Погрузка на обратный рейс была пустяковой, несколько контейнеров и клеток с образцами и животными, и два колониста, нуждавшихся в медицинском уходе. Станция первой помощи Хиллтопа пока не была готова столкнуться с раком или шизофренией.
Мы медленно шли по поселку следом за тележкой, Рэл рассказывал нам об агрономических достижениях и неудачах колонистов, показывая на поля и хозяйственные постройки. Почти все растения были высажены тремя способами: на открытом грунте; на открытом грунте, огороженные колючей проволокой; в теплицах на почве, доставленной с корабля. Здесь были козы, свиньи, овцы и цыплята – тоже в закрытых помещениях, а в прудах резвились лососи, тилапи и радужная форель.
Большая часть всходов на неогороженных открытых участках выглядела бодро, но помидоры, перец и картофель погибли даже в теплицах из-за какого-то микроорганизма, переносившегося по воздуху. Что касается колючей проволоки, толку от нее практически не было; местной фауне достаточно было принюхаться, чтобы убраться подальше. По той же самой причине вышеозначенной фауне не грозило попасть на стол колонистов, по крайней мере одного-двух ближайших поколений. Некоторые вещи слишком причудливы, чтобы их есть.
Местная эволюция прибегла к целому ряду уловок, найти которым аналоги на Земле невозможно. Это касается многих организмов. Рыба здесь – стопроцентная рыба на вид. Но экземпляр, пойманный колонистами, дышал легкими, а не жабрами. Какой-то юный герой приготовил одну рыбину и съел большой кусок. По его словам, на вкус вышло что-то вроде хлопка, тушенного в болотной воде. Но, по крайней мере, он не заболел.
Для меня жук есть жук, хотя наши биологи говорят, что термин «насекомое» на Эпсилоне имеет совсем другой смысл, чем на Земле, и здешних тварей роднит с земными только размер и животный инстинкт да еще полезная роль в природе: они неутомимые мусорщики и опылители. У большинства насекомых двенадцать ножек; правда, мы обнаружили один вид семиногих! Хотелось бы мне знать, как бедняги обходятся всего семью конечностями?
К млекопитающим ближе всего одна холоднокровная зверюга – прыгун, смахивающий на ящерицу. Это животное может часами неподвижно лежать на солнце, выжидая, пока поблизости появится что-нибудь достаточно крупное, чтобы его стоило сожрать, но размером помельче самого охотника. Тогда он прыгает на свою жертву и вонзает клыки, выделяющие парализующий яд, а потом медленно пожирает добычу живьем. Мы идентифицировали уже одиннадцать разновидностей прыгунов. Воздушные шары держатся от них подальше. Возможно, мясо прыгунов токсично. На людей прыгуны никогда не нападают.
Один рассеянный колонист пытался сесть на прыгуна, распластавшегося на солнышке, и отделался легким испугом.
Грань между понятиями «растение» и «животное» размыта. Штуки вроде воздушных шариков очень подвижны, но их метаболизм совмещает фотосинтез с пищеварением. Есть неподвижные организмы, водные и наземные, у которых нет фотосинтеза. Они очень похожи на растения – у одной разновидности есть даже совершенно бесполезные зеленые «листья», – но они ловят мелких животных и питаются ими. Некоторые из них образуют симбиоз с более крупными растениями или зверями, есть разновидности, просто паразитирующие на особенно крупных экземплярах. Есть одно очень впечатляющее творение природы – дерево, цветы которого мимикрируют и по виду, и по запаху. Когда насекомое-опылитель садится на цветок, лепестки захлопываются и жуют беднягу, а потом сложная пищеварительная система выделяет питательные вещества и по разветвленной замкнутой сети передает их стволу.
Из опасных животных лидируют по-прежнему плавучие пауки. Других тварей, угрожающих жизни колонистов, пока не обнаружено. Есть, правда, устрашающего вида плотоядное, похожее на богомола, только размером в два раза больше человека. Но они никогда не нападают на людей. Но и не убегают…
В океане и озере водится уйма хищников, которые могут представлять опасность, если кому-нибудь вздумается поплавать. Зонд, летящий в трех метрах над поверхностью океана, в двадцати километрах от западного берега, был атакован какой-то тварью, смахивающей на кита, с зелеными зубами. В озере водятся похожие на угрей удавы длиной примерно восемь метров.
