Погонщики быстро и умело поставили им палатки Ч маркиз купил самые доро
гие Ч среди нескольких оливковых деревьев.
На пол постелили ковер, на нем разложили спальные мешки, тоже очень дорог
ие и удобные.
Вечер стоял теплый, безветренный, поэтому ужинать решили снаружи на раск
ладном столике, который предусмотрительно захватил в дорогу маркиз.
Носильщики принесли складные стулья, и маркиз со своими спутниками смог
ли как следует насладиться едой.
По совету шеф-повара в отеле маркиз заказал определенные блюда, которые
хорошо сохранились в путешествии, и нежный кебаб из молодого барашка был
просто восхитителен.
Маркиз уже знал, что тунисские вина Ч одни из лучших, производимых в араб
ских странах.
Киркпатрик рассказал ему, что один монастырь изготавливает в год больше
трех миллионов бутылок вина Ч красного, белого и розового.
Этот напиток казался очень подходящим для саванны, и маркиз по достоинст
ву оценил бодрящую жидкость, извлеченную из винных ягод.
Еще к столу подали свежие фрукты, которые они везли с собой, а фрукты в Тун
исе не только очень вкусные, но и красочные.
Маркиз изрядно потрудился, чтобы нанять лучшего повара в Тунисе, и долже
н был признать, что тот творит чудеса даже в походных условиях.
Они съели немало разных блюд, пока даже Киркпатрик наконец не сказал, что
с него довольно. Теперь он явно намеревался подремать.
Уже стемнело. Слуги зажгли в палатках фонари, и Сабра пошла от света в темн
оту. Маркиз последовал за ней.
Животные лежали неподалеку, а носильщики собрались вокруг костра.
На небе словно алмазы блестели звезды, и растущая луна давала намного бо
льше света, чем в Англии или во Франции.
Вдали от костра Сабра снова казалась бесплотной и неземной.
Идя рядом с ней, маркиз заметил:
Ч Вы еще не сказали, как вам нравится наше путешествие, но, по-моему, вы то
же наслаждаетесь!
Ч Конечно, с вами путешествовать намного удобнее, чем когда мы с папой од
ни.
Ч Вы уходите от ответа, Ч сказал маркиз. Ч Я хочу знать, счастливы ли вы.
Ч В данный момент я довольна.
Ему захотелось увидеть выражение ее лица, когда Сабра говорила это своим
мягким, нежным, мелодичным голосом, так непохожим на голоса других знако
мых ему женщин.
Ч К чему эти подробности? Ч спросил маркиз. Ч Почему вы не можете прост
о сказать: «Я очень счастлива и благодарна Господу»?
Ч А откуда вы знаете, что это так?
Ч Чего же еще вы хотите?
Ч Боюсь вы не поймете.
Ч Вы нарочно хотите меня разозлить? Ч спросил маркиз. Ч Поверьте, я мно
гое могу понять.
Ч Я давно решила, Ч медленно проговорила Сабра, Ч что никогда не обрет
у того, чего желаю, и незачем больше думать об этом, а тем более Ч говорить.
Ч Это пораженческая позиция, Ч возразил маркиз. Ч Скажите, чего вы жел
аете, и, возможно Ч кто знает? Ч я сотворю вам это, будто джинн из волшебны
х сказок!
Сабра рассмеялась:
Ч Это невозможно!
Ч Предсказатель утверждал, что вы найдете счастье.
Девушка пожала плечами:
Ч То, что он называет счастьем, может не иметь ничего общего с моим предс
тавлением о счастье и с вашим тоже.
Ч Тогда объясните, чего вы хотите.
Ч Я только что сказала: это ни к чему.
В данный момент я довольна красотой ночи и тем, что папа больше не беспоко
ится, где раздобыть еду.
Ч А когда это путешествие кончится, Ч негромко спросил маркиз, Ч что т
огда?
Ч Вы слышали слова предсказателя.
Я должна молиться Аллаху и надеяться, что он позаботится обо мне.
После недолгой паузы маркиз резко спросил:
Ч Вы действительно так бедны?
Ч У нас нет ни гроша.
Ч Но почему?
Ч А почему вас это интересует? Ч спросила в свою очередь Сабра.
Ч Интересует, и все.
Ч Мы лишь мимолетно проходим через вашу жизнь, и вы это прекрасно знаете
. Для вас было бы большой ошибкой глубже вникать в то, кто мы и что мы делаем.
Ч Я бы предпочел сам решать эти вопросы.
Ч Уверена, вы так и сделаете, поэтому мне нет смысла говорить о том, что м
огло бы быть.
Ч Я прошу вас рассказать о себе.
Ч Это очень скучно, да и незачем вам взваливать на себя проблемы других л
юдей.
