на компьютере Сидонии и "Марса-1" вп
олне могли быть установлены программы, отслеживающие все, адресуемое в ц
ентр связи Пентагона, в Вашингтон или в любое другое правительственное л
ибо военное учреждение на Земле или в ее окрестностях. Черт возьми, Берже
рак вполне мог настроить следящие программы даже на ключевые слова врод
е "Морская пехота", "Ллойд" или "ООН".
Но у Гарроуэя в рукаве был припрятан козырный туз: переписка с Кэтлин по Б
илевской шифровальной системе. Если ему удастся вставить шифровку Ч дл
инную строку чисел Ч в рутинный траффик, идущий с Марса на Землю, он может
адресовать послание так, что оно будет автоматически перенаправлено по
чтовой службе Спейснета. И Кэтлин обнаружит его, когда в очередной раз бу
дет проверять почту.
Гарроуэю очень не хотелось втягивать в эту историю дочь, но другого выхо
да не было. В конце концов, в Питтсбурге ей ничто не угрожает...
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Понедельник, 28 мая,
00:30 по времени гринвичского меридиана.
Сад Храма Кинкакудзи;
09:30 по токийскому времени.
Прошло уже восемь дней с тех пор, как Юкио отбыл на свою базу, остров Танег
асима, и сегодня очередной вид-мэйл, отправленный ему Кэтлин, вернулся об
ратно с пометкой " Доставка невозможна ". Она заказала разго
вор с базой, однако ответом ей была лишь видеозапись на автоответчике, об
ъявлявшая о том, что входящие звонки временно не принимаются. Хотелось б
ы ей узнать, в чем дело Ч может быть, японцы всегда закрывают любой доступ
на базы для посторонних во время учений? Или это Ч признак того, что назр
евает нечто серьезное? Газеты и сетевые новости ничуть не проясняли ситу
ации. Все это было крайне загадочным и слегка настораживало.
Сегодня утром она пришла в храм в поисках тихого, уединенного места, где м
ожно подумать. О ней самой, о Юкио, об их возможном будущем... если у них вооб
ще есть какое-либо будущее. Несколько дней до того, как Юкио следовало яви
ться на базу, они вместе ездили по Японии, и, как она и опасалась, вдали от Ки
ото он вел себя лишь чуть менее официально, чем в доме своего отца. Нет, ее р
асстраивало не просто отсутствие секса Ч с этим она легко справлялась и
прежде. Ни при чем был и недостаток тех прилюдных проявлений близости, к к
оторым она привыкла дома Ч пожатия рук, прогулок рука об руку... Жизнь в Яп
онии и разговоры по-японски почти заставили ее почувствовать себя японк
ой. На следующий же день после приезда, по дороге в Токио, она увидела в ваг
оне поезда молодую пару, державшуюся за руки, и была потрясена, и в то же вр
емя Ч очень удивлена своей реакцией. Нет, проблема лежала гораздо глубж
е.
Она боялась того, что Юкио теперь, быть может, смотрит на нее, как на
хэн-но гайдзин , как на женщину, которая никогда не проникнется дух
ом Японии, независимо от владения языком или знания обычаев. Ей вспомнил
ось, как прежде, еще в Штатах, они обсуждали трудности, с которыми может ст
олкнуться смешанная пара. Юкио как человек практичный указывал на пробл
емы, с которыми до сих пор сталкиваются иностранцы в Японии, и на провинци
альность большей части Америки. И она всегда возражала: если они любят др
уг друга, для них нет ничего невозможного... Видимо, в этом и было дело: должн
о быть, Юкио осознал, что его любовь к ней недостаточно крепка.
По обеим сторонам дорожки, ведущей к храму, тянулась высокая бамбуковая
ограда. Пальцы Кэтлин легонько скользили по бамбуковым стволам, пока она
шла вперед, низко склонив голову. Ограда резко оборвалась Ч теперь доро
жка шла вдоль берега озерца. Увидев отражение храма в воде, Кэтлин затаил
а дыхание. Теперь она понимала, отчего его называют Золотым Павильоном. Х
рам, высотой в три этажа, под крышей из золотых "лепестков", ослепительно с
иял и над водой, и в ее зеркале. Найдя себе место у воды, Кэтлин села, размышл
яя о том, как странно все вокруг. Ее любовь к Юкио была сильнее, чем когда-ли
бо, и именно в этот момент его любовь к ней начала увядать.