Вот такие нежные зверюшки; а мы пока исследовали примерно одну десятую процента суши! Уверена, что нас поджидает еще много приятных сюрпризов.
Здесь есть где поплавать, не входя в соприкосновение с угрями, – в озерке около Лейксайда. Разница в уровне воды, в зависимости от того, отлив сейчас или прилив, составляет примерно десять метров – два раза в день озерцо наполняется, а потом превращается просто в лужу посередине городка. Этот перепад гарантирует, что там не заведется ничего крупнее пескаря.
До озерца мы добрались к концу рабочего дня; когда ударил колокол, все побросали свои инструменты и понеслись к воде, раздеваясь на ходу. Наблюдая за кувыркающимися в озерке колонистами, я поняла, что ими движет инстинкт, а не просто желание укрыться от жары, расслабиться, вымыться, пофлиртовать. Все эти ребята росли в условиях, когда от гравитации можно избавиться в любую минуту, только пожелай. На планете единственное спасение от силы тяжести – вода. Или прыжок с высокой горы.
Из шестидесяти колонистов семерых предстояло заменить по рекомендациям психиатров. Они так и не смогли приспособиться к гравитации, погоде, открытому воздуху – да просто к незнакомой обстановке. Трое из семерых входили в группу «пионеров инженерии», то есть ребят довольно стойких. Я задалась вопросом: каков будет отсев в нашей, гораздо менее тщательно отобранной толпе?
Рэл сказал, что я могу поселиться где угодно. Нужно подобрать соседку по комнате, которая согласится переехать, когда прилетит Дэн. Чарли вызвалась жить со мной. (Дэн все еще работает в отделе связи с Землей, так что ближайшие пару месяцев он задержится на корабле, пока технологическая инфраструктура на Эпсилоне не будет достаточно надежной, как энергоснабжение, например.) Я выбрала домик в Лейксайде, с чудесным видом на озеро, хоть это и означает, что придется карабкаться по лестнице.
Дома полностью соответствовали проектам, полученным нами из Ки-Уэста: платформу ставили на сваи, на платформе возводили коробку, коробку накрывали крышей. Выглядят они трогательно-примитивными, так как основной строительный материал – упругий тростник, которого полно на болотах, но технология обработки этого природного сырья отнюдь не примитивна. Наши химики на корабле изучили образцы, присланные колонистами, и построили машину, которая смешивала воду, опилки, тину и солнечный свет и производила волшебный клей, связывавший камышинки прочнее железа. Сандра терпеть его не может – пальцы зверски слипаются.
Каждый дом состоит из двух квартир с общей кухней и пустой комнатой, которую в будущем займут туалет и душ, как только поселок обзаведется центральным водопроводом. Каждая из квартир вполне может вместить двух взрослых и двух детей – она состоит из двух спален и общей комнаты, так что у нас с Чарли уйма свободного места.
Энергосети в поселке пока нет, но в каждой гостиной имеется топливная ячейка, подключенная к солнечной батарее на крыше, так что мы поставили там обе наши консоли. Стол в гостиной только один, так что перед нами встал выбор – работать плечом к плечу и лицом к лицу или смастерить второй стол, что выглядит гораздо привлекательней.
Все, что доставляется наверх или, наоборот, вниз, нужно тащить по лестнице или манипулировать ручным подъемником. Это определяет простоту обстановки, одновременно избавляет от запоров и задержки жидкости.
Я люблю балкон. Мы можем сидеть и смотреть на озеро, наше маленькое личное море. Я знаю, конечно, что горизонт – всего в пятидесяти километрах, но когда смотришь вот так, с балкона, линия горизонта кажется дальше, чем звезды и туманности, проносившиеся мимо моего иллюминатора в Учудене.
Чарли немного нервничала на открытом пространстве. Первый раз она только взглянула с балкона – и опрометью ринулась в спальню. Я последовала за ней. Она спрятала голову под подушку, плача и смеясь одновременно. Она согласилась, что это глупо, и вернулась со мной на балкон, но в течение часа мне пришлось буквально силой удерживать ее там, а она смотрела и вздрагивала, глупо хихикая.
