Только перед тем как лечь спать, я тщательно проверил местность, но ничего подозрительного не обнаружил.
– Джек, – я обнял за шею варакуда, – раз ты сегодня не позаботился о еде, побеспокойся о нашем сне. И когда встанет солнце, достань нам что-нибудь пожевать. Хорошо, дружище?
Пес был согласен на что угодно, и я, совершенно успокоенный, растолкав храпящих ребят, улегся посередине, чтобы хоть раз поспать по-человечески. Толку от наших деревяшек мало, а Джек способен сделать даже больше, чем мы трое, вместе взятые. Засыпая, я с удовольствием подумал, что у того Файона вряд ли есть такой симпатичный варакуда.
Зря я надеялся на спокойный сон. Посреди ночи меня разбудил Код. Было достаточно того, что он дотронулся до моего плеча. Я тут же оказался на ногах.
– Что случилось?
Код и Слистер со страхом смотрели в глубину леса, где маячили какие-то тени. Я взглянул на Джека. Но тот был совершенно спокоен и, склонив голову, недоуменно смотрел на людей, которые не доверяют его чутью и силе.
Выругавшись, я снова брякнулся на нагретое место.
– Оставьте заботу о безопасности Джеку. Он один заменит взвод морских пехотинцев.
И тут же заснул. И, как оказалось, напрасно. Короче, ночь выдалась довольно беспокойной. Меня два раза будили, что-то втолковывали, я сонно отмахивался. Хуже всего было то, что парни несколько раз вскакивали и, громко крича, носились за эфемерными тенями. Словом, Джек всласть повеселился, наблюдая за нами.
Утром, когда уставшие от ночной суматохи Слистер и Код дружно посапывали, я успел найти ручей, развести новый костер и приготовить двух великолепных зайцев, которых принес исполнительный Джек.
Как и следовало ожидать, запах жареного мяса разбудил Слистера. Этого молодчика, похоже, легче убить, чем прокормить.
– А, зайчатинка! Код!
Немилосердный удар в бок заставил Кода вскочить на ноги.
– Смотри, у нас сегодня на завтрак свежая зайчатина!
Вытерев руки о куртку, Слистер, не дожидаясь приглашения, уселся перед костром и, оторвав половину тушки, аппетитно впился в нее зубами. Код последовал примеру старшего товарища, и вскоре к шуму леса присоединилось чавканье.
– Отлично, Серж! Жаркое приготовлено на славу.
Я начал тушить костер, а Слистер вытер руки и, дотянувшись до кувшина с водой, опрокинул все его содержимое себе в рот.
В следующую секунду за моей спиной раздался дикий рев. Но чуть раньше раздался предостерегающий рык Джека, который, впрочем, даже с места не сдвинулся, предоставляя решать все мне самому. А меня, как известно, два раза предупреждать не надо.
Развернувшись на пятке, я уже собрался нанести опережающий удар ножом, когда мои мускулы сжало словно в тисках. Зачем наносить удар и напрасно терять силы, если в этом нет нужды!
Сообразив, что произошло, я свалился на землю, отчаянно хохоча и подрыгивая ногами. Рядом корчился от смеха Код, и даже Джек весело повизгивал.
А невдалеке, гневно сверкая глазами, стоял Слистер с полупустым кувшином.
– Вода! Почему в этом кувшине вода? Кто налил?
Продолжая орать, он яростно отплевывался.
– Где мое вино? – бешеные глаза уставились на Кода. – Код, это ты, старый болван, выпил все вино?
Код, видимо, понял, что дальше смеяться небезопасно, поэтому сразу принял смиренную позу и ангельским голосом произнес:
– Ну что ты, Слистер, как можно?
Я бы тоже продолжал смеяться, если бы не заметил, что Слистер взбешен не на шутку. Я и не думал о таком бурном развитии событий, когда выливал вино и заменял его водой из ручья.
– Послушай, Слистер! – я подождал, пока он оторвется от Кода и обратит внимание на меня. – Это сделал я.
Я ожидал, что сейчас начнутся укоры, вопли и даже драка. Но реакция Слистера на мои слова была совершенно иной.
Здоровяк покраснел, потом побелел, потом снова покраснел. Уверен, что если бы он мог зеленеть, то непременно воспользовался бы и этим цветом. Затем, оставшись красным как рак, Слистер широко распахнул свои руки и, кровожадно прорычав, направился ко мне.
– Эй, Слистер, ты что задумал? Подожди, я все объясню.
Я видел, что он не на шутку расстроен, и его взгляд не обещал мне ничего хорошего.