Она извлекла из футляра ПАД и снова проверила сетевые новости. Ничего. Но
вая порция шума вокруг Мехико. Антиамериканские и антипришельческие вы
ступления в Париже и Квебеке. В Риме Ч новый мессия, обещающий, что инопла
нетяне вскоре вернутся за всеми истинно верующими. И Ч никаких указаний
на то, отчего японские военные базы могли быть приведены в состояние пов
ышенной боеготовности. Что ж, посмотрим почту. Кое-что из университета... О,
вот это да! Кэтлин улыбнулась. Как жаль, что Юкио нет здесь! Они всегда друж
ески соперничали друг с другом в оценках, хотя он и проходил углубленный
курс и заявлял, что для углубленного курса "Би" равно "Эй" для обычного, но он
а никогда не поддавалась на подобные провокации. Да и все равно оценки ни
же, чем "Эй", он получал лишь изредка.
Что еще? Хм-м, письмо от отца. Занятно. Она только вчера получила от него дли
нный вид-мэйл, а пишет он обычно не чаще раза-другого в неделю. Странно и то,
что в письме Ч только текст... и все зашифровано. Что за?.. Запустив свою про
грамму, Кэтлин от души понадеялась, что в письме Ч не какие-нибудь глупос
ти, наподобие дурацкой истории о двух археологах. И надежды ее более чем о
правдались...
Кэтлин!
Тикако, это Ч срочно. Передай приложенное сообщение дяде Уолту. Ты знаеш
ь, как Кошка, скорее всего, стережет норку прямо сейчас, так что обратно лу
чше езжай через Японию. Спасибо!
Целую. Папа.
Уолт, старый геморройщик, слушай сюда и слушай внимательно. Голуб
ые мальчики затеяли Пирл-Харбор 27 мая в 12:07 по Гринвичу. Босс слег, но скоро б
удет оТ кей. Вынужденно перебазированы на Красную Планету. Охрана накры
та, трактор наш. Идем на Дерну, открыто и чистосердечно.
Навеки твой, Марк.
Прежде чем Кэтлин что-либо поняла, ей пришлось перечесть письмо трижды. П
о мере того, как намеки отца становились понятны, рот ее все шире и шире от
крывался от удивления. "Голубые мальчики" Ч должно быть, солдаты ООН. Пирл
-Харбор... неожиданная атака? "Вынужденно перебазированы"... то есть захваче
ны в плен?
Но ведь морские пехотинцы наверняка не собираются оставаться там, куда и
х заключили!
Странное, незнакомое чувство охватило ее при вести об их побеге. Кэтлин н
е сразу поняла, что чувство это Ч гордость, что она гордится и морской пех
отой, и своим отцом...
С отцом явно что-то произошло. Писал совершенно не тот человек, что собира
лся после полета на Марс уйти в отставку, а на Земле выполнять свою работу
спустя рукава, лишь бы отбыть время. Писал настоящий боевой командир... Инт
ересно, что случилось с полковником Ллойдом? Из письма следовало, что теп
ерь отрядом командует майор Марк Гарроуэй...
Разгадав намек на станцию "Хайнлайн", Кэтлин улыбнулась. Что ж, папка, вот и
принесли тебе пользу "все эти фантастические книжки".
Итак, как же быть с этим письмом дальше? Ясно одно: его нужно передать по ад
ресу как можно скорее. Но Ч каким образом?
Дядя Уолт Ч это, конечно же, полковник Уолтер Фокс. Они с папкой дружат ещ
е с тех пор, когда ее и на свете не было, потому для Кэтлин он и его жена всег
да были тетей и дядей. Именно Уолтер и Мелани Фокс заботились о ней, когда
умерла мама, а отца командование отправляло куда-нибудь за море. Вопрос б
ыл в том, можно ли рисковать, пересылая письмо открыто? У Кэтлин имелись ещ
е несколько шифровальных программ, но откуда ей знать, какая из них найде
тся и у дяди Уолта?
Кэтлин еще раз пробежала взглядом вторую часть письма и сделала поправк
у на токийское время. Значит, войска ООН захватили их в 21:07 воскресенья... то е
сть вчера. Последнее письмо от Юкио пришло в субботу, а как раз вчера ее пи
сьма к нему начали возвращаться обратно. И это Ч явно не простое совпаде
ние. Видимо, японское правительство закрыло базу по распоряжению ООН... Не
т, из Японии письмо отправлять нельзя. Придется возвращаться в Штаты Ч и
как можно скорее.