Я оставила кларнет на орбите, но захватила с собой арфу Сэма. Теперь я экспериментирую с джазовыми мелодиями и перевожу их в А-минор, в котором, мне кажется, инструмент звучит лучше всего. Можно щипать, а не бренчать, потому что шесть пар струн подстроены на полутона. Я вспоминала Мерси Флаин Доув и, пренебрегая электроникой, слушала сердцем и головой, чтобы не завыли волки.
Когда привезут клавесин, станет немного тесновато. Он построен в Лондоне мастером Буркат Шади в 1728 году старого летосчисления. Думаю, это старейшее творение человеческих рук, пришедшее с Земли (есть у нас, правда, кость динозавра).
Меня заинтересовало имя мастера. Он был швед, вот и все, что о нем известно. Но Буркат Шади – необычное имя для европейца. От него веет исламом. Я представляю себе мастера темнолицым, высоким, с длинными пышными белоснежными волосами; с бесконечным терпением трудящегося над драгоценной древесиной, доставленной из восточных лесов на спинах рабов, на кораблях, и в конце концов – на трескучей конке по грязным лондонским улицам. Если бы тогда кто-нибудь сказал ему, куда занесет его творение, – это прозвучало бы фантастичней, чем сады Эдема, еще более невероятно. Думаю, в 1728 году они понятия не имели, как далеко на самом деле звезды…
(Я спросила Прайм и получила сообщение HOLD FOR OPEN DATA CHANNEL –первое за все время.) Нет. Прайм говорит, 1837-й.
Чал Хермос пережил заморозку и скоро прилетит на Эпсилон с моим клавесином. Он любит учиться; это тоже особый вид близости.
Сваи необходимы как защита от влаги и насекомых-паразитов. Ползуны, как здесь называют маленьких семиножек размером с ноготь мизинца, пролезают всюду и кусаются, оставляя зудящее красное пятнышко на полдня. Они страшно любопытны и абсолютно не боятся людей, но страдают водобоязнью. По этой причине каждая из четырех опорных свай опоясана металлическим кольцом, наполненным водой, и трое детишек следят по очереди, чтобы вода не высыхала. Тогда, если мы не забыли поднять подвесную лестницу, можно быть уверенным, что ползуны не ждут нас в постели.
Большую часть ночи шел дождь, это было восхитительно – сидеть на балконе и слушать, как капли барабанят по крыше, а в отдалении сверкают молнии, и гром отдается над озером… Чудесный запах чистой воды, потрескивание озона. Я вынесла на балкон арфу и научила Чарли словам песен «Дом восходящего солнца» и «Девятьсот миль». Пришлось объяснять, что такое железная дорога.
Она, конечно, никогда раньше не видела дождь. Сначала она испугалась внезапного натиска бури, но потом заставила себя наслаждаться бушующей стихией. Лично мне казались пугающими только силуэты плавучих пауков во вспышках молний. Чудища распластались на поверхности воды. Чарли была занята другим, и я не стала обращать на это ее внимание, но в душе порадовалась тяжести ножа, висящего на поясе.
В 57 ЛЕТ
Глава 1
Переезды, переезды
Прайм
Первые два года после прибытия О’Хара на Эпсилон были скорее годами исследований, чем колонизации. Хиллтоп и Лейксайд разрастались медленно, потому что большинство «пионеров инженерии» предпочитали мирному строительству вылазки за пределы освоенной территории. Ну а прибывшие во второй партии поселенцы испытывали гораздо меньшую тягу к изматывающему труду, чем неутомимая молодежь.
Помимо этого, медленный рост поселений на Эпсилоне отражал вполне объяснимый консерватизм жителей «Дома»: последние несколько поколений провели всю свою жизнь в тесноте, и теперь свои дома люди возводили рядышком, по типовым проектам, не утруждая воображение. Улицы в Хиллтопе и Лейксайде были не шире, чем необходимо; при каждой паре квартир сделали рециклирующую систему, включающую туалет, вырабатывающий компост (сама мысль, что вода может необратимо утекать в канализацию, казалась бывшим обитателям «Нового дома» странной и экстравагантной; ну а уж позволить отработанной воде уносить с собой ценное удобрение было просто немыслимо).