Маркиз засмеялся:
Ч В первый раз встречаю такую упрямицу! Я задаю вам прямой вопрос, а вы вс
егда находите уклончивый ответ.
Он помолчал.
Ч Конечно, я хочу знать о вас Ч кто вы, откуда пришли, почему живете такой
жизнью.
Ч И когда вы все обо мне узнаете, а я уверяю вас, что это не очень интересно
, то разгадаете эту загадку, положите в головоломку последний кусочек и н
ачнете оглядываться вокруг в поисках следующей тайны.
Ч В жизни не слышал такого нелепого утверждения!
Ч Так уж ли оно нелепо? Если вы думаете, что можете читать мои мысли, то и м
не иногда удается читать ваши. Вам лишь потому интересно, что вы не любите
не знать правды, но правда, стоит только ее узнать, неизбежно разочарует в
ас.
Ч Это говорит ваш опыт?
Ч Думаю да.
Теперь в ее голосе слышалась печальная нотка, которую маркиз не понял.
Затем раздался крик Киркпатрика:
Ч Сабра, где ты? Пора спать!
Ч Мы должны вернуться, Ч сказал маркиз, Ч но как бы вы ни старались поме
шать мне, рано или поздно я найду ответы на все мои вопросы.
Сабра тихо рассмеялась:
Ч Надеюсь, ваше неутоленное любопытство не лишит вас сна! Bonne nuit, monsieur le marquis! .
И она побежала к отцу.
Глава 4
Маркизу казалось, что он никогда не забудет, как впервые увидел Кайруан.
Они ехали по плоской каменистой равнине, пыльной и невыразимо скучной.
Маркиз уже стал жалеть, что выбрал этот путь, когда горизонт вдруг засвет
ился, будто мираж.
Из-под голых камней пустыни, словно по волшебству, вырос прекрасный горо
д.
Маркиз не проронил ни слова, но едущая рядом с ним Сабра шепотом воскликн
ула:
Ч Он похож на видение из «Тысячи и одной ночи»!
Подъехав ближе, они увидели минареты и купола мечетей Ч «воплощенное в
камне свидетельство и оплот веры Мухаммеда», как прочитал маркиз в одной
из книг.
Перед городом им встретился верблюжий рынок.
Маркиз раньше часто видел такие рынки, но его позабавил восторг, с которы
м Сабра спрыгнула с лошади и побежала к песочно-желтым стадам молодых и с
тарых верблюдов.
И снова маркиз подумал, что нет в пустыне лучше и полезнее животного, чем в
ерблюд.
В Кайруан они въехали через одни из главных ворот, Баб-Эль-Кукха Ч Ворот
а Персиков.
Медленно пробираясь по узким, переполненным народом улочкам, караван ми
новал странного вида мечеть Сабель.
Она была заложена в девятнадцатом веке одним святым человеком, который у
говорил бея заплатить за шесть необычных куполов в форме дыни, украшающи
х верхушку мечети.
Разумеется, этими сведениями поделился Киркпатрик.
Хотя он рассказывал забавно, в свойственном ему шутливом стиле, маркиз д
огадался, что авантюрист узнал эту историю от дочери.
С большим трудом достигли они наименее переполненной части городка, но г
ораздо труднее оказалось найти место для ночлега.
Единственный отель, построенный после французской оккупации, был полон
и в любом случае выглядел настолько захудалым и неприглядным, что маркиз
отказался даже думать о том, чтобы остановиться в нем.
Наконец за стенами городка они отыскали маленькую гостиницу для путеше
ственников, которая казалась чистой и более или менее тихой.
Поскольку выбора не было, маркиз Ч правда, без особого энтузиазма Ч сог
ласился остаться на ночь здесь.
От хозяина гостиницы они узнали, что городок наводнен паломниками.
Завтра будет Святой день, когда перед Большой мечетью Кайруана соберутс
я почти двести тысяч верующих.
Однако в данный момент маркиза больше заботило, как устроить и накормить
верблюдов и лошадей, не говоря уж о погонщиках и о них самих.
Как повсюду в Тунисе, свежие овощи и фрукты легко можно было купить на кай
руанском базаре.
Маркиз спешно отправил туда одного из слуг, а сам пошел обсуждать с повар
ом, что еще найдется из еды.
Киркпатрик предпочел устраниться от хлопот.
Он нашел удобное кресло и устроился в нем с бутылкой золотистого вина.
Вспомнив о Сабре, маркиз обнаружил, что она исчезла, но не слишком удивилс
я.
Он видел, как девушка смотрела на городок, и понял, что она очарована его ж
елто-золотыми стенами и такими же минаретами и куполами, сияющими на фон
е ярко-голубого неба.