Поначалу Кэтлин хотела вернуться в студенческий отель на такси, но тут ж
е сообразила, что на метро выйдет быстрее. Быстро упаковавшись и сдав ном
ер, она снова воспользовалась метро, доставившее ее на ближайшую станцию
монорельсовой дороги, откуда она первым же прямым поездом отправилась в
Кансаи. Там, немедленно заняв один двух переговорных пунктов, она поинте
ресовалась расписанием полетов. Проклятье ! Когда поезд пр
ибудет в Кансаи, до посадки на ближайший "Стар Рэйкер" в Штаты останется ме
ньше десяти минут, а следующий Ч только через четыре часа... да еще Ч буду
т ли билеты? По дороге в Японию "Стар Рэйкер" был полон, незанятых мест она н
е заметила...
Так... Что еще она может предпринять? В конце концов, вовсе незачем спешить
с этим письмом. Что они могут сделать Ч отправить ответ: " Держитес
ь, подкрепление в пути, встречайте через шесть месяцев?" Но все же дл
я них (Кэтлин сама толком не знала, кто такие эти "они") информация о том, что
сделала ООН, может оказаться важной.
Кроме того, едва сопоставив время нападения с закрытием базы Юкио, она чу
вствовала непрестанную тревогу, подсказывавшую, что в Японии задержива
йся не стоит. В сознании всплыли слова "враждебный иноземец", и она вздрогн
ула.
Итак, есть ли до отлета второго "Стар Рэйкера" еще что-нибудь? А, вот. Только
до Лос-Анджелеса, но, может быть, она остановится на несколько дней в Кэмп-
Пендлтоне, у дяди Уолта и тети Мелани, прежде чем отправляться на Восток? В
зглянув на цену, Кэтлин присвистнула. А, ладно. Что толку в этих "Америкэн Э
кспресс", если не пользоваться ими, когда они действительно нужны? Подклю
чившись к "Заказу билетов", она нажала клавишу "манжеты", передавая код сво
ей кредитки. Теперь Ч все. За исключением одного...
Она специально решила подождать до поезда, чтобы воспользоваться закры
тым переговорным пунктом, где можно спокойно надиктовать письмо Ч верн
ее, письма, Ч а заодно скоротать таким образом время. Первое не представл
яло никаких затруднений: выразить благодарность за оказанное гостепри
имство и сожаление о необходимости срочного отъезда по-японски было лег
че легкого. Второе же Ч совсем другое дело. То, что она хотела сказать Юки
о, не было предусмотрено японскими традициями. Она хотела сказать, как си
льно любит его, но в то же время Ч что хочет предоставить ему полную свобо
ду. Если он разрывается на части между долгом и верностью своей семье и св
оей стране, с одной стороны, и любовью к ней, с другой, Ч ей хотелось бы... ей
необходимо было освободить его...
Несколько раз она не могла удержаться от слез; приходилось стирать все и
начинать диктовать заново, но наконец письмо было готово. Прокрутив запи
сь еще раз, Кэтлин удовлетворенно кивнула. Да, ей осталось пройти по тонко
му канату. Убедившись, что улыбка ее Ч на месте, она нажала кнопку "
ЗАПИСЬ " и добавила:
Ч Отыщи меня, когда вернешься в Штаты. Мы выпьем
тя и поговорим о старых временах. Саенара, Тосиюки-с
ан .
" Стоп ".
Покончив с письмами, она открыла адресную книгу и нашла адрес поместья И
сивара. Конечно, министра нет дома в это время дня, наверное, ответить смож
ет его личный секретарь. Как Юкио называл его Ч Набуко? Впрочем, все равно
. Сейчас Кэтлин не очень хотелось разговаривать с отцом Юкио.
На экране перед ней появилось изображение молодого человека, сидевшего,
скрестив ноги, на татами за низким столиком, на котором лежал ПАД. Похоже,
она видела его в тот вечер, за ужином, и он, очевидно, узнал ее. Конечно, в его
работе очень важно иметь хорошую память на имена и лица.
После традиционных любезностей она перешла к делу:
Ч Обстоятельства вынуждают меня покинуть вашу п
рекрасную страну и вернуться домой. Я записала прощальное послание для п
очтенного министра. Могу ли переслать его сейчас?
Набуко поклонился в знак согласия, и Кэтлин нажала кнопку " ОТПРАВ
ИТЬ ". Письмо к Юкио было приложено к посланию для господина Исивар
ы с просьбой переслать его Юкио, когда это представится возможным. Как ми
нистр правительства, он, возможно, сумеет связаться с базой, несмотря на т
о, что она закрыта.
Ч Надеюсь, ваше путешествие будет приятным,
Гарроуэй Кэтлин-сан .
Поклонившись, Кэтлин дала отбой и бессильно опустилась в кресло. Поконче
но. С этим Ч покончено...
01:43 по времени гринвичского меридиана.