Вскоре поселенцы были наказаны за то, что лепили свои жилища вплотную друг к другу. В один из домов ударила шаровая молния. Тростниковая масса, из которой сделали стены и крышу, хоть и не была легковоспламенимой, все же могла гореть – и к тому времени, когда удалось справиться с огнем с помощью передвижной помпы и удачно начавшегося ливня, дом сгорел до фундамента, а соседние с ним – наполовину. Двое жильцов погибли то ли от замыкания, то ли от огня; еще троим удалось спастись, спрыгнув с балкона. К тому времени, когда к дому подтянули лестницы с нижнего яруса, внутри полыхало, как в преисподней.
Примерно в двухстах метрах оттуда находился большой громоотвод, но шаровая молния отскочила от него, как мяч, и полетела к домам. Так утверждал единственный очевидец происшествия – правда, он признал, что мог ошибиться… Может, громоотвод следовало сделать выше? Толще? Или расставить несколько штук? Единственная информация, которой они располагали, – чертеж, переданный из Ки-Уэста с двумя коротенькими абзацами объяснений.
Зато теперь над ними нависла недвусмысленная угроза общего пожара. Не отверзись хляби небесные в самый подходящий момент, могла бы начаться цепная реакция, и запылали бы все дома на берегу озера, а то и весь поселок. Поселенцам нужно было рассредоточить свои жилища.
Оставив обгоревшие руины как памятник и предостережение, они перепланировали поселок, расположив дома так, чтобы между ними было не меньше тридцати метров. Эстетическое впечатление от перестановки было сокрушительным для этой общины агорафобов, но им пришлось научиться жить в новых условиях. Три в прошлом счастливых исключения, избежавших приступов агорафобии, три отшельника, поселившихся вне периметра городка, вынуждены были перенести свои пожитки назад. Но еще девять человек предпочли самостоятельно привозить себе пищу и воду ради экзотического блаженства жизни без соседей…
На следующей неделе двоих из них в течение одной и той же ночи атаковал летучий паук (или два летучих паука). Оба отделались легким испугом – в буквальном смысле. Один добрался до поселка на рассвете и разбудил дока Бишопа; второй заполз в свою берлогу дожидаться солнца. Ни один из них не получил серьезной физической травмы. Пережитое ими полностью совпадало с воспоминаниями Китти Севен, только вот ножа у них под рукой не оказалось. Тварь пожевала волосы, оставив на макушке небольшую ссадину, и, по-видимому не одобрив вкусовые качества добычи, убрала мембрану – к счастью, прежде, чем они задохнулись.
Количество отшельников резко сократилось до трех – причем, что удивительно, один из троих был недавней жертвой нападения.
– Я для них невкусный, – заявил он и выбрал место для берлоги еще дальше от лагеря. Но иногда на рассвете жители поселка видели его – он стоял в чистом поле с непокрытой головой, держа по ножу в каждой руке.
Вторая жертва нападения, Марк Оллен, обнаружил более скрытое, но и более тяжелое психическое повреждение. Он был ученым из первой группы, агрономом. В течение нескольких недель он стал совершенно бесполезным – не мог ни на чем сосредоточиться, бессмысленно бродил по лаборатории, засыпал за консолью… Ночь за ночью его будил повторяющийся кошмар: чудище вытягивало его мозги… Док Бишоп напичкал его пилюлями, но кошмар оказался сильнее наркотиков. Однажды ночью агроном проглотил все пилюли, сколько нашел, написал короткую записку и поплыл по озеру… Верхнюю половину его туловища прибило к берегу.
Останки заморозили и послали на корабль, где условия для аутопсии были гораздо лучше. Хирурги установили, что с мозгом Оллена все в порядке. Но одна подробность ускользнула от доктора Бишопа: отверстие примерно в треть миллиметра диаметром в скальпе, проколотое в черепе Оллена, и заживший участок такого же диаметра на внутренней поверхности черепа.
Не стоит торопиться с выводами, предостерегли хирурги. Человек, которому хватило ума набить рот транквилизаторами и пойти проверить, как далеко можно заплыть в таком состоянии, вполне мог сам нанести себе это увечье. Голодному хищнику незачем было проявлять такую утонченность; кроме того, клешни плавучих пауков не подходят для такой операции.
