Вероятно, Кевин Янь и Пол Харрис поддались на подкуп или угрозы. Всем известно, какими методами пользуются эти Хирицу для достижения своих целей.
Синтия Фэллон не сводила с него глаз.
— Вы считаете, что им угрожали? Чем им могли угрожать? Объясните.
Купилась! Барлетт притворно равнодушно пожал плечами.
— Я упомянул об этом всего лишь как об одной из возможностей. У Кевина Яня есть родственники на южном континенте в районе Франклина. Жена Пола Харриса находится на дежурстве на зарядной станции. — Он покачал головой. — Наверняка мы, вероятно, никогда не узнаем. Все, что осталось от Кевина Яня, уместилось в небольшой коробочке. Я пытался поговорить с Полом Харрисом, надеясь получить от него какое-то заявление, но он так и не пришел в сознание.
«Уж об этом я позаботился».
Барлетт заметил, как поежилась Фэллон, когда он упомянул о Кевине Яне. Все пилоты — он сам не был исключением — больше всего страшатся сгореть заживо в кабине. Именно на это он и рассчитывал. Вряд ли Фэллон захочется углубляться в этот вопрос. Меньше всего Барлетт хотел, чтобы генерал распорядилась произвести вскрытие.
— Майор, — спокойно сказала Фэллон, словно вспомнив о чем-то, — разведка в Махабоди выяснила, что из Бейдзина в район Таррахауза направлено еще четыре боевых робота Хирицу. Что вы скажете об этом?
Карл Барлетт кивнул, делая вид, что подозревал нечто подобное.
— Они знают, что мы готовимся к наступлению. Без этого не обойтись. Повсюду только и говорят, что мы трусливо отсиживаемся в городе, прячась за спину гражданского населения. — Разговор шел в нужном русле. — Эти обвинения приобрели особенно неприятное звучание после того, как стало известно о Яне и Харрисе. Если мы будем продолжать бездействовать, нам грозит восстание.
Этот аргумент должен подкрепить требование Терри Чан. Она хотела, чтобы все почувствовали на себе давление извне. Прежде майор не разделял ее настойчивости, но кто же мог подумать, что операция у озера закончится таким провалом? Что ж, у него есть еще козыри в запасе, чтобы сыграть свою игру.
— А что наш друг? — спросила Фэллон. — По-прежнему готова давать информацию в обмен на ограниченные боевые столкновения?
«Я знал, что ты об этом спросишь», — подумал Барлетт.
— Судя по ее последнему сообщению, она полагает, что, если мы выйдем из города крупными силами. Дом Хирицу снова отступит. Мы можем преследовать их на протяжении нескольких дней.
— Но хватит ли у нас для этого сил до прихода подкреплений? — Генерал задумчиво потерла подбородок и тяжело вздохнула. — Блокада Сарны не ослабевает. Объясняется это главным образом отсутствием опыта ведения борьбы в условиях применения боевых звездолетов. Я имею в виду вот что: как нам быть, если Сунь-Цзы Ляо выведет такую силу на орбиту вокруг Кайфенга? Нам ничего не останется, как только пожертвовать несколькими «шаттлами». В нашу пользу лишь тот факт, что в этом случае у Сунь-Цзы не останется резерва. За последний год он слишком растянул свои силы. Если бы не блокада, Сарна смогла бы выслать нам подкрепление и, воспользовавшись моментом, нанести удар по Сармаксу и даже Рандару. — При мысли об этом лицо Фэллон просветлело. — Хороший был бы подарок Дому Хирицу, если бы они вернулись и обнаружили, что их дома лежат в руинах, а планетой управляет Супремат Сарны.
Барлетт чувствовал, что у него кончается терпение. Ему нужно твердое решение, а не бессмысленные мечтания. Если Фэллон сейчас уйдет, другой возможности уже не представится.
— Такие рассуждения не входят в сферу моей компетенции, генерал. Мы должны продержаться в поле неделю или чуть больше. Затем мы сможем вернуться в город и дожидаться помощи. Если наш план сработает, Хирицу ничего не останется, как отступить.
На самом деле Барлетт предполагал, что операция займет не более двух дней, при условии выполнения Терри Чан ее обязательств. Как только в его руки попадут командир батальона и его самые верные сторонники, он, майор Карл Барлетт, сокрушит Дом Хирицу. И позаботится о том, чтобы это стало известно всем. Пусть власти и население знают, что победитель не генерал Фэллон, а он. А уж затем… Барлетт сомневался, что Синтия доживет до конца кампании.