Станция "Хайнлайн", Марс;
сол 5636-й, 13:20 по марсианскому солнечному времени.
Гарроуэю вовсе не хотелось гибели Корпуса.
Он прослужил в морской пехоте двадцать три года. Он видел Корпус во време
на бешеного подъема, в 27-м, когда Америка вмешалась в гражданскую войну в К
олумбии, и шесть лет спустя, во время сокрушительного вторжения в Андхра-
Прадеш. Он видел Корпус в те времена, когда ПС (жаргонная аббревиатура, озн
ачавшая Правительственных Скупердяев, ПайкоСократителей, а то и что-либ
о куда менее безобидное) почти удавалось закрыть его Ч как, например, пос
ле войны в Юго-Восточной Индии. Главным их аргументом всегда было то, что м
орские десанты отошли в прошлое, и действительно, последний крупномасшт
абный боевой десант с использованием амфибий имел место при Тавричанке,
в 2012-м, когда первый дивизион морской пехоты высадился на берег, чтобы спас
ти Владивосток от вторгшихся в Россию китайцев. Все последующие крупные
десанты высаживались уже с вертолетов или "валькирий". Точно так же, как в
армейском спецназе, оснащенном гораздо лучшим, современным снаряжение
м.
А если так, для чего нужна морская пехота?
Именно это, как все больше и больше убеждался Гарроуэй, и было причиной ег
о "ухода в ОБОС", желания поскорее отбыть номер и убраться ко всем чертям в
отставку. На гражданке он мог добиться гораздо большего, его, черт побери,
давно ждало место у Винса Мэйхью в Моравеке. И Корпус ему был совершенно н
е нужен!
Только сейчас Гарроуэй осознал, что это не так... и что его преданность Кор
пусу зависит не столько от присяги на верность Родине или необходимости
существования Корпуса, сколько от этих вот людей, которыми ему довелось
командовать здесь и сейчас.
Быть может, морская пехота США и не нужна своей Родине, но она нужна
ему .
Все снова собрались в главном отсеке станции "Хайнлайн"; морские пехотин
цы рядами уселись прямо на полу, пятеро ученых устроились сами по себе, сл
ева. Еще час назад Гарроуэй попытался было составить нечто наподобие тор
жественной, воодушевляющей речи, но все, что ему удалось написать, к случа
ю не подходило. Что ж, придется на сей раз импровизировать...
Ч Парни, Ч заговорил он, Ч за отсутствием прямых
приказов от вышестоящего командования, мы вынуждены считать, что с сегод
няшнего утра находимся в состоянии войны.
Таким образом он тут же завладел всеобщим вниманием. Все неотрывно смотр
ели на него. В модуле воцарилась абсолютная тишина.
Ч Согласно последнему приказу, перед нами постав
лена задача: защищать интересы Америки на Марсе и, особо, охранять гражда
нскую исследовательскую базу в Сидонии, что, как вы все, без сомнения, знае
те, определенные официальные лица... скажем так: попытались оспорить. В дан
ный момент база захвачена войсками ООН. Двое наших людей получили ранени
я. За отсутствием прямых приказов с Земли, я должен считать этот акт вражд
ебным. Сегодня утром, захватив марсоход, мы нанесли первый ответный удар
противнику. Теперь у нас есть способ покинуть нашу тюрьму и вступить в бо
й с войсками ООН, оккупировавшими наши марсианские базы. С некоторыми из
вас я уже обсуждал свой план; стало быть, вам он знаком. Нам предстоит, испо
льзуя марсоход, идти маршем на ущелье Кандор, в шестистах пятидесяти кил
ометрах на восток отсюда. Я намерен выступить сегодня Ч если возможно, в
течение часа.
И морские пехотинцы, и ученые глухо зароптали. Гарроуэй поднял руки, прос
я тишины.
Ч Поход, Ч продолжал он, Ч предстоит трудный и оп
асный. Ничего подобного прежде не предпринималось, и ландшафт, который п
редстоит пересечь, нам почти незнаком. Труднее всего будет с водой: наско
лько мне известно, слой вечной мерзлоты в Валлес Маринерис доступен не в
езде, и рассчитывать исключительно на удачу мы не можем. Сколько сможем, п
овезем с собой, но, боюсь, на все время похода придется ввести жесткий раци
он.
Ч Минутку-минутку! Ч протестующе воскликнул док
тор Кеттеринг, вместе с остальными учеными в сторонке. Ч Вы что, всерьез н
амерены тащить нас всех через сотни миль марсианской пустыни?!