Вторую жертву нападения отправили на корабль, и под шрамом на скальпе хирурги обнаружили такую же дырочку. Он согласился остаться на корабле для наблюдения. Хоть на всю оставшуюся жизнь, как он сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Мы медленно шли по поселку следом за тележкой, Рэл рассказывал нам об агрономических достижениях и неудачах колонистов, показывая на поля и хозяйственные постройки. Почти все растения были высажены тремя способами: на открытом грунте; на открытом грунте, огороженные колючей проволокой; в теплицах на почве, доставленной с корабля. Здесь были козы, свиньи, овцы и цыплята – тоже в закрытых помещениях, а в прудах резвились лососи, тилапи и радужная форель.
Большая часть всходов на неогороженных открытых участках выглядела бодро, но помидоры, перец и картофель погибли даже в теплицах из-за какого-то микроорганизма, переносившегося по воздуху. Что касается колючей проволоки, толку от нее практически не было; местной фауне достаточно было принюхаться, чтобы убраться подальше. По той же самой причине вышеозначенной фауне не грозило попасть на стол колонистов, по крайней мере одного-двух ближайших поколений. Некоторые вещи слишком причудливы, чтобы их есть.
Местная эволюция прибегла к целому ряду уловок, найти которым аналоги на Земле невозможно. Это касается многих организмов. Рыба здесь – стопроцентная рыба на вид. Но экземпляр, пойманный колонистами, дышал легкими, а не жабрами. Какой-то юный герой приготовил одну рыбину и съел большой кусок. По его словам, на вкус вышло что-то вроде хлопка, тушенного в болотной воде. Но, по крайней мере, он не заболел.
Для меня жук есть жук, хотя наши биологи говорят, что термин «насекомое» на Эпсилоне имеет совсем другой смысл, чем на Земле, и здешних тварей роднит с земными только размер и животный инстинкт да еще полезная роль в природе: они неутомимые мусорщики и опылители. У большинства насекомых двенадцать ножек; правда, мы обнаружили один вид семиногих! Хотелось бы мне знать, как бедняги обходятся всего семью конечностями?
К млекопитающим ближе всего одна холоднокровная зверюга – прыгун, смахивающий на ящерицу. Это животное может часами неподвижно лежать на солнце, выжидая, пока поблизости появится что-нибудь достаточно крупное, чтобы его стоило сожрать, но размером помельче самого охотника. Тогда он прыгает на свою жертву и вонзает клыки, выделяющие парализующий яд, а потом медленно пожирает добычу живьем. Мы идентифицировали уже одиннадцать разновидностей прыгунов. Воздушные шары держатся от них подальше. Возможно, мясо прыгунов токсично. На людей прыгуны никогда не нападают.
Один рассеянный колонист пытался сесть на прыгуна, распластавшегося на солнышке, и отделался легким испугом.
Грань между понятиями «растение» и «животное» размыта. Штуки вроде воздушных шариков очень подвижны, но их метаболизм совмещает фотосинтез с пищеварением. Есть неподвижные организмы, водные и наземные, у которых нет фотосинтеза. Они очень похожи на растения – у одной разновидности есть даже совершенно бесполезные зеленые «листья», – но они ловят мелких животных и питаются ими. Некоторые из них образуют симбиоз с более крупными растениями или зверями, есть разновидности, просто паразитирующие на особенно крупных экземплярах. Есть одно очень впечатляющее творение природы – дерево, цветы которого мимикрируют и по виду, и по запаху. Когда насекомое-опылитель садится на цветок, лепестки захлопываются и жуют беднягу, а потом сложная пищеварительная система выделяет питательные вещества и по разветвленной замкнутой сети передает их стволу.
Из опасных животных лидируют по-прежнему плавучие пауки. Других тварей, угрожающих жизни колонистов, пока не обнаружено. Есть, правда, устрашающего вида плотоядное, похожее на богомола, только размером в два раза больше человека. Но они никогда не нападают на людей. Но и не убегают…
В океане и озере водится уйма хищников, которые могут представлять опасность, если кому-нибудь вздумается поплавать. Зонд, летящий в трех метрах над поверхностью океана, в двадцати километрах от западного берега, был атакован какой-то тварью, смахивающей на кита, с зелеными зубами. В озере водятся похожие на угрей удавы длиной примерно восемь метров.
