.
— Сообщите кухарке, что я собираюсь выяснить, сколько каждой из вас платят. У вас же, миссис Берд, отныне появится много новых обязанностей. Я плачу прислуге самое высокое жалованье в городе и в ответ рассчитываю на самую лучшую службу. Кухарке передайте, что к обеду соберутся все домашние.
— Да, ваша милость. Но она сейчас расстроена. Поэтому не обессудьте, если второе подадут подгоревшим.
Джаред сдвинул брови.
— Если у нее сегодня что-нибудь подгорит, то завтра она вынуждена будет искать новое место. Последнее относится ко всем, кто не в состоянии выполнять мои требования.
Миссис Берд фыркнула и поторопилась ретироваться.
— Пожалуйста, заберите с собой собаку, — раздалось ей вслед.
Миссис Берд обернулась.
— К чему весь тарарам насчет новой прислуги, коли присматривать за домом, насколько я понимаю, все равно придется мне? — Она щелкнула пальцами, подзывая Минотавра. — Вылезай, чудовище ненасытное. Перебьешься без сосисок.
Минотавр смущенно выполз из-под стола, жуя сосиску.
Итон невинно посмотрел на Джареда:
— Я ничего не давал ему, сэр. Честное слово.
— Я знаю, кто это сделал. — Джаред бросил осуждающий взгляд на отца. — Мы стараемся отучить его от привычки обедать вместе с нами, сэр. Я буду весьма признателен, если вы не станете его поощрять.
— Уговорил, сынок. Где ты выкопал такую экономку? — Магнус отрезал ломтик ветчины. — Язык без костей и никакого почтения к хозяевам.
— Она прибыла вместе с нами, — с отсутствующим видом ответил Джаред.
Роберт прикрыл рот ладошкой, сдерживая хихиканье.
Олимпия отвлеклась от яичницы.
— Не сердитесь на миссис Берд. Она всю жизнь вела у меня хозяйство. Не знаю, что бы я без нее делала.
— Я бы посоветовал сменить ее, — заявил Тадеуш. — Не годится прислуге с утра пораньше упрекать гостей и смотреть на них волком.
— Что вы, я ни за что на свете не расстанусь с миссис Берд, — горячо возразила Олимпия.
Джаред облокотился на стол, сцепив пальцы. Он внимательно наблюдал за отцом.
— Не стоит принимать так близко к сердцу нашу миссис Берд, сэр, — сдержанно произнес он. — Мы с ней давно уже нашли общий язык. Хотя, должен признать, она затронула довольно интересный вопрос. Как долго ты и дядя Тадеуш собираетесь гостить у нас?
Лицо Магнуса приняло обиженное выражение.
— Уже хочешь выпроводить нас, сын? Мы же только приехали.
Тадеуш усмехнулся:
— Дыши глубже, мой мальчик. Тебе придется запастись терпением. Мы с отцом никуда не тронемся до тех пор, пока вместе с твоей женой не разгадаем тайну дневника. Так что мы еще погостим у вас.
— Так я и знал! — Джаред через стол бросил взгляд на Олимпию:
— Любовь моя, надеюсь, вы разделаетесь с этой тайной как можно быстрее, иначе мы обречены терпеть наших незваных гостей бог знает сколько времени.
— Хорошо, сэр. — Олимпия порозовела, растерявшись от такой бесцеремонности. Флеймкрест и Магнус, однако, ничуть не чувствовали себя оскорбленными.
— Ну вот и отлично. Тогда я во всем полагаюсь на тебя. — Джаред в очередной раз потянулся за часами, и вновь его лицо недовольно исказилось. — Запишу-ка я, чтобы не забыть, что надо купить новые часы. — Он посмотрел на напольные часы, потом перевел взгляд на Итона, Роберта и Хью:
— Пора на занятия. Сегодня у нас математика и география.
Тадеуш застонал:
— Вот тоска-то!
— Ну что у меня за сын! — проворчал Магнус. — Такое выдалось прекрасное летнее утро, а он тратит его на географию и математику.
Роберт с надеждой посмотрел на Джареда.
— Сэр, мы надеялись, что сегодня не будет уроков, его светлость граф считает, что мальчики в нашем возрасте должны каждое утро ходить на рыбалку.
— Верно, — вмешался Итон. — И дядя Тадеуш сказал, . что, когда он был маленький, он по утрам запускал в ручье бумажные кораблики.
— И учился фехтовать настоящей шпагой, — решил не отставать от братьев Хью.
— Завтрак закончен. Вы пока свободны, — спокойно произнес Джаред, — у вас есть пять минут, чтобы подняться в класс и открыть учебники.
— Да, милорд. — Роберт вскочил и поклонился. — Да, милорд. — Подпрыгнув как кузнечик, Итон поспешно откланялся и направился к двери.