– Ты объяснишь все своей бабушке, – прорычал Слистер и бросился на меня.
И зря. Его, видимо, ничему не научила потасовка в гостинице. Тем хуже для него. Мне не нужны тупые силачи.
Его правая, сделав замах, достойный снегоуборочной машины, схватила воздух. Я в это время уже стоял сзади.
– Слистер, ты можешь спокойно выслушать меня? – я похлопал его по плечу.
Но Слистер ничего не хотел слушать. Стараясь наверстать упущенное, он бросился с удвоенной скоростью. На этот раз я дал схватить себя за горло. Но, чтобы он меня не задушил, пришлось перехватить его запястье и сжать. По крайней мере, так я мог разговаривать сколько угодно. Может быть, это и заставило Слистера выслушать меня.
– Слистер, через некоторое время, возможно, уже сегодня мы войдем в зону, где на каждом шагу могут быть нелюди. Запах алкоголя для них, как… – я мысленно поискал подходящее сравнение и, не найдя ничего лучшего, сказал, – как запах жаркого для твоего желудка. Ты, наверное, хочешь, чтобы к тебе сбежались монстры со всего континента?
Пальцы Слистера ослабили хватку, а глаза приобрели нормальное человеческое выражение.
Желая добить его, я добавил:
– Своим пристрастием к алкоголю, ты угробишь не только себя, но и нас с Кодом.
Слистер отпустил мое горло, задумчиво склонил голову и отвернулся. Потирая шею, я смотрел на его ссутулившуюся спину и думал, что для некоторых людей вино является неотъемлемой частью их жизни.
Задумавшись, я чуть не пропустил кулак, летящий в мою челюсть. Привычка и навыки варркана сработали быстрее, чем навыки простого человека.
Блок. Контрудар и фиксирующий удар.
Мой кулак замер буквально в миллиметре от шеи Слистера. Я немного опешил, видя, как он затрясся от смеха. Поистине, человек – неразгаданная книга. А я ведь мог убить его. Краем глаза я заметил, что Код тоже довольно ухмыляется.
Честное слово, я совершенно не понимал, в чем дело, как не понимал и этих ребят.
– Что за вечер юмора?
Слистер, не переставая смеяться, убрал мою руку и встал.
– Кто-нибудь, может объяснить мне, что здесь происходит?
Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более сурово.
– Слистер? Код?
Мне пришлось немного подождать, пока ребята успокоятся. В этом мне помог Джек. Ударом своей мощной лапы он поставил все точки над i.
Наконец Слистер, вытирая слезы смеха и кровь из разбитого носа удосужился дать объяснения.
– Понимаешь, Серж. Мы еще в гостинице подумывали о том, что ты не простой странник, скрывающийся от дьявола. Слишком лихо ты отметелил тех парней. Вчера, когда ты так уверенно навешивал на нас травы, наши подозрения усилились. Нас, правда, немного смущало, что ты без оружия, если не считать того ржавого ножа.
Нас насторожило другое. Твое отношение к принцессе, и как ты отнесся к имени Файон. Как ты понимаешь, нам кое-что известно об этом парне. Вечером, когда ты собирал дрова, мы с Кодом решили устроить для тебя маленькую проверку.
Слистер осторожно потрогал нос, проверяя, не сломан ли он. Убедившись, что его хозяйство находится в целости и сохранности, он продолжил:
– Вот этот спектакль мы только что и сыграли.
– Ну и что толку, если вы лишний раз убедились, что я варркан?
– Видишь ли, от моего кулака – Код тому свидетель – увернуться может не каждый. Но это лишь часть того, что я узнал.
Я заметил, что лицо Кода стало заинтересованным. Видимо, дальнейшие слова Слистера были не известны и ему. Слистер, в свою очередь, хитро сощурился, немного пожевал губы и сказал:
– Как-то, не так давно, я встретил одного своего родственника. Моя сестра была за ним замужем. И вот он-то и рассказал мне о человеке, который, пройдя через Гнилые Болота, остался жив.
Хитрая рожа Слистера стала хитрее еще раз в десять.
– Тебе это ни о чем не говорит?
Пока нет, – я не верил в такие совпадения.
– Так вот, – продолжал Слистер, – мой свояк, Лиис, рассказывал мне, что этот парень будто бы прибыл из другого мира. Может быть, это и сказки, но сила у того парня была необыкновенная.
Слистер замолчал, ожидая, что скажу я. Естественно, ничего он не дождался.
– Ладно, приятель, скажу больше. Ему дали имя, имя, которое он заслужил в сватке с нелюдью.