Поскольку Сабра казалась очень самостоятельной, маркиз не испугался за
нее, как испугался бы за любую другую юную англичанку.
«В любом случае, Ч сказал он себе, Ч если кто и должен беспокоиться о Саб
ре, так это ее отец, а не я».
Только когда они закончили свой ужин, оказавшийся вполне съедобным, и ма
ркиз понял, что очень скоро стемнеет, он спросил Киркпатрика:
Ч А где ваша дочь?
Киркпатрик пожал плечами:
Ч Придет, когда проголодается. Не сомневайтесь, она может постоять за се
бя.
«Не впадай в панику», Ч приказал себе маркиз.
Но он знал, что встревожился бы из-за любой англичанки, которая убежала од
на в арабский город.
Пусть Кайруан был третьим после Мекки и Иерусалима священным городом дл
я мусульман, но маркиз не сомневался, что местные жители точно так же алчн
ы и вероломны, как в любом другом здешнем городе.
Киркпатрик продолжал благодушно пить, а маркиз встал и вышел в открытую
дверь на веранду.
Перед ним лежала грязная, невозделанная земля, и даже не думая, куда идет,
он спустился по лестнице.
Темнело очень быстро Ч ведь они продвигались все дальше к югу.
Через несколько минут дневной свет погаснет и появятся звезды.
В домах уже зажигались огни, и до маркиза доносился шум улиц и гул, который
казался неотъемлемой частью восточного селения.
Он пошел дальше, чувствуя, что под ногами жаждущая воды сухая песчаная зе
мля, пыльная, как та равнина, по которой они ехали весь день.
Вдруг он услышал, как где-то неподалеку юный голос выводит знакомый моти
в.
С трудом веря, что это ему не чудится, маркиз продрался сквозь кусты жасми
на и обнаружил, что находится теперь с другой стороны гостиницы.
На столбе висел фонарь, освещая кучку ребятишек, сидящих на земле.
Они сидели необычайно тихо и слушали песню, .
Арабские дети очень красивы: маленькие, грациозные, с кофейного цвета ко
жей, овальными лицами, огромными темными глазами и длинными ресницами, о
чаровательно загнутыми вверх.
Пока не станут старше, они будут смотреть на мир широко открытыми глазам
и, словно он Ч удивительное место, в котором они никогда не узнают несчас
тья.
Маркиз часто видел таких детей и, хотя ругал себя за сентиментальность, и
х красота неизменно брала его за сердце.
Стоя неподвижно, чтобы не спугнуть бедно одетых детишек, маркиз увидел С
абру, сидящую под фонарем. Это она пела.
На руках она держала арабчонка, и маркизу потребовалось несколько минут
, чтобы понять, что ее песня Ч с детства знакомый ему церковный гимн.
Сабра пела по-арабски.
Слушая ее, маркиз восхитился, как умело девушка перевела слова и как удач
но они ложились на музыку.
Все вещи яркие и красивые,
Все создания великие и малые,
Все вещи мудрые и удивительные,
И все это создал Аллах.
Сабра умолкла, а когда дети шумно потребовали спеть еще, уговорила их пет
ь вместе с ней.
Мелодия была непривычна для них и потому трудна, но слова запоминались л
егко, да и девушка подсказывала им.
Дети запели высокими, пронзительными голосами, и Сабра присоединилась к
их хору, ведя и ободряя их.
Внезапно маркиз с изумлением понял, что она без очков.
В первый раз он увидел ее глаза Ч такие же большие на ее личике, как глаза
арабских детей, и такие же красивые.
Только они были не темными и не голубыми, но маркиз был почти уверен, хотя
видел не совсем отчетливо, что они зеленые с золотом.
Этот цвет напомнил ему прозрачный летний поток.
Песня кончилась. Дети закричали Ч как сделали бы дети в любой стране, Ч
что хотят послушать еще, но Сабра неохотно встала на ноги.
Она отдала малыша, которого держана на руках, арабской девочке, самой ста
ршей из остальных детей.
Детвора обступила Сабру, протягивая к ней ручонки. Уцепившись за ее плат
ье, они пошли вместе с девушкой к двери гостиницы.
До маркиза долетел ее мягкий мелодичный голос, говорящий детям, что она п
остарается вернуться и спеть для них снова.
Ч Но я путешественница, Ч добавила Сабра, Ч а путешественники не могу
т задерживаться надолго.
Положив ладони на головы двух ребятишек из окружившей ее стайки, девушка
произнесла то слово, которое говорит каждый араб, когда прощается с друг
ом.
Ч Мархаба Ч да пребудет с вами Аллах.
Когда Сабра дошла до дверей, дети кричали почти в унисон:
Ч Мархаба, мархаба, Ч и не утихали до тех пор, пока она не исчезла.