Если Терри Чан просит уничтожить своих недругов, то у него могут быть такие же просьбы. Она не откажет.
XXIX
Портовый терминал «Южный-5»
Район Таррахауза
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
26 июля 3058 г.
Арис стоял над неподвижным часовым в тени главного хранилища терминала, потирая ушибленный сустав пальца на левой руке. Первый удар оказался не совсем точным, и пехотинец набросился на него. Пришлось ударить его ногой. Хорошо еще, что часовой так и не подал сигнал тревоги.
Проникнуть в район расположения сил Хирицу оказалось легче, чем он предполагал. Достаточно хорошо зная Ти By Нона, Арис решил, что командир батальона вряд ли станет отклоняться от привычной военной доктрины Дома Хирицу. Посты пехоты расположены по периметру с выдвижением на три-четыре километра, за ними подвижные патрули боевых роботов. Пройдя через них, он вздохнул с облегчением — теперь оставались только часовые у самого терминала.
И конечно, личная охрана командира батальона.
Ему в третий раз пришлось оставить «Привидение» под водой. Войдя в реку примерно в шести километрах от места впадения в озеро — на всякий случай, — он уже привычным способом выбрался из кабины. Потом оставил береговую метку, привязав к дереву веревку. Машина его не выдаст, разве что посланный в разведку пехотинец споткнется о канат. Та легкость, с которой Арис предугадал размещение патрулей и постов в окружающих джунглях и оказался внутри портового терминала, заставила его призадуматься. Любой воин Хирицу, получивший должную подготовку, способен повторить его успех и преодолеть стандартную систему охранения. Те, кто использовал ее, вероятно, просто не предполагали, что против них будет действовать воин Хирицу. Да и кому могло прийти в голову, что один из них обратит свои навыки и умения против собственного Дома.
Вот она, опасность рутины и традиций, подумал Арис, более чем когда-либо убежденный в том, что именно это погубило Мастера Дома Вирджинию Йорк. Теперь и он понимал необходимость изменений, но… но только сначала надо заставить Ти By Нона увидеть угрозу, притаившуюся внутри Дома Хирицу. Ему не хотелось думать о том, как это отразится на Доме, ставшем его семьей. Вот почему Арис так осторожно крался к своим. Если попасть к Ти By Нону до того, как будет поднята тревога, то, может быть, рану еще удастся залечить, пока она не загноилась.
Арис оттащил все еще не пришедшего в себя часового к стене, где стояли какие-то пустые бочки, и прислонил беднягу к ним. Вот и первая главная проблема этой ночи. У Ариса осталось мало времени. Ему нужно добраться до командира батальона и рассказать обо всем случившемся до того, как часового обнаружат и приведут в чувство или придут его сменять.
Он отвел себе десять минут.
Большие двери хранилища были открыты прохладному тропическому воздуху. Свет заливал весь погрузочный двор, на котором плотными рядами стояли боевые роботы. Арис слышал голоса техников, лязг металла, гул подъемников, шипение сварочных аппаратов; несмотря на поздний час, работа шла вовсю. Что ж, завтра будет бой, — по крайней мере, Арис думал именно так, — а это всегда означает нелегкую ночь для всего обслуживающего персонала.
То, что он искал, обнаружилось на дальней стороне погрузочной площадки. Длинное приземистое кирпичное здание с кондиционером в окнах. Судя по всему, жилой дом для управляющих и рабочих терминала, которым не хотелось тратить много времени на ежедневные поездки в Таррахауз. Предположение о том, что в одной из комнат обосновался Ти By Нон, подтверждало и присутствие двух часовых у главного входа. Но, чтобы подойти ближе, нужно пересечь всю освещенную погрузочную площадку. Идти в окружную, избегая света, слишком долго и рискованно — его может остановить любой охранник.
Арис решил воспользоваться тем же методом, который так помог ему в «Золотом Павильоне». Лучший способ не привлекать к себе внимания — это ни от кого не прятаться. В прошлый раз все прошло гладко, пока не появилась Терри Чан. «Которая и выдала меня», — с горечью подумал Арис.
Обогнув угол хранилища, он двинулся вдоль стены к распахнутой двери. Потом вышел на свет и зашагал туда, где стояли боевые машины. Арис уже переоделся в одежду, приобретенную в Таррахаузе. Она еще не высохла после небольшого заплыва по реке, но издали это не бросалось в глаза, а шорты и терможилет — ничего другого у него не было — выглядели бы немного подозрительнее. Прикосновение влажного материала оказалось даже приятным в этой неподвижной ночной духоте, хотя промокшие ботинки чавкали на каждом шагу.