Вот такие нежные зверюшки; а мы пока исследовали примерно одну десятую процента суши! Уверена, что нас поджидает еще много приятных сюрпризов.
Здесь есть где поплавать, не входя в соприкосновение с угрями, – в озерке около Лейксайда. Разница в уровне воды, в зависимости от того, отлив сейчас или прилив, составляет примерно десять метров – два раза в день озерцо наполняется, а потом превращается просто в лужу посередине городка. Этот перепад гарантирует, что там не заведется ничего крупнее пескаря.
До озерца мы добрались к концу рабочего дня; когда ударил колокол, все побросали свои инструменты и понеслись к воде, раздеваясь на ходу. Наблюдая за кувыркающимися в озерке колонистами, я поняла, что ими движет инстинкт, а не просто желание укрыться от жары, расслабиться, вымыться, пофлиртовать. Все эти ребята росли в условиях, когда от гравитации можно избавиться в любую минуту, только пожелай. На планете единственное спасение от силы тяжести – вода. Или прыжок с высокой горы.
Из шестидесяти колонистов семерых предстояло заменить по рекомендациям психиатров. Они так и не смогли приспособиться к гравитации, погоде, открытому воздуху – да просто к незнакомой обстановке. Трое из семерых входили в группу «пионеров инженерии», то есть ребят довольно стойких. Я задалась вопросом: каков будет отсев в нашей, гораздо менее тщательно отобранной толпе?
Рэл сказал, что я могу поселиться где угодно. Нужно подобрать соседку по комнате, которая согласится переехать, когда прилетит Дэн. Чарли вызвалась жить со мной. (Дэн все еще работает в отделе связи с Землей, так что ближайшие пару месяцев он задержится на корабле, пока технологическая инфраструктура на Эпсилоне не будет достаточно надежной, как энергоснабжение, например.) Я выбрала домик в Лейксайде, с чудесным видом на озеро, хоть это и означает, что придется карабкаться по лестнице.
Дома полностью соответствовали проектам, полученным нами из Ки-Уэста: платформу ставили на сваи, на платформе возводили коробку, коробку накрывали крышей. Выглядят они трогательно-примитивными, так как основной строительный материал – упругий тростник, которого полно на болотах, но технология обработки этого природного сырья отнюдь не примитивна. Наши химики на корабле изучили образцы, присланные колонистами, и построили машину, которая смешивала воду, опилки, тину и солнечный свет и производила волшебный клей, связывавший камышинки прочнее железа. Сандра терпеть его не может – пальцы зверски слипаются.
Каждый дом состоит из двух квартир с общей кухней и пустой комнатой, которую в будущем займут туалет и душ, как только поселок обзаведется центральным водопроводом. Каждая из квартир вполне может вместить двух взрослых и двух детей – она состоит из двух спален и общей комнаты, так что у нас с Чарли уйма свободного места.
Энергосети в поселке пока нет, но в каждой гостиной имеется топливная ячейка, подключенная к солнечной батарее на крыше, так что мы поставили там обе наши консоли. Стол в гостиной только один, так что перед нами встал выбор – работать плечом к плечу и лицом к лицу или смастерить второй стол, что выглядит гораздо привлекательней.
Все, что доставляется наверх или, наоборот, вниз, нужно тащить по лестнице или манипулировать ручным подъемником. Это определяет простоту обстановки, одновременно избавляет от запоров и задержки жидкости.
Я люблю балкон. Мы можем сидеть и смотреть на озеро, наше маленькое личное море. Я знаю, конечно, что горизонт – всего в пятидесяти километрах, но когда смотришь вот так, с балкона, линия горизонта кажется дальше, чем звезды и туманности, проносившиеся мимо моего иллюминатора в Учудене.
Чарли немного нервничала на открытом пространстве. Первый раз она только взглянула с балкона – и опрометью ринулась в спальню. Я последовала за ней. Она спрятала голову под подушку, плача и смеясь одновременно. Она согласилась, что это глупо, и вернулась со мной на балкон, но в течение часа мне пришлось буквально силой удерживать ее там, а она смотрела и вздрагивала, глупо хихикая.