— Да, милорд. — Протиснулся между братьями Хью.
Дождавшись, пока за ними закроется дверь, Джаред мрачно оглядел отца и дядю.
— Этот дом держится на очень простых, но неукоснительных правилах. Первое правило гласит: все правила устанавливаю я. Второе правило: каждое утро, если я не решу иначе, мальчики должны заниматься в классе. И вы меня очень обяжете, не вмешиваясь не в свое дело.
— Чиллхерст, как ты разговариваешь со старшими? — ужаснулась Олимпия.
Магнус широко улыбнулся:
— Она права, сынок. Тебе не мешало быть чуть-чуть повежливее.
Тадеуш снова загоготал. Джаред встал, пристально глядя на Олимпию:
— Вам нет необходимости переживать из-за моего поведения, мадам. Поверьте, я знаю их достаточно долгое время, и если не поставлю сразу все на свои места, то и глазом не успеем моргнуть, как наш дом превратится в зверинец.
— Мне так не кажется, — произнесла Олимпия.
— Доверься мне. Я знаю их лучше, чем ты. Удачного тебе дня, дорогая. Увидимся позже. А пока я пойду в класс. — Он коротко кивнул отцу и дяде.
— Ступай, милый, ступай, — весело напутствовал его Магнус. — Мы подождем здесь, пока ты не освободишься.
— Этого-то я и боялся, — уже у дверей вздохнул Джаред.
Он ушел, оставив Олимпию со своими родственниками.
Взглянув украдкой на гостей, она с облегчением убедилась, что они ничуть не обиделись.
— Чиллхерст любит, когда в доме идеальный порядок, — смущенно объяснила она.
— Не извиняйтесь, детка, — растрогался Магнус, — он всегда, как бы точнее сказать, отставал от века, был несколько старомоден. В былые времена мы с его матерью совсем отчаялись.
— Он хороший парень, — заверил ее Тадеуш. — Но совсем не похож на других членов семьи.
— То есть?
— В нем нет бесшабашности, удали, — грустно объяснил Магнус. — В нем не горит огонь Флеймкрестов. Все у него расписано по минутам, он то и дело сверяется с часами. Погряз в прозе жизни. Никаких безумств, никаких страстей!
Другими словами, полная противоположность всем нам.
Олимпия недовольно посмотрела на мужчин:
— По-моему, вы его не очень хорошо знаете.
— Тоже верно, — согласился Тадеуш. — Но и он нас не понимает.
— Чиллхерст ранимый и тонкий человек, способный глубоко чувствовать, — серьезно заявила Олимпия.
— Ба Хотя, конечно, про него и не скажешь, что в его жилах течет кровь доблестных пиратов, но человек он хороший, вы правы. — Тадеуш нахмурился. — Кстати, о его часах, где они?
Олимпия смутилась:
— Чиллхерст отдал их в качестве выкупа за моего племянника.
Магнус недоверчиво посмотрел на нее:
— В самом деле? Как это похоже на него! Вместо того чтобы с обнаженным клинком в зубах и пистолетами в каждой руке кинуться на подлеца, он покупает свободу ребенка за часы! Он остался торговцем… Но кто, по-вашему, похитил мальчика?
— Чиллхерст подозревает своего близкого друга, который, по его сведениям, покинул страну, — ответила Олимпия. — Однако, мне кажется, Джаред ошибается.
Тадеуш сощурил глаза:
— Ну-ка, расскажите нам, что вы по этому поводу думаете, дорогуша.
Олимпия глянула на дверь, опасаясь, что Джаред мог незаметно вернуться.
— Господа, у меня есть серьезные основания подозревать, что похититель Роберта охотится за дневником Клер Лайтберн.
— Так-так. — Магнус ударил ладонью по столу с такой силой, что серебряная посуда, зазвенев, подскочила. — Согласен. Похоже, что все сводится к дневнику. Тадеуш, чует мое сердце, мы приближаемся к разгадке.
Глаза Тадеуша загорелись.
— Деточка, поведайте нам, как далеко вам удалось продвинуться. Вероятно, мы с Магнусом сможем помочь вам.
Олимпия оживилась.
— Это было бы чудесно. Я буду вам очень признательна за поддержку. К сожалению, Чиллхерст не проявляет никакого интереса к дневнику.
Магнус тяжело вздохнул:
— Такой вот достался вам муж. Унылый и равнодушный, как рыба. Давайте перейдем к делу. Сколько вы уже расшифровали?
— Почти весь дневник. — Олимпия отодвинула тарелку и, как школьница, сложила на столе руки. Она пытливо всматривалась в своих собеседников. — Мне удалось перевести почти все самые замысловатые фразы, но я не могу расшифровать их значение.