Ч Вы можете остаться здесь, доктор, Ч ответил Гар
роуэй. Ч Сказать правду, со мной пойдут только добровольцы. Любой, кто пре
дпочтет остаться здесь, волен остаться. Пищи достаточно, и буровую устан
овку мы с собой не берем.
Это сообщение вызвало странную реакцию со стороны некоторых морских пе
хотинцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
олне могли быть установлены программы, отслеживающие все, адресуемое в ц
ентр связи Пентагона, в Вашингтон или в любое другое правительственное л
ибо военное учреждение на Земле или в ее окрестностях. Черт возьми, Берже
рак вполне мог настроить следящие программы даже на ключевые слова врод
е "Морская пехота", "Ллойд" или "ООН".
Но у Гарроуэя в рукаве был припрятан козырный туз: переписка с Кэтлин по Б
илевской шифровальной системе. Если ему удастся вставить шифровку Ч дл
инную строку чисел Ч в рутинный траффик, идущий с Марса на Землю, он может
адресовать послание так, что оно будет автоматически перенаправлено по
чтовой службе Спейснета. И Кэтлин обнаружит его, когда в очередной раз бу
дет проверять почту.
Гарроуэю очень не хотелось втягивать в эту историю дочь, но другого выхо
да не было. В конце концов, в Питтсбурге ей ничто не угрожает...
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Понедельник, 28 мая,
00:30 по времени гринвичского меридиана.
Сад Храма Кинкакудзи;
09:30 по токийскому времени.
Прошло уже восемь дней с тех пор, как Юкио отбыл на свою базу, остров Танег
асима, и сегодня очередной вид-мэйл, отправленный ему Кэтлин, вернулся об
ратно с пометкой " Доставка невозможна ". Она заказала разго
вор с базой, однако ответом ей была лишь видеозапись на автоответчике, об
ъявлявшая о том, что входящие звонки временно не принимаются. Хотелось б
ы ей узнать, в чем дело Ч может быть, японцы всегда закрывают любой доступ
на базы для посторонних во время учений? Или это Ч признак того, что назр
евает нечто серьезное? Газеты и сетевые новости ничуть не проясняли ситу
ации. Все это было крайне загадочным и слегка настораживало.
Сегодня утром она пришла в храм в поисках тихого, уединенного места, где м
ожно подумать. О ней самой, о Юкио, об их возможном будущем... если у них вооб
ще есть какое-либо будущее. Несколько дней до того, как Юкио следовало яви
ться на базу, они вместе ездили по Японии, и, как она и опасалась, вдали от Ки
ото он вел себя лишь чуть менее официально, чем в доме своего отца. Нет, ее р
асстраивало не просто отсутствие секса Ч с этим она легко справлялась и
прежде. Ни при чем был и недостаток тех прилюдных проявлений близости, к к
оторым она привыкла дома Ч пожатия рук, прогулок рука об руку... Жизнь в Яп
онии и разговоры по-японски почти заставили ее почувствовать себя японк
ой. На следующий же день после приезда, по дороге в Токио, она увидела в ваг
оне поезда молодую пару, державшуюся за руки, и была потрясена, и в то же вр
емя Ч очень удивлена своей реакцией. Нет, проблема лежала гораздо глубж
е.
Она боялась того, что Юкио теперь, быть может, смотрит на нее, как на
хэн-но гайдзин , как на женщину, которая никогда не проникнется дух
ом Японии, независимо от владения языком или знания обычаев. Ей вспомнил
ось, как прежде, еще в Штатах, они обсуждали трудности, с которыми может ст
олкнуться смешанная пара. Юкио как человек практичный указывал на пробл
емы, с которыми до сих пор сталкиваются иностранцы в Японии, и на провинци
альность большей части Америки. И она всегда возражала: если они любят др
уг друга, для них нет ничего невозможного... Видимо, в этом и было дело: должн
о быть, Юкио осознал, что его любовь к ней недостаточно крепка.
По обеим сторонам дорожки, ведущей к храму, тянулась высокая бамбуковая
ограда. Пальцы Кэтлин легонько скользили по бамбуковым стволам, пока она
шла вперед, низко склонив голову. Ограда резко оборвалась Ч теперь доро
жка шла вдоль берега озерца. Увидев отражение храма в воде, Кэтлин затаил
а дыхание. Теперь она понимала, отчего его называют Золотым Павильоном. Х
рам, высотой в три этажа, под крышей из золотых "лепестков", ослепительно с
иял и над водой, и в ее зеркале. Найдя себе место у воды, Кэтлин села, размышл
яя о том, как странно все вокруг. Ее любовь к Юкио была сильнее, чем когда-ли
бо, и именно в этот момент его любовь к ней начала увядать.