– Ну и какое все это имеет отношение ко мне? – наверное, мне не стоило продолжать валять дурака, но было интересно, как Слистер рассказывает мне вещи, про которые я мог рассказать с еще большими подробностями.
– Вчера я заметил, что имя Файон было как-то странно воспринято тобой. Сопоставив все факты, я пришел к выводу, что ты вполне можешь быть Файоном.
– А кто же тогда дьявол, который носит это имя?
– Вот тут-то все и становится непонятным. Надеюсь, ты сам объяснишь нам это!
– А почему ты думаешь, что я действительно тот, за кого ты меня принимаешь?
Слистер, видимо, устал объяснять тупому варркану и кивнул Коду, прося заменить его. Код старательно обтер усы.
– Дело все в том, что Слистера я знаю уже лет десять. И за все это время я не видел, чтобы его уложили на землю с одного удара. Мне кажется, Слистер считает, что человек, который прошел через Гнилые Болота, варркан Файон и ты – один и тот же человек.
Да уж, логика у них была железной. По крайней мере, головы у них работали.
– Ладно, ребята. Я действительно варркан, и меня действительно зовут Файон.
Ребята с облегчением вздохнули. Но мне было не ясно одно.
– Слушайте, а почему вы так спокойны? Ведь получается, что я и есть дьявол Файон.
– Не держи нас за дураков, – оскалился Слистер. – Если бы ты был дьяволом, который возглавляет армию жути, ты бы не интересовался именем принцессы. Да ты бы просто убил нас в городе.
Что мне оставалось делать? Опуская некоторые мелкие детали, я рассказал Слистеру и Коду все.
Когда я закончил свою довольно длинную повесть. Код рассеянно почесал затылок, а Слистер засунул палец в нос и забыл его там.
– Интересную историю ты нам сообщил, – наконец вынул палец Слистер.
Он встал, задумчиво походил вокруг нас и глубокомысленно произнес:
– Код, мы пойдем одни.
– Что случилось, Слистер, ты не доверяешь мне? – спросил я.
– Нет. Здесь другая причина. Слишком большой обузой мы для тебя будем. Ты – варркан и привык странствовать один.
Мне недаром нравился этот здоровый парень – кроме силы природа наделила его хорошими мозгами. И во многом он был прав. Но мне не хотелось с ними расставаться. Таких интересных попутчиков у меня, возможно, не будет еще долго. Я улыбнулся, вспомнив на своей шее дружеские пальчики Слистера.
– Слистер, Код! Мне кажется, что в таком путешествии к берегу моря мне будет тяжело без вас.
Ребята радостно заулыбались. Я давно заметил, что, если хочешь угодить людям, говори так, чтобы они не приняли твои слова за лесть. Вскоре, быстро собравшись, мы последовали за безмятежным Джеком.
Хорошо быть животным, когда природа создает все, что тебе необходимо. Еще лучше быть человеком и самому создавать для себя все необходимое. Но лучше всего быть варрканом. Получеловеком, полуживотным, которому мало что нужно, а то, что нужно, не так уж и необходимо. Вот так, шагая через цветущие поляны, зеленые леса, мы шли по направлению к морю. Мне снова пришлось рассказывать о чудесах моего мира. Скорее всего, ни Слистер, ни Код ничему не поверили. Они только снисходительно посмеивались, слушая мои басни.
Зато когда я стал рассказывать о своих похождениях в шкуре варркана, то ребята слушали меня, раскрыв рты. Вот, что значит родная страна. Зачем нам чудеса заморские, если есть свои, исконные.
И, безусловно, общей темой стало море и женщины. Тут уж пришлось мне превратиться в добросовестного слушателя. Мне выдали целый ворох таких душещипательных историй, что пришлось даже пожалеть о том, что я завязал этот разговор.
Путешествие оставалось приятным, пока я не почувствовал, что мы приближаемся к одной из запретных зон. За себя я не волновался. Но со мной находились мои друзья, за жизнь которых я нес ответственность.
Граница зоны была так слаба, что я чуть ее не пропустил. След от границы, поставленной каким-то варрканом, был не ясен и слаб. А такого быть не должно. Или запретная зона есть, или ее нет.
Походив вокруг под изумленными взглядами товарищей и не отвечая на их вопросы, я, кажется, понял, в чем тут дело. Происходило именно то, о чем часто думал и я. Природа, которая сама противилась проникновению в нее нежити, предупреждала человека об опасности.
Объяснив в двух словах, в чем дело, я предложил обойти опасный участок, но неожиданно встретил дружное сопротивление.