Я оставила кларнет на орбите, но захватила с собой арфу Сэма. Теперь я экспериментирую с джазовыми мелодиями и перевожу их в А-минор, в котором, мне кажется, инструмент звучит лучше всего. Можно щипать, а не бренчать, потому что шесть пар струн подстроены на полутона. Я вспоминала Мерси Флаин Доув и, пренебрегая электроникой, слушала сердцем и головой, чтобы не завыли волки.
Когда привезут клавесин, станет немного тесновато. Он построен в Лондоне мастером Буркат Шади в 1728 году старого летосчисления. Думаю, это старейшее творение человеческих рук, пришедшее с Земли (есть у нас, правда, кость динозавра).
Меня заинтересовало имя мастера. Он был швед, вот и все, что о нем известно. Но Буркат Шади – необычное имя для европейца. От него веет исламом. Я представляю себе мастера темнолицым, высоким, с длинными пышными белоснежными волосами; с бесконечным терпением трудящегося над драгоценной древесиной, доставленной из восточных лесов на спинах рабов, на кораблях, и в конце концов – на трескучей конке по грязным лондонским улицам. Если бы тогда кто-нибудь сказал ему, куда занесет его творение, – это прозвучало бы фантастичней, чем сады Эдема, еще более невероятно. Думаю, в 1728 году они понятия не имели, как далеко на самом деле звезды…
(Я спросила Прайм и получила сообщение HOLD FOR OPEN DATA CHANNEL –первое за все время.) Нет. Прайм говорит, 1837-й.
Чал Хермос пережил заморозку и скоро прилетит на Эпсилон с моим клавесином. Он любит учиться; это тоже особый вид близости.
Сваи необходимы как защита от влаги и насекомых-паразитов. Ползуны, как здесь называют маленьких семиножек размером с ноготь мизинца, пролезают всюду и кусаются, оставляя зудящее красное пятнышко на полдня. Они страшно любопытны и абсолютно не боятся людей, но страдают водобоязнью. По этой причине каждая из четырех опорных свай опоясана металлическим кольцом, наполненным водой, и трое детишек следят по очереди, чтобы вода не высыхала. Тогда, если мы не забыли поднять подвесную лестницу, можно быть уверенным, что ползуны не ждут нас в постели.
Большую часть ночи шел дождь, это было восхитительно – сидеть на балконе и слушать, как капли барабанят по крыше, а в отдалении сверкают молнии, и гром отдается над озером… Чудесный запах чистой воды, потрескивание озона. Я вынесла на балкон арфу и научила Чарли словам песен «Дом восходящего солнца» и «Девятьсот миль». Пришлось объяснять, что такое железная дорога.
Она, конечно, никогда раньше не видела дождь. Сначала она испугалась внезапного натиска бури, но потом заставила себя наслаждаться бушующей стихией. Лично мне казались пугающими только силуэты плавучих пауков во вспышках молний. Чудища распластались на поверхности воды. Чарли была занята другим, и я не стала обращать на это ее внимание, но в душе порадовалась тяжести ножа, висящего на поясе.
В 57 ЛЕТ
Глава 1
Переезды, переезды
Прайм
Первые два года после прибытия О’Хара на Эпсилон были скорее годами исследований, чем колонизации. Хиллтоп и Лейксайд разрастались медленно, потому что большинство «пионеров инженерии» предпочитали мирному строительству вылазки за пределы освоенной территории. Ну а прибывшие во второй партии поселенцы испытывали гораздо меньшую тягу к изматывающему труду, чем неутомимая молодежь.
Помимо этого, медленный рост поселений на Эпсилоне отражал вполне объяснимый консерватизм жителей «Дома»: последние несколько поколений провели всю свою жизнь в тесноте, и теперь свои дома люди возводили рядышком, по типовым проектам, не утруждая воображение. Улицы в Хиллтопе и Лейксайде были не шире, чем необходимо; при каждой паре квартир сделали рециклирующую систему, включающую туалет, вырабатывающий компост (сама мысль, что вода может необратимо утекать в канализацию, казалась бывшим обитателям «Нового дома» странной и экстравагантной; ну а уж позволить отработанной воде уносить с собой ценное удобрение было просто немыслимо).