— Давайте посмотрим, — предложил Магнус.
— Там говорится, что Властелин сирены должен примириться с Властелином морской змеи. На первый взгляд это никак не связано с Капитаном Джеком и капитаном Йорком.
— Да и поздновато для примирения, — согласился Тадеуш. — Они оба давно в могилах.
— Конечно. Но я предположила, что их потомки должны встретиться и разрешить эту загадку, — объяснила Олимпия. — Я обнаружила половинку драгоценной карты. Вторая наверняка должна быть у кого-то из наследников Йорка.
— В таком случае нам никогда не найти сокровище, — мрачно подытожил Магнус.
— Ч-черт! — Тадеуш с силой ударил кулаком по столу. — Подойти так близко к разгадке, чтобы узнать, что у нас нет ни единого шанса найти сокровище.
— Почему? — Олимпия в недоумении смотрела на их разочарованные лица.
— Мы не можем найти потомков капитана Эдварда Йорка, — грустно сказал Тадеуш. — У него не было сына. Насколько я помню, с его смертью этот чертов род прекратил свое существование.
Олимпия открыла рот, чтобы что-то спросить, но в это время раздался голос Грейвза:
— Прошу прощения, мадам. — Он внес серебряный поднос с ворохом визитных карточек и приглашений. — Утренняя почта.
Олимпия жестом отослала его прочь.
— Его светлость разберется сам. Обычно этим занимается он.
— Задержитесь на минуточку, — попросил его Магнус. — Давайте посмотрим, что вы принесли.
— Там только приглашения на различные вечера и светские приемы, — раздраженная тем, что ее прервали, объяснила Олимпия. — Нас завалили приглашениями, с тех пор как узнали, что Чиллхерст в городе.
— В самом деле? — Тадеуш вскинул брови. — И вы ходите на вечеринки и soirees?
— Что вы! — отчаянно запротестовала Олимпия. — Чиллхерст выбрасывает приглашения.
Магнус издал стон:
— Как похоже на него. Этот джентльмен никогда не умел развлекаться. Может, вскроем несколько приглашений и узнаем, что происходит в свете? Вдруг нам повезет и мы найдем где повеселиться, Тадеуш?
— Ты прав. — Тадеуш жестом велел Грейвзу вернуться к Олимпии.
— Право, я не думаю… — Олимпия не успела договорить, как Грейвз уже поставил перед ней поднос с корреспонденцией.
— Вам придется научиться развлекать себя, если вы собираетесь остаток своих дней провести с Чиллхерстом. — Магнус нежно посмотрел на нее:
— Ну распечатайте же их, весьма любопытно, кто устраивает приемы на этой неделе.
— Хорошо, если вы настаиваете. — Олимпия неохотно взяла один из маленьких белых листочков, нахмурилась при виде восковой печати. — Дайте что-нибудь, чтобы снять печать.
В один миг из кожаных ножен были извлечены стальные клинки.
Олимпия, не веря своим глазам, смотрела на оружие ее новообретенных родственников. Она пыталась разобрать узоры на рукоятках кинжалов, когда Магнус и Тадеуш одновременно протянули их ей. — Прошу вас, дитя мое, — сказал Магнус.
Олимпия вспомнила о клинке, который всегда имел при себе Джаред, и даже в первый день появления в Верхнем Тудвее.
— Это что же, каждый, кто носит имя Флеймкрестов, имеет еще и кинжал в придачу?
— Фамильная традиция, — объяснил Тадеуш. — Даже мой племянник ее придерживается.
— У Чиллхерста клинок особенный, — не без гордости заметил Магнус. — Он долго принадлежал мне, прежде чем я передал его сыну. А до этого он принадлежал Капитану Джеку.
— Что? — Олимпия вмиг забыла о приглашениях. — Неужели кинжал Джареда когда-то носил сам Капитан Джек?
— Дивная сталь! — продолжал Магнус. — Не раз спасала от смерти капитана. Потом сохранила жизнь моему сыну и даже мальчикам Тадеуша. Капитан Джек прозвал этот кинжал ангелом-хранителем, Гардианом, то есть Стражем.
— Гардианом! — Олимпия отпрянула. — Вы же сказали, что Гардиан — Джаред.
— Так он и есть Гардиан. — Брови Магнуса изогнулись. — Это тоже одна из семейных традиций: тому, кто носит этот кинжал, присваивается и его имя.
«Боже правый! Как же я сразу не догадалась?»— пронеслось в голове Олимпии.
— Что случилось, дорогуша? — заволновался Тадеуш.