Ему понадобилось меньше минуты, чтобы перейти двор, не приближаясь при этом ни к кому из техников. Здесь, в глубине терминала, часовые охраняли только вход в жилой дом, и Арис миновал их открыто, даже лениво помахал рукой. Один из часовых помахал в ответ. Сунув руки в карманы и тихонько насвистывая, он свернул за угол и снова исчез из виду. И только оказавшись в относительной безопасности, заметил, что вспотел от напряжения.
Первая часть операции прошла успешно. Теперь предстоит проникнуть в здание. Арис выбрал окно с кондиционером, верхняя половина которого оказалась открытой. Он влез на один из пустых ящиков, валявшихся по всему терминалу, и без труда проскользнул в комнату, не наделав при этом шума. Ему снова повезло — в комнате никого не оказалось.
Пять минут, напомнил себе Арис, все это время не забывавший вести отсчет. Он вышел в коридор и осторожно направился на поиски нужного ему кабинета.
Обнаружить его оказалось нетрудно: у одной из дверей стоял часовой с лазерным пистолетом и рацией на поясе. Комната была внутренняя, а значит, не имела выходящего на улицу окна. Дверь находилась примерно посередине длинного коридора, что давало часовому возможность рассмотреть и при необходимости остановить любого идущего. Неплохо. Арис знал, что время уходит и что удача может изменить ему в любой момент. Пора действовать.
Не имея шансов подобраться к нужной двери незаметно, Арис решил вновь прибегнуть к проверенной тактике. Он расстегнул рубашку, чтобы без труда добраться до своего пистолета, висевшего в кобуре под мышкой, и сделал шаг в коридор.
Часовой посмотрел на него.
В то же мгновение Арис обернулся, словно разговаривал с кем-то оставшимся за углом.
— Я займусь этим! Что? — Он медленно двинулся вперед.
«Ничего необычного, — думал Арис, стараясь внушить эту мысль часовому. — Разве станет враг привлекать к себе внимание?»
Неизвестно, помогло это мысленное внушение или нет, но часовой не остановил его, и Арис сунул руку под рубашку.
— Хорошо, — крикнул он, словно отвечая на чью-то реплику, потом повернулся и направил пистолет прямо в левый глаз пехотинцу. — Спокойно, Леон, — прошептал он, узнав человека и заметив, как его рука потянулась к оружию.
Часовой, по-видимому, понял, что проиграл, и поднял руки.
— Что… — начал он громко, пытаясь предупредить находящегося за дверью командира батальона, но Арис остановил его движением пистолета. Леон кивнул и понизил голос: — Что вам нужно, Арис Сунь?
— Я хочу поговорить с командиром батальона.
Часовой нервно облизал губы.
— Вас объявили изменником и приказали арестовать.
— На нечто подобное я и рассчитывал, — усмехнулся Арис.
Наверное, Терри Чан не смогла найти убедительных доказательств его вины, иначе Ти распорядился бы застрелить предателя на месте. Впрочем, у нее есть здесь сообщники, каждый из которых готов при случае разделаться с ним.
— Я не могу впустить вас с оружием, Арис Сунь. Вы знаете это не хуже меня.
Арис заметил, как напряглось лицо пехотинца, и понял, что тот все равно попытается остановить его.
— Подожди, — предупредил он. — Я отдам оружие. Но только самому командиру батальона. Позови его, но не называй моего имени и не поднимай тревогу. Просто сделай так, чтобы он подошел к двери.
Часовой подумал и кивнул. Потом медленно опустил руку и постучал в дверь.
После третьей попытки из комнаты послышался голос:
— В чем дело?
— Сэр, вы не могли бы подойти к двери?
Такая просьба не могла не насторожить Ти.
— Что случилось?
— К вам посетитель, — сказал Арис четко и ясно, чтобы командир батальона смог узнать его голос.
Наступила тишина. Эти несколько секунд показались воину Хирицу нестерпимо долгими. Затем дверь приоткрылась, и в проеме появился еще один пистолет, который держал в руке Ти By Нон.
— Опусти пистолет, Арис.
Арис послушно опустил оружие и протянул Ти пистолет рукояткой вперед.