Вскоре поселенцы были наказаны за то, что лепили свои жилища вплотную друг к другу. В один из домов ударила шаровая молния. Тростниковая масса, из которой сделали стены и крышу, хоть и не была легковоспламенимой, все же могла гореть – и к тому времени, когда удалось справиться с огнем с помощью передвижной помпы и удачно начавшегося ливня, дом сгорел до фундамента, а соседние с ним – наполовину. Двое жильцов погибли то ли от замыкания, то ли от огня; еще троим удалось спастись, спрыгнув с балкона. К тому времени, когда к дому подтянули лестницы с нижнего яруса, внутри полыхало, как в преисподней.
Примерно в двухстах метрах оттуда находился большой громоотвод, но шаровая молния отскочила от него, как мяч, и полетела к домам. Так утверждал единственный очевидец происшествия – правда, он признал, что мог ошибиться… Может, громоотвод следовало сделать выше? Толще? Или расставить несколько штук? Единственная информация, которой они располагали, – чертеж, переданный из Ки-Уэста с двумя коротенькими абзацами объяснений.
Зато теперь над ними нависла недвусмысленная угроза общего пожара. Не отверзись хляби небесные в самый подходящий момент, могла бы начаться цепная реакция, и запылали бы все дома на берегу озера, а то и весь поселок. Поселенцам нужно было рассредоточить свои жилища.
Оставив обгоревшие руины как памятник и предостережение, они перепланировали поселок, расположив дома так, чтобы между ними было не меньше тридцати метров. Эстетическое впечатление от перестановки было сокрушительным для этой общины агорафобов, но им пришлось научиться жить в новых условиях. Три в прошлом счастливых исключения, избежавших приступов агорафобии, три отшельника, поселившихся вне периметра городка, вынуждены были перенести свои пожитки назад. Но еще девять человек предпочли самостоятельно привозить себе пищу и воду ради экзотического блаженства жизни без соседей…
На следующей неделе двоих из них в течение одной и той же ночи атаковал летучий паук (или два летучих паука). Оба отделались легким испугом – в буквальном смысле. Один добрался до поселка на рассвете и разбудил дока Бишопа; второй заполз в свою берлогу дожидаться солнца. Ни один из них не получил серьезной физической травмы. Пережитое ими полностью совпадало с воспоминаниями Китти Севен, только вот ножа у них под рукой не оказалось. Тварь пожевала волосы, оставив на макушке небольшую ссадину, и, по-видимому не одобрив вкусовые качества добычи, убрала мембрану – к счастью, прежде, чем они задохнулись.
Количество отшельников резко сократилось до трех – причем, что удивительно, один из троих был недавней жертвой нападения.
– Я для них невкусный, – заявил он и выбрал место для берлоги еще дальше от лагеря. Но иногда на рассвете жители поселка видели его – он стоял в чистом поле с непокрытой головой, держа по ножу в каждой руке.
Вторая жертва нападения, Марк Оллен, обнаружил более скрытое, но и более тяжелое психическое повреждение. Он был ученым из первой группы, агрономом. В течение нескольких недель он стал совершенно бесполезным – не мог ни на чем сосредоточиться, бессмысленно бродил по лаборатории, засыпал за консолью… Ночь за ночью его будил повторяющийся кошмар: чудище вытягивало его мозги… Док Бишоп напичкал его пилюлями, но кошмар оказался сильнее наркотиков. Однажды ночью агроном проглотил все пилюли, сколько нашел, написал короткую записку и поплыл по озеру… Верхнюю половину его туловища прибило к берегу.
Останки заморозили и послали на корабль, где условия для аутопсии были гораздо лучше. Хирурги установили, что с мозгом Оллена все в порядке. Но одна подробность ускользнула от доктора Бишопа: отверстие примерно в треть миллиметра диаметром в скальпе, проколотое в черепе Оллена, и заживший участок такого же диаметра на внутренней поверхности черепа.
Не стоит торопиться с выводами, предостерегли хирурги. Человек, которому хватило ума набить рот транквилизаторами и пойти проверить, как далеко можно заплыть в таком состоянии, вполне мог сам нанести себе это увечье. Голодному хищнику незачем было проявлять такую утонченность; кроме того, клешни плавучих пауков не подходят для такой операции.
Вторую жертву нападения отправили на корабль, и под шрамом на скальпе хирурги обнаружили такую же дырочку. Он согласился остаться на корабле для наблюдения. Хоть на всю оставшуюся жизнь, как он сказал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33