– Приятель, ты хочешь, чтобы мы шли с тобой к морю, правильно?
– Предположим, не я, а вы этого хотите, – я не понимал, к чему клонит Слистер.
– Это не играет никакой роли. Пускай мы идем к морю и хотим помешать дьяволу. А вместо того, чтобы расправляться со всей этой мразью по пути, ты ведешь нас в обход? Так дело не пойдет.
Мне понравилось это стремление к драке при полном непонимании того, что их всех ждет.
– И что вы будете делать? – саркастически спросил я ребят.
– Как, что? Драться!
– Осиновыми кольями?
– Осиновыми кольями!
– Ну-ну…
Драться они, видите ли, хотят. Это, между прочим, подразумевает обычно потери с той и другой стороны. А драка с нелюдью предполагает только одно – полное уничтожение последней при полной сохранности своей шкуры. Ну да была не была. Надеюсь, что до этого дело не дойдет. А коль дойдет, значит, такова судьба. Я махнул рукой.
– Уговорили. Покажу я вам нелюдей. Но только уговор, после этого меня не винить.
Ребята остались довольны, да, честно говоря, я и сам хотел поскорее вспомнить свое ремесло. Была еще одна причина, по которой я согласился. Наличие в этом районе представителей темных сил всегда сопровождается очень тонким особым запахом. Отсутствие его, или почти отсутствие, позволяло надеяться, что нежити не так уж и много. Но об этом я говорить не стал. Пускай ребята немного поволнуются.
Какой бы безопасной, на первый взгляд, ни была обстановка, я принял все меры предосторожности. Осторожность и предусмотрительность частенько спасают жизнь варркану. Мы ведь тоже смертны.
Наступил полдень, когда мы вышли на опушку леса и перед нами открылась довольно симпатичная картина.
Шагах в двухстах впереди расположилась деревушка. Впрочем, ее и деревушкой-то назвать было трудно. Всего штук пять дворов, несколько крытых соломой сараев да один-единственный колодец,. Вот и все.
На первый взгляд, деревня была самой обыкновенной. До нас долетал стук молотка о наковальню, какая-то бабка несла от колодца воду. И тишина. Райская жизнь, да и только.
Только вот эта тишина меня и смущала. Схватив за штаны рванувшего было к деревне Кода, я затащил его обратно в кусты.
– Ты что, Файон? – возмутился он.
– И правда, Файон, – вступился за друга Слистер. – Я не вижу ничего такого, что помешало бы нам попросить у этих добрых людей немного еды и… отдыха.
– Угу, и самим попасть на обед к гостеприимным хозяевам! – покачал я головой.
– Что, прикажешь нам бояться какой-то бабы с коромыслом?
Я ответил вопросом на вопрос:
– Прислушайтесь! Вы ничего не слышите?
Уши бывалых моряков вытянулись по направлению к деревне.
– Ни черта мы не слышим!
– Вот именно, ни черта. Что обычно слышишь, когда подходишь к любой нормальной деревне? Правильно! Коров, собак и прочую живность. А здесь хоть бы петушок какой-нибудь пропел.
– Ну и что?
Я обреченно вздохнул.
– Где вы видели деревню без животных?
– Так, может быть, у них свадьба, они всех и поели.
– Код, если ты считаешь свой ответ умным, плюнь мне в лицо. Они что, на свадьбу и собак с кошками готовят?
– Ну-у, – протянул Код, но плевать мне в лицо не стал.
Единственное, с чем я был согласен, – в деревне, действительно, что-то готовилось, но явно не праздничное пиршество.
– На свадьбу это, братцы, не похоже. Скорее, здесь громадные похороны сразу всей деревни.
Я думал, что хоть Слистер меня поймет, но он, похоже, не на шутку расхрабрился. – Ну и что, выпьем на похоронах!
– На чьих? – не выдержал я.
– На ихних, разумеется.
Я сощурил глаза и, пристально глядя на Слистера и Кода, медленно и с расстановкой проговорил:
– Мне кажется, что придется гулять на похоронах одного из нас.
Вот теперь их лица пришли именно в то состояние, которого я и хотел, затевая весь этот разговор.
– Это – или вампиры, или оборотни.
– А кто лучше?
Я чуть не поперхнулся.
– Хрен редьки не слаще. Я думаю, тут обитают вампиры, потому что в деревушке нет животных.
Наступила напряженная тишина. Я молчал, размышляя о предстоящих событиях, а Слистер и Код ждали, что скажу я. Наконец я принял решение.