— Командир батальона, командир роты Арис Сунь прибыл в ваше распоряжение. — Он отступил от него. — Должен доложить о ситуации в Таррахаузе и об обстоятельствах смерти Вирджинии Йорк. Прошу принять меня незамедлительно.
На какое-то мгновение лицо Ти By Нона отразило удивление, но командир батальона тут же совладал со своими чувствами. Что ж, Ти научился неплохо скрывать мысли. Тем временем часовой уже успел взять Ариса на мушку.
— Вот как? — спросил Ти. — В таком случае, вам лучше войти в комнату, Арис Сунь.
— Сэр. — Арис остановил командира, уже повернувшегося к нему спиной. — Будет хорошо, если никто не узнает о моем возвращении, по крайней мере до окончания нашего разговора. Потом вы все решите сами.
— Вряд ли вы в том положении, чтобы давать мне советы, — холодно ответил Ти By Нон, но затем, подумав, смягчился. — Хорошо. В этом вопросе я пойду вам навстречу. — Он повернулся к часовому. — Леон, останьтесь на посту и никому не говорите о возвращении Ариса.
— Есть, командир батальона.
— И еще. У стены хранилища лежит без сознания часовой. Надо, чтобы кто-нибудь занялся им.
Ти By Нон заметно напрягся, в этом не было сомнений.
— Возьмите рацию, Леон. Пусть его приведут в чувство. Скажите, что он проявил беспечность на боевом посту и до дальнейшего уведомления должен находиться в своей комнате. Передайте, что ему приказано молчать. Никого не допускать к нему. — Они подождали, пока Леон передаст распоряжения патрулю. — А теперь, Арис, входите, — далеко не любезно предложил Ти.
Входя в комнату, Арис выхватил из-за пояса Леона рацию. Часовой растерянно взглянул на командира, не зная, как ему реагировать на это. Ти ничего не сказал ему и, пройдя в кабинет, захлопнул за собой дверь.
— Ты, наверное, хочешь рассказать мне нечто чертовски интересное, — процедил он сквозь зубы, уже не скрывая ярости.
Арис кивнул.
Через две минуты Ти By Нон тяжело опустился на стул и уже не двигался до самого конца рассказа. Но лицо его за это время успело передать чуть ли не всю гамму чувств: изумление, неприятие, отвращение, злость, гнев. Когда Арис закончил, Ти заставил его повторить сцену у «Золотого Павильона», после чего погрузился в долгое молчание. Арис ждал не меньше пяти минут, прежде чем командир батальона наконец заговорил:
— Если бы я не был твоим наставником, то вряд ли поверил бы тому, что ты здесь рассказал.
— Но вы поверили, — спокойно сказал Арис.
— Но я поверил, — согласился Ти. — Все обретает смысл, если допустить, что в Доме Хирицу нашелся человек, способный на предательство. — Он пристально посмотрел на Ариса. — Ты можешь это доказать?
— Могу.
— А смерть Мастера Дома Йорк? У тебя есть какие-нибудь предположения?
Арис покачал головой.
— Пока я еще не уверен, — не совсем искренне ответил он. — Не думаю, что это дело рук Терри Чан, но полагаю, что все события каким-то образом связаны друг с другом. Я упомянул об этом только для того, чтобы привлечь ваше внимание.
Ти By Нон нахмурился:
— Арис, ты понимаешь, как все это отразится на нашем Доме??
Наш Дом. Прежде Ти By Нон всегда говорил «мой Дом», как бы дистанцируясь от Ариса Суня. Теперь — пусть даже Ти оговорился под впечатлением сообщенных новостей — Арис впервые после смерти Вирджинии Йорк проникся к командиру теплым чувством. Ти признал его сыном Дома.
— Да, командир батальона, — сказал он. — Расследования, слушания, приговоры, казни. А когда все уляжется, Дома Хирицу уже не будет. Понадобятся усилия поколений, чтобы стереть позор семьи, если, конечно, канцлер не прикажет распустить нас.
Ти By Нон отвернулся:
— Ты не стараешься подсластить пилюлю, не так ли?
— Я должен быть уверен, что мы понимаем друг друга, Ти By Нон.
Столь фамильярное обращение встряхнуло командира батальона.
— Почему мы? — осторожно спросил он. Арис глубоко вздохнул:
— Возможно, я знаю выход. У меня есть план, как избежать расследования и повернуть всю эту ситуацию к выгоде Дома Хирицу.
— Ты на многое замахнулся. Во что это обойдется мне? — почти бесстрастно поинтересовался Ти.