— Может быть, ничего. А может быть — все. Одна из самых загадочных фраз в дневнике звучит следующим образом:
«Остерегайся смертельного поцелуя Гардиана, когда захочешь заглянуть в его сердце, чтобы найти ключ». — Олимпия метнулась от стола к двери. — Я должна немедленно увидеть его.
Стул опрокинулся, но Олимпия даже не обернулась.
— Эй, золотко… — загудел бас Тадеуша. — Магнус, она убежала. Кажется, ей что-то пришло в голову.
— За ней, дружище! — взревел Магнус.
Олимпии уже и след простыл. Перепрыгивая через ступеньки, она взлетела на второй этаж.
Пробежав по коридору до классной комнаты, она не переводя дыхания рванула на себя дверную ручку. Дверь с грохотом ударилась о стену. Итон, Хью и Роберт стояли возле глобуса. Они удивленно повернули головы на шум.
Джаред поднял глаз и увидел запыхавшуюся, раскрасневшуюся от возбуждения Олимпию.
— Что-нибудь случилось, дорогая?
— Пока не знаю. — Олимпия услышала позади себя шаги Магнуса и Тадеуша. — Чиллхерст, пожалуйста, дай мне твой кинжал!
Чиллхерст кинул удивленный взгляд на отца и дядю:
— Что здесь происходит?
— Черт меня подери, если я знаю! — весело отозвался Магнус. — Наша девочка рванула сюда на всех парусах, мы еле поспели за ней!
Не будь Олимпия так взбудоражена, она бы съежилась под тяжелым взглядом Джареда.
— Дорогая моя, если твое вторжение как-то связано с дневником, изволь подождать. Ты же знаешь, я не люблю, когда мне мешают.
Олимпия вспыхнула:
— Я знаю, но это очень важно, милорд. Пожалуйста, дайте мне кинжал.
Джаред, поколебавшись, пожал плечами в знак того, что он сдается. Он прошел через комнату к висевшему на крючке сюртуку, молча достал из ножен кинжал и передал его Олимпии рукоятью вперед.
Она с величайшей осторожностью приняла оружие и дотронулась до смертоносного острия.
— «Остерегайся смертельного поцелуя Гардиана», — прошептала она. Олимпия внимательно рассматривала причудливый узор на рукояти. — Твой отец сказал, что кинжал принадлежал твоему прадеду и зовется Гардианом.
Джаред с иронией взглянул на отца.
— Очередная бредовая семейная сказка.
Олимпия задумчиво повертела в руках клинок.
— А можно как-нибудь снять рукоятку?
— Наверное, — медленно проговорил Джаред. — А зачем тебе?
Она нетерпеливо посмотрела на мужа:
— Потому что я хочу заглянуть в сердце Гардиана.
Джаред, не сводя с Олимпии взгляда, взял у нее из рук кинжал. — Хорошо. По-моему, это единственный способ удовлетворить твое любопытство.
— Благодарю, милорд, — улыбнулась Олимпия.
Джаред отвинтил гравированную рукоятку от лезвия. Не удержавшись, он заглянул в полую внутренность эфеса.
— Тысяча чертей!
— Что там? — живо поинтересовался Роберт. — Что вы видите, сэр?
— Что там? — подхватил слова брата Итон, а Хью подошел поближе и даже привстал на цыпочки.
Джаред посмотрел на Олимпию и виновато улыбнулся.
— Боюсь, честь открытия принадлежит не мне, а нашей леди.
Олимпия с горящими глазами вырвала у него из рук эфес.
Внутри находился аккуратно сложенный ветхий листок бумаги.
— Там что-то есть!
— Черт подери! — прошептал Тадеуш.
— Ну доставайте скорее, золотко, мы сгораем от любопытства!
Непослушными от волнения пальцами Олимпия извлекла листок из рукоятки. Она осторожно развернула его и начала читать надпись.
— Я уверена, что здесь указана широта и долгота таинственного острова, где спрятано сокровище.
Джаред положил руку на глобус.
— Читайте.
Олимпия вслух назвала координаты.
— Это где-то недалеко от Вест-Индии.
— Верно. — Джаред задумчиво посмотрел на крохотное пятнышко на глобусе к югу от Ямайки.
— Капитан Джек был превосходным математиком. Он высчитывал широту и долготу с необычайной тщательностью.
— Пресвятая Дева. — У Магнуса срывался голос. — Сын мой, твоей жене все-таки удалось это сделать. Она нашла ключ к сокровищу.
— Похоже на то, — медленно выговорил Джаред.
— Не совсем, — поправила его Олимпия.
Все как по команде разом обернулись к ней.
— То есть как «не совсем»? — удивился Тадеуш. — У нас в руках все сведения, необходимые для того, чтобы отплыть к проклятому острову, где Капитан Джек зарыл свои сокровища.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37