– Мы идем к ним в гости, – не сомневаюсь, мои спутники не простили бы мне, если б я отказал им в этой увлекательной прогулке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Джек, – я обнял за шею варакуда, – раз ты сегодня не позаботился о еде, побеспокойся о нашем сне. И когда встанет солнце, достань нам что-нибудь пожевать. Хорошо, дружище?
Пес был согласен на что угодно, и я, совершенно успокоенный, растолкав храпящих ребят, улегся посередине, чтобы хоть раз поспать по-человечески. Толку от наших деревяшек мало, а Джек способен сделать даже больше, чем мы трое, вместе взятые. Засыпая, я с удовольствием подумал, что у того Файона вряд ли есть такой симпатичный варакуда.
Зря я надеялся на спокойный сон. Посреди ночи меня разбудил Код. Было достаточно того, что он дотронулся до моего плеча. Я тут же оказался на ногах.
– Что случилось?
Код и Слистер со страхом смотрели в глубину леса, где маячили какие-то тени. Я взглянул на Джека. Но тот был совершенно спокоен и, склонив голову, недоуменно смотрел на людей, которые не доверяют его чутью и силе.
Выругавшись, я снова брякнулся на нагретое место.
– Оставьте заботу о безопасности Джеку. Он один заменит взвод морских пехотинцев.
И тут же заснул. И, как оказалось, напрасно. Короче, ночь выдалась довольно беспокойной. Меня два раза будили, что-то втолковывали, я сонно отмахивался. Хуже всего было то, что парни несколько раз вскакивали и, громко крича, носились за эфемерными тенями. Словом, Джек всласть повеселился, наблюдая за нами.
Утром, когда уставшие от ночной суматохи Слистер и Код дружно посапывали, я успел найти ручей, развести новый костер и приготовить двух великолепных зайцев, которых принес исполнительный Джек.
Как и следовало ожидать, запах жареного мяса разбудил Слистера. Этого молодчика, похоже, легче убить, чем прокормить.
– А, зайчатинка! Код!
Немилосердный удар в бок заставил Кода вскочить на ноги.
– Смотри, у нас сегодня на завтрак свежая зайчатина!
Вытерев руки о куртку, Слистер, не дожидаясь приглашения, уселся перед костром и, оторвав половину тушки, аппетитно впился в нее зубами. Код последовал примеру старшего товарища, и вскоре к шуму леса присоединилось чавканье.
– Отлично, Серж! Жаркое приготовлено на славу.
Я начал тушить костер, а Слистер вытер руки и, дотянувшись до кувшина с водой, опрокинул все его содержимое себе в рот.
В следующую секунду за моей спиной раздался дикий рев. Но чуть раньше раздался предостерегающий рык Джека, который, впрочем, даже с места не сдвинулся, предоставляя решать все мне самому. А меня, как известно, два раза предупреждать не надо.
Развернувшись на пятке, я уже собрался нанести опережающий удар ножом, когда мои мускулы сжало словно в тисках. Зачем наносить удар и напрасно терять силы, если в этом нет нужды!
Сообразив, что произошло, я свалился на землю, отчаянно хохоча и подрыгивая ногами. Рядом корчился от смеха Код, и даже Джек весело повизгивал.
А невдалеке, гневно сверкая глазами, стоял Слистер с полупустым кувшином.
– Вода! Почему в этом кувшине вода? Кто налил?
Продолжая орать, он яростно отплевывался.
– Где мое вино? – бешеные глаза уставились на Кода. – Код, это ты, старый болван, выпил все вино?
Код, видимо, понял, что дальше смеяться небезопасно, поэтому сразу принял смиренную позу и ангельским голосом произнес:
– Ну что ты, Слистер, как можно?
Я бы тоже продолжал смеяться, если бы не заметил, что Слистер взбешен не на шутку. Я и не думал о таком бурном развитии событий, когда выливал вино и заменял его водой из ручья.
– Послушай, Слистер! – я подождал, пока он оторвется от Кода и обратит внимание на меня. – Это сделал я.
Я ожидал, что сейчас начнутся укоры, вопли и даже драка. Но реакция Слистера на мои слова была совершенно иной.
Здоровяк покраснел, потом побелел, потом снова покраснел. Уверен, что если бы он мог зеленеть, то непременно воспользовался бы и этим цветом. Затем, оставшись красным как рак, Слистер широко распахнул свои руки и, кровожадно прорычав, направился ко мне.
– Эй, Слистер, ты что задумал? Подожди, я все объясню.
Я видел, что он не на шутку расстроен, и его взгляд не обещал мне ничего хорошего.
– Ты объяснишь все своей бабушке, – прорычал Слистер и бросился на меня.