Она извлекла из футляра ПАД и снова проверила сетевые новости. Ничего. Но
вая порция шума вокруг Мехико. Антиамериканские и антипришельческие вы
ступления в Париже и Квебеке. В Риме Ч новый мессия, обещающий, что инопла
нетяне вскоре вернутся за всеми истинно верующими. И Ч никаких указаний
на то, отчего японские военные базы могли быть приведены в состояние пов
ышенной боеготовности. Что ж, посмотрим почту. Кое-что из университета... О,
вот это да! Кэтлин улыбнулась. Как жаль, что Юкио нет здесь! Они всегда друж
ески соперничали друг с другом в оценках, хотя он и проходил углубленный
курс и заявлял, что для углубленного курса "Би" равно "Эй" для обычного, но он
а никогда не поддавалась на подобные провокации. Да и все равно оценки ни
же, чем "Эй", он получал лишь изредка.
Что еще? Хм-м, письмо от отца. Занятно. Она только вчера получила от него дли
нный вид-мэйл, а пишет он обычно не чаще раза-другого в неделю. Странно и то,
что в письме Ч только текст... и все зашифровано. Что за?.. Запустив свою про
грамму, Кэтлин от души понадеялась, что в письме Ч не какие-нибудь глупос
ти, наподобие дурацкой истории о двух археологах. И надежды ее более чем о
правдались...
Кэтлин!
Тикако, это Ч срочно. Передай приложенное сообщение дяде Уолту. Ты знаеш
ь, как Кошка, скорее всего, стережет норку прямо сейчас, так что обратно лу
чше езжай через Японию. Спасибо!
Целую. Папа.
Уолт, старый геморройщик, слушай сюда и слушай внимательно. Голуб
ые мальчики затеяли Пирл-Харбор 27 мая в 12:07 по Гринвичу. Босс слег, но скоро б
удет оТ кей. Вынужденно перебазированы на Красную Планету. Охрана накры
та, трактор наш. Идем на Дерну, открыто и чистосердечно.
Навеки твой, Марк.
Прежде чем Кэтлин что-либо поняла, ей пришлось перечесть письмо трижды. П
о мере того, как намеки отца становились понятны, рот ее все шире и шире от
крывался от удивления. "Голубые мальчики" Ч должно быть, солдаты ООН. Пирл
-Харбор... неожиданная атака? "Вынужденно перебазированы"... то есть захваче
ны в плен?
Но ведь морские пехотинцы наверняка не собираются оставаться там, куда и
х заключили!
Странное, незнакомое чувство охватило ее при вести об их побеге. Кэтлин н
е сразу поняла, что чувство это Ч гордость, что она гордится и морской пех
отой, и своим отцом...
С отцом явно что-то произошло. Писал совершенно не тот человек, что собира
лся после полета на Марс уйти в отставку, а на Земле выполнять свою работу
спустя рукава, лишь бы отбыть время. Писал настоящий боевой командир... Инт
ересно, что случилось с полковником Ллойдом? Из письма следовало, что теп
ерь отрядом командует майор Марк Гарроуэй...
Разгадав намек на станцию "Хайнлайн", Кэтлин улыбнулась. Что ж, папка, вот и
принесли тебе пользу "все эти фантастические книжки".
Итак, как же быть с этим письмом дальше? Ясно одно: его нужно передать по ад
ресу как можно скорее. Но Ч каким образом?
Дядя Уолт Ч это, конечно же, полковник Уолтер Фокс. Они с папкой дружат ещ
е с тех пор, когда ее и на свете не было, потому для Кэтлин он и его жена всег
да были тетей и дядей. Именно Уолтер и Мелани Фокс заботились о ней, когда
умерла мама, а отца командование отправляло куда-нибудь за море. Вопрос б
ыл в том, можно ли рисковать, пересылая письмо открыто? У Кэтлин имелись ещ
е несколько шифровальных программ, но откуда ей знать, какая из них найде
тся и у дяди Уолта?
Кэтлин еще раз пробежала взглядом вторую часть письма и сделала поправк
у на токийское время. Значит, войска ООН захватили их в 21:07 воскресенья... то е
сть вчера. Последнее письмо от Юкио пришло в субботу, а как раз вчера ее пи
сьма к нему начали возвращаться обратно. И это Ч явно не простое совпаде
ние. Видимо, японское правительство закрыло базу по распоряжению ООН... Не
т, из Японии письмо отправлять нельзя. Придется возвращаться в Штаты Ч и
как можно скорее.