— Вам нужно подготовиться к тому, чтобы похоронить все, включая смерть Вирджинии Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Синтия Фэллон не сводила с него глаз.
— Вы считаете, что им угрожали? Чем им могли угрожать? Объясните.
Купилась! Барлетт притворно равнодушно пожал плечами.
— Я упомянул об этом всего лишь как об одной из возможностей. У Кевина Яня есть родственники на южном континенте в районе Франклина. Жена Пола Харриса находится на дежурстве на зарядной станции. — Он покачал головой. — Наверняка мы, вероятно, никогда не узнаем. Все, что осталось от Кевина Яня, уместилось в небольшой коробочке. Я пытался поговорить с Полом Харрисом, надеясь получить от него какое-то заявление, но он так и не пришел в сознание.
«Уж об этом я позаботился».
Барлетт заметил, как поежилась Фэллон, когда он упомянул о Кевине Яне. Все пилоты — он сам не был исключением — больше всего страшатся сгореть заживо в кабине. Именно на это он и рассчитывал. Вряд ли Фэллон захочется углубляться в этот вопрос. Меньше всего Барлетт хотел, чтобы генерал распорядилась произвести вскрытие.
— Майор, — спокойно сказала Фэллон, словно вспомнив о чем-то, — разведка в Махабоди выяснила, что из Бейдзина в район Таррахауза направлено еще четыре боевых робота Хирицу. Что вы скажете об этом?
Карл Барлетт кивнул, делая вид, что подозревал нечто подобное.
— Они знают, что мы готовимся к наступлению. Без этого не обойтись. Повсюду только и говорят, что мы трусливо отсиживаемся в городе, прячась за спину гражданского населения. — Разговор шел в нужном русле. — Эти обвинения приобрели особенно неприятное звучание после того, как стало известно о Яне и Харрисе. Если мы будем продолжать бездействовать, нам грозит восстание.
Этот аргумент должен подкрепить требование Терри Чан. Она хотела, чтобы все почувствовали на себе давление извне. Прежде майор не разделял ее настойчивости, но кто же мог подумать, что операция у озера закончится таким провалом? Что ж, у него есть еще козыри в запасе, чтобы сыграть свою игру.
— А что наш друг? — спросила Фэллон. — По-прежнему готова давать информацию в обмен на ограниченные боевые столкновения?
«Я знал, что ты об этом спросишь», — подумал Барлетт.
— Судя по ее последнему сообщению, она полагает, что, если мы выйдем из города крупными силами. Дом Хирицу снова отступит. Мы можем преследовать их на протяжении нескольких дней.
— Но хватит ли у нас для этого сил до прихода подкреплений? — Генерал задумчиво потерла подбородок и тяжело вздохнула. — Блокада Сарны не ослабевает. Объясняется это главным образом отсутствием опыта ведения борьбы в условиях применения боевых звездолетов. Я имею в виду вот что: как нам быть, если Сунь-Цзы Ляо выведет такую силу на орбиту вокруг Кайфенга? Нам ничего не останется, как только пожертвовать несколькими «шаттлами». В нашу пользу лишь тот факт, что в этом случае у Сунь-Цзы не останется резерва. За последний год он слишком растянул свои силы. Если бы не блокада, Сарна смогла бы выслать нам подкрепление и, воспользовавшись моментом, нанести удар по Сармаксу и даже Рандару. — При мысли об этом лицо Фэллон просветлело. — Хороший был бы подарок Дому Хирицу, если бы они вернулись и обнаружили, что их дома лежат в руинах, а планетой управляет Супремат Сарны.
Барлетт чувствовал, что у него кончается терпение. Ему нужно твердое решение, а не бессмысленные мечтания. Если Фэллон сейчас уйдет, другой возможности уже не представится.
— Такие рассуждения не входят в сферу моей компетенции, генерал. Мы должны продержаться в поле неделю или чуть больше. Затем мы сможем вернуться в город и дожидаться помощи. Если наш план сработает, Хирицу ничего не останется, как отступить.
На самом деле Барлетт предполагал, что операция займет не более двух дней, при условии выполнения Терри Чан ее обязательств. Как только в его руки попадут командир батальона и его самые верные сторонники, он, майор Карл Барлетт, сокрушит Дом Хирицу. И позаботится о том, чтобы это стало известно всем. Пусть власти и население знают, что победитель не генерал Фэллон, а он. А уж затем… Барлетт сомневался, что Синтия доживет до конца кампании.