И зря. Его, видимо, ничему не научила потасовка в гостинице. Тем хуже для него. Мне не нужны тупые силачи.
Его правая, сделав замах, достойный снегоуборочной машины, схватила воздух. Я в это время уже стоял сзади.
– Слистер, ты можешь спокойно выслушать меня? – я похлопал его по плечу.
Но Слистер ничего не хотел слушать. Стараясь наверстать упущенное, он бросился с удвоенной скоростью. На этот раз я дал схватить себя за горло. Но, чтобы он меня не задушил, пришлось перехватить его запястье и сжать. По крайней мере, так я мог разговаривать сколько угодно. Может быть, это и заставило Слистера выслушать меня.
– Слистер, через некоторое время, возможно, уже сегодня мы войдем в зону, где на каждом шагу могут быть нелюди. Запах алкоголя для них, как… – я мысленно поискал подходящее сравнение и, не найдя ничего лучшего, сказал, – как запах жаркого для твоего желудка. Ты, наверное, хочешь, чтобы к тебе сбежались монстры со всего континента?
Пальцы Слистера ослабили хватку, а глаза приобрели нормальное человеческое выражение.
Желая добить его, я добавил:
– Своим пристрастием к алкоголю, ты угробишь не только себя, но и нас с Кодом.
Слистер отпустил мое горло, задумчиво склонил голову и отвернулся. Потирая шею, я смотрел на его ссутулившуюся спину и думал, что для некоторых людей вино является неотъемлемой частью их жизни.
Задумавшись, я чуть не пропустил кулак, летящий в мою челюсть. Привычка и навыки варркана сработали быстрее, чем навыки простого человека.
Блок. Контрудар и фиксирующий удар.
Мой кулак замер буквально в миллиметре от шеи Слистера. Я немного опешил, видя, как он затрясся от смеха. Поистине, человек – неразгаданная книга. А я ведь мог убить его. Краем глаза я заметил, что Код тоже довольно ухмыляется.
Честное слово, я совершенно не понимал, в чем дело, как не понимал и этих ребят.
– Что за вечер юмора?
Слистер, не переставая смеяться, убрал мою руку и встал.
– Кто-нибудь, может объяснить мне, что здесь происходит?
Я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более сурово.
– Слистер? Код?
Мне пришлось немного подождать, пока ребята успокоятся. В этом мне помог Джек. Ударом своей мощной лапы он поставил все точки над i.
Наконец Слистер, вытирая слезы смеха и кровь из разбитого носа удосужился дать объяснения.
– Понимаешь, Серж. Мы еще в гостинице подумывали о том, что ты не простой странник, скрывающийся от дьявола. Слишком лихо ты отметелил тех парней. Вчера, когда ты так уверенно навешивал на нас травы, наши подозрения усилились. Нас, правда, немного смущало, что ты без оружия, если не считать того ржавого ножа.
Нас насторожило другое. Твое отношение к принцессе, и как ты отнесся к имени Файон. Как ты понимаешь, нам кое-что известно об этом парне. Вечером, когда ты собирал дрова, мы с Кодом решили устроить для тебя маленькую проверку.
Слистер осторожно потрогал нос, проверяя, не сломан ли он. Убедившись, что его хозяйство находится в целости и сохранности, он продолжил:
– Вот этот спектакль мы только что и сыграли.
– Ну и что толку, если вы лишний раз убедились, что я варркан?
– Видишь ли, от моего кулака – Код тому свидетель – увернуться может не каждый. Но это лишь часть того, что я узнал.
Я заметил, что лицо Кода стало заинтересованным. Видимо, дальнейшие слова Слистера были не известны и ему. Слистер, в свою очередь, хитро сощурился, немного пожевал губы и сказал:
– Как-то, не так давно, я встретил одного своего родственника. Моя сестра была за ним замужем. И вот он-то и рассказал мне о человеке, который, пройдя через Гнилые Болота, остался жив.
Хитрая рожа Слистера стала хитрее еще раз в десять.
– Тебе это ни о чем не говорит?
Пока нет, – я не верил в такие совпадения.
– Так вот, – продолжал Слистер, – мой свояк, Лиис, рассказывал мне, что этот парень будто бы прибыл из другого мира. Может быть, это и сказки, но сила у того парня была необыкновенная.
Слистер замолчал, ожидая, что скажу я. Естественно, ничего он не дождался.
– Ладно, приятель, скажу больше. Ему дали имя, имя, которое он заслужил в сватке с нелюдью.