Поначалу Кэтлин хотела вернуться в студенческий отель на такси, но тут ж
е сообразила, что на метро выйдет быстрее. Быстро упаковавшись и сдав ном
ер, она снова воспользовалась метро, доставившее ее на ближайшую станцию
монорельсовой дороги, откуда она первым же прямым поездом отправилась в
Кансаи. Там, немедленно заняв один двух переговорных пунктов, она поинте
ресовалась расписанием полетов. Проклятье ! Когда поезд пр
ибудет в Кансаи, до посадки на ближайший "Стар Рэйкер" в Штаты останется ме
ньше десяти минут, а следующий Ч только через четыре часа... да еще Ч буду
т ли билеты? По дороге в Японию "Стар Рэйкер" был полон, незанятых мест она н
е заметила...
Так... Что еще она может предпринять? В конце концов, вовсе незачем спешить
с этим письмом. Что они могут сделать Ч отправить ответ: " Держитес
ь, подкрепление в пути, встречайте через шесть месяцев?" Но все же дл
я них (Кэтлин сама толком не знала, кто такие эти "они") информация о том, что
сделала ООН, может оказаться важной.
Кроме того, едва сопоставив время нападения с закрытием базы Юкио, она чу
вствовала непрестанную тревогу, подсказывавшую, что в Японии задержива
йся не стоит. В сознании всплыли слова "враждебный иноземец", и она вздрогн
ула.
Итак, есть ли до отлета второго "Стар Рэйкера" еще что-нибудь? А, вот. Только
до Лос-Анджелеса, но, может быть, она остановится на несколько дней в Кэмп-
Пендлтоне, у дяди Уолта и тети Мелани, прежде чем отправляться на Восток? В
зглянув на цену, Кэтлин присвистнула. А, ладно. Что толку в этих "Америкэн Э
кспресс", если не пользоваться ими, когда они действительно нужны? Подклю
чившись к "Заказу билетов", она нажала клавишу "манжеты", передавая код сво
ей кредитки. Теперь Ч все. За исключением одного...
Она специально решила подождать до поезда, чтобы воспользоваться закры
тым переговорным пунктом, где можно спокойно надиктовать письмо Ч верн
ее, письма, Ч а заодно скоротать таким образом время. Первое не представл
яло никаких затруднений: выразить благодарность за оказанное гостепри
имство и сожаление о необходимости срочного отъезда по-японски было лег
че легкого. Второе же Ч совсем другое дело. То, что она хотела сказать Юки
о, не было предусмотрено японскими традициями. Она хотела сказать, как си
льно любит его, но в то же время Ч что хочет предоставить ему полную свобо
ду. Если он разрывается на части между долгом и верностью своей семье и св
оей стране, с одной стороны, и любовью к ней, с другой, Ч ей хотелось бы... ей
необходимо было освободить его...
Несколько раз она не могла удержаться от слез; приходилось стирать все и
начинать диктовать заново, но наконец письмо было готово. Прокрутив запи
сь еще раз, Кэтлин удовлетворенно кивнула. Да, ей осталось пройти по тонко
му канату. Убедившись, что улыбка ее Ч на месте, она нажала кнопку "
ЗАПИСЬ " и добавила:
Ч Отыщи меня, когда вернешься в Штаты. Мы выпьем
тя и поговорим о старых временах. Саенара, Тосиюки-с
ан .
" Стоп ".
Покончив с письмами, она открыла адресную книгу и нашла адрес поместья И
сивара. Конечно, министра нет дома в это время дня, наверное, ответить смож
ет его личный секретарь. Как Юкио называл его Ч Набуко? Впрочем, все равно
. Сейчас Кэтлин не очень хотелось разговаривать с отцом Юкио.
На экране перед ней появилось изображение молодого человека, сидевшего,
скрестив ноги, на татами за низким столиком, на котором лежал ПАД. Похоже,
она видела его в тот вечер, за ужином, и он, очевидно, узнал ее. Конечно, в его
работе очень важно иметь хорошую память на имена и лица.
После традиционных любезностей она перешла к делу:
Ч Обстоятельства вынуждают меня покинуть вашу п
рекрасную страну и вернуться домой. Я записала прощальное послание для п
очтенного министра. Могу ли переслать его сейчас?
Набуко поклонился в знак согласия, и Кэтлин нажала кнопку " ОТПРАВ
ИТЬ ". Письмо к Юкио было приложено к посланию для господина Исивар
ы с просьбой переслать его Юкио, когда это представится возможным. Как ми
нистр правительства, он, возможно, сумеет связаться с базой, несмотря на т
о, что она закрыта.