Странная это была сцена, совершенно неожиданная, но восхитительная.
Возвращаясь назад тем же путем, которым пришел, маркиз вдруг понял, почем
у Сабра носит темные очки.
Если бы девушка не носила их, ни один мужчина не прошел бы мимо нее.
Несомненно, она обнаружила это и воспользовалась очками как средством з
ащиты.
Маркиз поднялся на веранду, а оттуда вошел в комнату, которую уговорил хо
зяина отдать им под личную гостиную.
Сабра уже сидела за столом, и слуги несли ей с кухни свежие блюда.
На столе стояла еда, купленная еще в Тунисе, в лучших магазинах города.
Проходя через стеклянную дверь, он увидел, что девушка снова надела очки.
И снова ушла в себя.
Маркиз подумал, не рассказать ли ей, что он видел?
Но решив, что это может смутить ее, он просто сел в кресло напротив Киркпат
рика, который заговорил о планах на завтра.
Ч Мы уже проехали девяносто семь миль от Туниса, а отсюда до Эль-Дьема на
много меньше.
Ч Надеюсь, что дорога будет хорошей, Ч откликнулся маркиз, краем глаза
наблюдая за Саброй.
На ее губах играла улыбка, которой он прежде не видел, и маркиз понял: она у
лыбается потому, что была с детьми и они сделали ее счастливой.
«Что за удивительная девушка! Ч подумал он. Ч Почему она не поговорит с
о мной без всяких тайн?»
Не в сипах сдержать любопытства, маркиз встал, достал еще бутылку вина и п
одсел к Сабре.
Ч Чего бы вам хотелось? Ч спросил он. Ч Остаться на завтра здесь или рва
нуть к Эль-Дьему?
Ч Мне кажется, это решать вам, Ч ответила Сабра. Ч Это ваша экспедиция,
не моя!
Ч Но должно же у вас быть свое мнение? Ч упорствовал маркиз.
Ч Едва ли оно имеет значение.
Ч Это мне судить. Я задал вам вопрос и хотел бы получить ответ.
Ч Хорошо, Ч отозвалась Сабра, Ч поскольку нельзя, чтобы наша экспедиц
ия чересчур затягивалась, думаю, нам следует, как вы выразились, «рвануть
».
Маркиз поднял брови.
Ч Почему наша экспедиция не должна затягиваться?
Ч Вы знаете почему.
Ч Неужели вы напоминаете мне о моем долге? Ч поинтересовался маркиз.
Девушка не ответила. Она взяла гранат и изящно очищала его, не отрывая гла
з от красновато-розовой кожицы.
Ч Я задал вам вопрос, Ч сказал маркиз и подумал, что то и дело повторяет э
ту фразу с тех пор, как встретил Сабру.
Девушка улыбнулась, и он понял, что ее большие выразительные глаза смеют
ся.
Ч Это так по-английски, Ч ответила она, Ч всегда подчеркивать очевидн
ое.
Если вы умеете читать мысли, то и без моих слов должны знать, что я имею в ви
ду.
Ч Если вы будете так со мной разговаривать, Ч заметил маркиз, Ч я остан
усь здесь на неделю, а то и на две!
Сабра засмеялась.
Ч Дня меня это не наказание, Ч ответила девушка, и маркиз понял, что она д
умает о детях и хотела бы снова спеть дня них.
Но не успел маркиз ответить, как Сабра встала со словами:
Ч Я устала, папа. Пойду спать.
Ч Очень разумно, моя дорогая, Ч согласился Киркпатрик, Ч я и сам собира
юсь ложиться.
Девушка направилась к двери. Маркиз проводил ее взглядом, но не сдвинулс
я с места.
В дверях Сабра оглянулась и сказала почти издевательски:
Ч Доброй ночи, милорд. Мектуб.
Маркиз знал, что «мектуб»в переводе означает «так написано»и это слово п
ророка.
Им также прикрывали все неурядицы и всю лень в арабском мире, которые был
и очень далеки от намерений пророка.
И очень часто это слово означало отсутствие у человека воли и усилия, неж
ели смиренную покорность Высшей Воле.
Маркиз прекрасно понял, что имела в виду Сабра, говоря это, и его рассмешил
о нахальство девушки.
Но вместе с тем маркиз, криво усмехнувшись, был вынужден признаться, что С
абра очень ясно дает ему понять, что если бы он поступал как должно, то нем
едленно вернулся бы в Англию.
«Чертова девчонка! Ч подумал маркиз. Ч Меня не заставишь делать то, чег
о я делать не желаю!»
И тем не менее он отправился сообщить погонщикам, что завтра они оставят
Кайруан и поспешат к Эль-Дьему.
Однако это оказалось проще сказать, чем сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12