– Ну и какое все это имеет отношение ко мне? – наверное, мне не стоило продолжать валять дурака, но было интересно, как Слистер рассказывает мне вещи, про которые я мог рассказать с еще большими подробностями.
– Вчера я заметил, что имя Файон было как-то странно воспринято тобой. Сопоставив все факты, я пришел к выводу, что ты вполне можешь быть Файоном.
– А кто же тогда дьявол, который носит это имя?
– Вот тут-то все и становится непонятным. Надеюсь, ты сам объяснишь нам это!
– А почему ты думаешь, что я действительно тот, за кого ты меня принимаешь?
Слистер, видимо, устал объяснять тупому варркану и кивнул Коду, прося заменить его. Код старательно обтер усы.
– Дело все в том, что Слистера я знаю уже лет десять. И за все это время я не видел, чтобы его уложили на землю с одного удара. Мне кажется, Слистер считает, что человек, который прошел через Гнилые Болота, варркан Файон и ты – один и тот же человек.
Да уж, логика у них была железной. По крайней мере, головы у них работали.
– Ладно, ребята. Я действительно варркан, и меня действительно зовут Файон.
Ребята с облегчением вздохнули. Но мне было не ясно одно.
– Слушайте, а почему вы так спокойны? Ведь получается, что я и есть дьявол Файон.
– Не держи нас за дураков, – оскалился Слистер. – Если бы ты был дьяволом, который возглавляет армию жути, ты бы не интересовался именем принцессы. Да ты бы просто убил нас в городе.
Что мне оставалось делать? Опуская некоторые мелкие детали, я рассказал Слистеру и Коду все.
Когда я закончил свою довольно длинную повесть. Код рассеянно почесал затылок, а Слистер засунул палец в нос и забыл его там.
– Интересную историю ты нам сообщил, – наконец вынул палец Слистер.
Он встал, задумчиво походил вокруг нас и глубокомысленно произнес:
– Код, мы пойдем одни.
– Что случилось, Слистер, ты не доверяешь мне? – спросил я.
– Нет. Здесь другая причина. Слишком большой обузой мы для тебя будем. Ты – варркан и привык странствовать один.
Мне недаром нравился этот здоровый парень – кроме силы природа наделила его хорошими мозгами. И во многом он был прав. Но мне не хотелось с ними расставаться. Таких интересных попутчиков у меня, возможно, не будет еще долго. Я улыбнулся, вспомнив на своей шее дружеские пальчики Слистера.
– Слистер, Код! Мне кажется, что в таком путешествии к берегу моря мне будет тяжело без вас.
Ребята радостно заулыбались. Я давно заметил, что, если хочешь угодить людям, говори так, чтобы они не приняли твои слова за лесть. Вскоре, быстро собравшись, мы последовали за безмятежным Джеком.
Хорошо быть животным, когда природа создает все, что тебе необходимо. Еще лучше быть человеком и самому создавать для себя все необходимое. Но лучше всего быть варрканом. Получеловеком, полуживотным, которому мало что нужно, а то, что нужно, не так уж и необходимо. Вот так, шагая через цветущие поляны, зеленые леса, мы шли по направлению к морю. Мне снова пришлось рассказывать о чудесах моего мира. Скорее всего, ни Слистер, ни Код ничему не поверили. Они только снисходительно посмеивались, слушая мои басни.
Зато когда я стал рассказывать о своих похождениях в шкуре варркана, то ребята слушали меня, раскрыв рты. Вот, что значит родная страна. Зачем нам чудеса заморские, если есть свои, исконные.
И, безусловно, общей темой стало море и женщины. Тут уж пришлось мне превратиться в добросовестного слушателя. Мне выдали целый ворох таких душещипательных историй, что пришлось даже пожалеть о том, что я завязал этот разговор.
Путешествие оставалось приятным, пока я не почувствовал, что мы приближаемся к одной из запретных зон. За себя я не волновался. Но со мной находились мои друзья, за жизнь которых я нес ответственность.
Граница зоны была так слаба, что я чуть ее не пропустил. След от границы, поставленной каким-то варрканом, был не ясен и слаб. А такого быть не должно. Или запретная зона есть, или ее нет.
Походив вокруг под изумленными взглядами товарищей и не отвечая на их вопросы, я, кажется, понял, в чем тут дело. Происходило именно то, о чем часто думал и я. Природа, которая сама противилась проникновению в нее нежити, предупреждала человека об опасности.
Объяснив в двух словах, в чем дело, я предложил обойти опасный участок, но неожиданно встретил дружное сопротивление.
– Приятель, ты хочешь, чтобы мы шли с тобой к морю, правильно?