Если Терри Чан просит уничтожить своих недругов, то у него могут быть такие же просьбы. Она не откажет.
XXIX
Портовый терминал «Южный-5»
Район Таррахауза
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
26 июля 3058 г.
Арис стоял над неподвижным часовым в тени главного хранилища терминала, потирая ушибленный сустав пальца на левой руке. Первый удар оказался не совсем точным, и пехотинец набросился на него. Пришлось ударить его ногой. Хорошо еще, что часовой так и не подал сигнал тревоги.
Проникнуть в район расположения сил Хирицу оказалось легче, чем он предполагал. Достаточно хорошо зная Ти By Нона, Арис решил, что командир батальона вряд ли станет отклоняться от привычной военной доктрины Дома Хирицу. Посты пехоты расположены по периметру с выдвижением на три-четыре километра, за ними подвижные патрули боевых роботов. Пройдя через них, он вздохнул с облегчением — теперь оставались только часовые у самого терминала.
И конечно, личная охрана командира батальона.
Ему в третий раз пришлось оставить «Привидение» под водой. Войдя в реку примерно в шести километрах от места впадения в озеро — на всякий случай, — он уже привычным способом выбрался из кабины. Потом оставил береговую метку, привязав к дереву веревку. Машина его не выдаст, разве что посланный в разведку пехотинец споткнется о канат. Та легкость, с которой Арис предугадал размещение патрулей и постов в окружающих джунглях и оказался внутри портового терминала, заставила его призадуматься. Любой воин Хирицу, получивший должную подготовку, способен повторить его успех и преодолеть стандартную систему охранения. Те, кто использовал ее, вероятно, просто не предполагали, что против них будет действовать воин Хирицу. Да и кому могло прийти в голову, что один из них обратит свои навыки и умения против собственного Дома.
Вот она, опасность рутины и традиций, подумал Арис, более чем когда-либо убежденный в том, что именно это погубило Мастера Дома Вирджинию Йорк. Теперь и он понимал необходимость изменений, но… но только сначала надо заставить Ти By Нона увидеть угрозу, притаившуюся внутри Дома Хирицу. Ему не хотелось думать о том, как это отразится на Доме, ставшем его семьей. Вот почему Арис так осторожно крался к своим. Если попасть к Ти By Нону до того, как будет поднята тревога, то, может быть, рану еще удастся залечить, пока она не загноилась.
Арис оттащил все еще не пришедшего в себя часового к стене, где стояли какие-то пустые бочки, и прислонил беднягу к ним. Вот и первая главная проблема этой ночи. У Ариса осталось мало времени. Ему нужно добраться до командира батальона и рассказать обо всем случившемся до того, как часового обнаружат и приведут в чувство или придут его сменять.
Он отвел себе десять минут.
Большие двери хранилища были открыты прохладному тропическому воздуху. Свет заливал весь погрузочный двор, на котором плотными рядами стояли боевые роботы. Арис слышал голоса техников, лязг металла, гул подъемников, шипение сварочных аппаратов; несмотря на поздний час, работа шла вовсю. Что ж, завтра будет бой, — по крайней мере, Арис думал именно так, — а это всегда означает нелегкую ночь для всего обслуживающего персонала.
То, что он искал, обнаружилось на дальней стороне погрузочной площадки. Длинное приземистое кирпичное здание с кондиционером в окнах. Судя по всему, жилой дом для управляющих и рабочих терминала, которым не хотелось тратить много времени на ежедневные поездки в Таррахауз. Предположение о том, что в одной из комнат обосновался Ти By Нон, подтверждало и присутствие двух часовых у главного входа. Но, чтобы подойти ближе, нужно пересечь всю освещенную погрузочную площадку. Идти в окружную, избегая света, слишком долго и рискованно — его может остановить любой охранник.
Арис решил воспользоваться тем же методом, который так помог ему в «Золотом Павильоне». Лучший способ не привлекать к себе внимания — это ни от кого не прятаться. В прошлый раз все прошло гладко, пока не появилась Терри Чан. «Которая и выдала меня», — с горечью подумал Арис.
Обогнув угол хранилища, он двинулся вдоль стены к распахнутой двери. Потом вышел на свет и зашагал туда, где стояли боевые машины. Арис уже переоделся в одежду, приобретенную в Таррахаузе. Она еще не высохла после небольшого заплыва по реке, но издали это не бросалось в глаза, а шорты и терможилет — ничего другого у него не было — выглядели бы немного подозрительнее. Прикосновение влажного материала оказалось даже приятным в этой неподвижной ночной духоте, хотя промокшие ботинки чавкали на каждом шагу.