– Предположим, не я, а вы этого хотите, – я не понимал, к чему клонит Слистер.
– Это не играет никакой роли. Пускай мы идем к морю и хотим помешать дьяволу. А вместо того, чтобы расправляться со всей этой мразью по пути, ты ведешь нас в обход? Так дело не пойдет.
Мне понравилось это стремление к драке при полном непонимании того, что их всех ждет.
– И что вы будете делать? – саркастически спросил я ребят.
– Как, что? Драться!
– Осиновыми кольями?
– Осиновыми кольями!
– Ну-ну…
Драться они, видите ли, хотят. Это, между прочим, подразумевает обычно потери с той и другой стороны. А драка с нелюдью предполагает только одно – полное уничтожение последней при полной сохранности своей шкуры. Ну да была не была. Надеюсь, что до этого дело не дойдет. А коль дойдет, значит, такова судьба. Я махнул рукой.
– Уговорили. Покажу я вам нелюдей. Но только уговор, после этого меня не винить.
Ребята остались довольны, да, честно говоря, я и сам хотел поскорее вспомнить свое ремесло. Была еще одна причина, по которой я согласился. Наличие в этом районе представителей темных сил всегда сопровождается очень тонким особым запахом. Отсутствие его, или почти отсутствие, позволяло надеяться, что нежити не так уж и много. Но об этом я говорить не стал. Пускай ребята немного поволнуются.
Какой бы безопасной, на первый взгляд, ни была обстановка, я принял все меры предосторожности. Осторожность и предусмотрительность частенько спасают жизнь варркану. Мы ведь тоже смертны.
Наступил полдень, когда мы вышли на опушку леса и перед нами открылась довольно симпатичная картина.
Шагах в двухстах впереди расположилась деревушка. Впрочем, ее и деревушкой-то назвать было трудно. Всего штук пять дворов, несколько крытых соломой сараев да один-единственный колодец,. Вот и все.
На первый взгляд, деревня была самой обыкновенной. До нас долетал стук молотка о наковальню, какая-то бабка несла от колодца воду. И тишина. Райская жизнь, да и только.
Только вот эта тишина меня и смущала. Схватив за штаны рванувшего было к деревне Кода, я затащил его обратно в кусты.
– Ты что, Файон? – возмутился он.
– И правда, Файон, – вступился за друга Слистер. – Я не вижу ничего такого, что помешало бы нам попросить у этих добрых людей немного еды и… отдыха.
– Угу, и самим попасть на обед к гостеприимным хозяевам! – покачал я головой.
– Что, прикажешь нам бояться какой-то бабы с коромыслом?
Я ответил вопросом на вопрос:
– Прислушайтесь! Вы ничего не слышите?
Уши бывалых моряков вытянулись по направлению к деревне.
– Ни черта мы не слышим!
– Вот именно, ни черта. Что обычно слышишь, когда подходишь к любой нормальной деревне? Правильно! Коров, собак и прочую живность. А здесь хоть бы петушок какой-нибудь пропел.
– Ну и что?
Я обреченно вздохнул.
– Где вы видели деревню без животных?
– Так, может быть, у них свадьба, они всех и поели.
– Код, если ты считаешь свой ответ умным, плюнь мне в лицо. Они что, на свадьбу и собак с кошками готовят?
– Ну-у, – протянул Код, но плевать мне в лицо не стал.
Единственное, с чем я был согласен, – в деревне, действительно, что-то готовилось, но явно не праздничное пиршество.
– На свадьбу это, братцы, не похоже. Скорее, здесь громадные похороны сразу всей деревни.
Я думал, что хоть Слистер меня поймет, но он, похоже, не на шутку расхрабрился. – Ну и что, выпьем на похоронах!
– На чьих? – не выдержал я.
– На ихних, разумеется.
Я сощурил глаза и, пристально глядя на Слистера и Кода, медленно и с расстановкой проговорил:
– Мне кажется, что придется гулять на похоронах одного из нас.
Вот теперь их лица пришли именно в то состояние, которого я и хотел, затевая весь этот разговор.
– Это – или вампиры, или оборотни.
– А кто лучше?
Я чуть не поперхнулся.
– Хрен редьки не слаще. Я думаю, тут обитают вампиры, потому что в деревушке нет животных.
Наступила напряженная тишина. Я молчал, размышляя о предстоящих событиях, а Слистер и Код ждали, что скажу я. Наконец я принял решение.
– Мы идем к ним в гости, – не сомневаюсь, мои спутники не простили бы мне, если б я отказал им в этой увлекательной прогулке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31