Ему понадобилось меньше минуты, чтобы перейти двор, не приближаясь при этом ни к кому из техников. Здесь, в глубине терминала, часовые охраняли только вход в жилой дом, и Арис миновал их открыто, даже лениво помахал рукой. Один из часовых помахал в ответ. Сунув руки в карманы и тихонько насвистывая, он свернул за угол и снова исчез из виду. И только оказавшись в относительной безопасности, заметил, что вспотел от напряжения.
Первая часть операции прошла успешно. Теперь предстоит проникнуть в здание. Арис выбрал окно с кондиционером, верхняя половина которого оказалась открытой. Он влез на один из пустых ящиков, валявшихся по всему терминалу, и без труда проскользнул в комнату, не наделав при этом шума. Ему снова повезло — в комнате никого не оказалось.
Пять минут, напомнил себе Арис, все это время не забывавший вести отсчет. Он вышел в коридор и осторожно направился на поиски нужного ему кабинета.
Обнаружить его оказалось нетрудно: у одной из дверей стоял часовой с лазерным пистолетом и рацией на поясе. Комната была внутренняя, а значит, не имела выходящего на улицу окна. Дверь находилась примерно посередине длинного коридора, что давало часовому возможность рассмотреть и при необходимости остановить любого идущего. Неплохо. Арис знал, что время уходит и что удача может изменить ему в любой момент. Пора действовать.
Не имея шансов подобраться к нужной двери незаметно, Арис решил вновь прибегнуть к проверенной тактике. Он расстегнул рубашку, чтобы без труда добраться до своего пистолета, висевшего в кобуре под мышкой, и сделал шаг в коридор.
Часовой посмотрел на него.
В то же мгновение Арис обернулся, словно разговаривал с кем-то оставшимся за углом.
— Я займусь этим! Что? — Он медленно двинулся вперед.
«Ничего необычного, — думал Арис, стараясь внушить эту мысль часовому. — Разве станет враг привлекать к себе внимание?»
Неизвестно, помогло это мысленное внушение или нет, но часовой не остановил его, и Арис сунул руку под рубашку.
— Хорошо, — крикнул он, словно отвечая на чью-то реплику, потом повернулся и направил пистолет прямо в левый глаз пехотинцу. — Спокойно, Леон, — прошептал он, узнав человека и заметив, как его рука потянулась к оружию.
Часовой, по-видимому, понял, что проиграл, и поднял руки.
— Что… — начал он громко, пытаясь предупредить находящегося за дверью командира батальона, но Арис остановил его движением пистолета. Леон кивнул и понизил голос: — Что вам нужно, Арис Сунь?
— Я хочу поговорить с командиром батальона.
Часовой нервно облизал губы.
— Вас объявили изменником и приказали арестовать.
— На нечто подобное я и рассчитывал, — усмехнулся Арис.
Наверное, Терри Чан не смогла найти убедительных доказательств его вины, иначе Ти распорядился бы застрелить предателя на месте. Впрочем, у нее есть здесь сообщники, каждый из которых готов при случае разделаться с ним.
— Я не могу впустить вас с оружием, Арис Сунь. Вы знаете это не хуже меня.
Арис заметил, как напряглось лицо пехотинца, и понял, что тот все равно попытается остановить его.
— Подожди, — предупредил он. — Я отдам оружие. Но только самому командиру батальона. Позови его, но не называй моего имени и не поднимай тревогу. Просто сделай так, чтобы он подошел к двери.
Часовой подумал и кивнул. Потом медленно опустил руку и постучал в дверь.
После третьей попытки из комнаты послышался голос:
— В чем дело?
— Сэр, вы не могли бы подойти к двери?
Такая просьба не могла не насторожить Ти.
— Что случилось?
— К вам посетитель, — сказал Арис четко и ясно, чтобы командир батальона смог узнать его голос.
Наступила тишина. Эти несколько секунд показались воину Хирицу нестерпимо долгими. Затем дверь приоткрылась, и в проеме появился еще один пистолет, который держал в руке Ти By Нон.
— Опусти пистолет, Арис.
Арис послушно опустил оружие и протянул Ти пистолет рукояткой вперед.
— Командир батальона, командир роты Арис Сунь прибыл в ваше распоряжение. — Он отступил от него. — Должен доложить о ситуации в Таррахаузе и об обстоятельствах смерти Вирджинии Йорк. Прошу принять меня незамедлительно.
На какое-то мгновение лицо Ти By Нона отразило удивление, но командир батальона тут же совладал со своими чувствами. Что ж, Ти научился неплохо скрывать мысли. Тем временем часовой уже успел взять Ариса на мушку.
— Вот как? — спросил Ти. — В таком случае, вам лучше войти в комнату, Арис Сунь.
— Сэр. — Арис остановил командира, уже повернувшегося к нему спиной. — Будет хорошо, если никто не узнает о моем возвращении, по крайней мере до окончания нашего разговора. Потом вы все решите сами.
— Вряд ли вы в том положении, чтобы давать мне советы, — холодно ответил Ти By Нон, но затем, подумав, смягчился. — Хорошо. В этом вопросе я пойду вам навстречу. — Он повернулся к часовому. — Леон, останьтесь на посту и никому не говорите о возвращении Ариса.
— Есть, командир батальона.
— И еще. У стены хранилища лежит без сознания часовой. Надо, чтобы кто-нибудь занялся им.
Ти By Нон заметно напрягся, в этом не было сомнений.
— Возьмите рацию, Леон. Пусть его приведут в чувство. Скажите, что он проявил беспечность на боевом посту и до дальнейшего уведомления должен находиться в своей комнате. Передайте, что ему приказано молчать. Никого не допускать к нему. — Они подождали, пока Леон передаст распоряжения патрулю. — А теперь, Арис, входите, — далеко не любезно предложил Ти.
Входя в комнату, Арис выхватил из-за пояса Леона рацию. Часовой растерянно взглянул на командира, не зная, как ему реагировать на это. Ти ничего не сказал ему и, пройдя в кабинет, захлопнул за собой дверь.
— Ты, наверное, хочешь рассказать мне нечто чертовски интересное, — процедил он сквозь зубы, уже не скрывая ярости.
Арис кивнул.
Через две минуты Ти By Нон тяжело опустился на стул и уже не двигался до самого конца рассказа. Но лицо его за это время успело передать чуть ли не всю гамму чувств: изумление, неприятие, отвращение, злость, гнев. Когда Арис закончил, Ти заставил его повторить сцену у «Золотого Павильона», после чего погрузился в долгое молчание. Арис ждал не меньше пяти минут, прежде чем командир батальона наконец заговорил:
— Если бы я не был твоим наставником, то вряд ли поверил бы тому, что ты здесь рассказал.
— Но вы поверили, — спокойно сказал Арис.
— Но я поверил, — согласился Ти. — Все обретает смысл, если допустить, что в Доме Хирицу нашелся человек, способный на предательство. — Он пристально посмотрел на Ариса. — Ты можешь это доказать?
— Могу.
— А смерть Мастера Дома Йорк? У тебя есть какие-нибудь предположения?
Арис покачал головой.
— Пока я еще не уверен, — не совсем искренне ответил он. — Не думаю, что это дело рук Терри Чан, но полагаю, что все события каким-то образом связаны друг с другом. Я упомянул об этом только для того, чтобы привлечь ваше внимание.
Ти By Нон нахмурился:
— Арис, ты понимаешь, как все это отразится на нашем Доме??
Наш Дом. Прежде Ти By Нон всегда говорил «мой Дом», как бы дистанцируясь от Ариса Суня. Теперь — пусть даже Ти оговорился под впечатлением сообщенных новостей — Арис впервые после смерти Вирджинии Йорк проникся к командиру теплым чувством. Ти признал его сыном Дома.
— Да, командир батальона, — сказал он. — Расследования, слушания, приговоры, казни. А когда все уляжется, Дома Хирицу уже не будет. Понадобятся усилия поколений, чтобы стереть позор семьи, если, конечно, канцлер не прикажет распустить нас.
Ти By Нон отвернулся:
— Ты не стараешься подсластить пилюлю, не так ли?
— Я должен быть уверен, что мы понимаем друг друга, Ти By Нон.
Столь фамильярное обращение встряхнуло командира батальона.
— Почему мы? — осторожно спросил он. Арис глубоко вздохнул:
— Возможно, я знаю выход. У меня есть план, как избежать расследования и повернуть всю эту ситуацию к выгоде Дома Хирицу.
— Ты на многое замахнулся. Во что это обойдется мне? — почти бесстрастно поинтересовался Ти.
— Вам нужно подготовиться к тому, чтобы похоронить все, включая смерть Вирджинии Йорк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29