Ч Надеюсь, ваше путешествие будет приятным,
Гарроуэй Кэтлин-сан .
Поклонившись, Кэтлин дала отбой и бессильно опустилась в кресло. Поконче
но. С этим Ч покончено...
01:43 по времени гринвичского меридиана.
Станция "Хайнлайн", Марс;
сол 5636-й, 13:20 по марсианскому солнечному времени.
Гарроуэю вовсе не хотелось гибели Корпуса.
Он прослужил в морской пехоте двадцать три года. Он видел Корпус во време
на бешеного подъема, в 27-м, когда Америка вмешалась в гражданскую войну в К
олумбии, и шесть лет спустя, во время сокрушительного вторжения в Андхра-
Прадеш. Он видел Корпус в те времена, когда ПС (жаргонная аббревиатура, озн
ачавшая Правительственных Скупердяев, ПайкоСократителей, а то и что-либ
о куда менее безобидное) почти удавалось закрыть его Ч как, например, пос
ле войны в Юго-Восточной Индии. Главным их аргументом всегда было то, что м
орские десанты отошли в прошлое, и действительно, последний крупномасшт
абный боевой десант с использованием амфибий имел место при Тавричанке,
в 2012-м, когда первый дивизион морской пехоты высадился на берег, чтобы спас
ти Владивосток от вторгшихся в Россию китайцев. Все последующие крупные
десанты высаживались уже с вертолетов или "валькирий". Точно так же, как в
армейском спецназе, оснащенном гораздо лучшим, современным снаряжение
м.
А если так, для чего нужна морская пехота?
Именно это, как все больше и больше убеждался Гарроуэй, и было причиной ег
о "ухода в ОБОС", желания поскорее отбыть номер и убраться ко всем чертям в
отставку. На гражданке он мог добиться гораздо большего, его, черт побери,
давно ждало место у Винса Мэйхью в Моравеке. И Корпус ему был совершенно н
е нужен!
Только сейчас Гарроуэй осознал, что это не так... и что его преданность Кор
пусу зависит не столько от присяги на верность Родине или необходимости
существования Корпуса, сколько от этих вот людей, которыми ему довелось
командовать здесь и сейчас.
Быть может, морская пехота США и не нужна своей Родине, но она нужна
ему .
Все снова собрались в главном отсеке станции "Хайнлайн"; морские пехотин
цы рядами уселись прямо на полу, пятеро ученых устроились сами по себе, сл
ева. Еще час назад Гарроуэй попытался было составить нечто наподобие тор
жественной, воодушевляющей речи, но все, что ему удалось написать, к случа
ю не подходило. Что ж, придется на сей раз импровизировать...
Ч Парни, Ч заговорил он, Ч за отсутствием прямых
приказов от вышестоящего командования, мы вынуждены считать, что с сегод
няшнего утра находимся в состоянии войны.
Таким образом он тут же завладел всеобщим вниманием. Все неотрывно смотр
ели на него. В модуле воцарилась абсолютная тишина.
Ч Согласно последнему приказу, перед нами постав
лена задача: защищать интересы Америки на Марсе и, особо, охранять гражда
нскую исследовательскую базу в Сидонии, что, как вы все, без сомнения, знае
те, определенные официальные лица... скажем так: попытались оспорить. В дан
ный момент база захвачена войсками ООН. Двое наших людей получили ранени
я. За отсутствием прямых приказов с Земли, я должен считать этот акт вражд
ебным. Сегодня утром, захватив марсоход, мы нанесли первый ответный удар
противнику. Теперь у нас есть способ покинуть нашу тюрьму и вступить в бо
й с войсками ООН, оккупировавшими наши марсианские базы. С некоторыми из
вас я уже обсуждал свой план; стало быть, вам он знаком. Нам предстоит, испо
льзуя марсоход, идти маршем на ущелье Кандор, в шестистах пятидесяти кил
ометрах на восток отсюда. Я намерен выступить сегодня Ч если возможно, в
течение часа.
И морские пехотинцы, и ученые глухо зароптали. Гарроуэй поднял руки, прос
я тишины.
Ч Поход, Ч продолжал он, Ч предстоит трудный и оп
асный. Ничего подобного прежде не предпринималось, и ландшафт, который п
редстоит пересечь, нам почти незнаком. Труднее всего будет с водой: наско
лько мне известно, слой вечной мерзлоты в Валлес Маринерис доступен не в
езде, и рассчитывать исключительно на удачу мы не можем. Сколько сможем, п
овезем с собой, но, боюсь, на все время похода придется ввести жесткий раци
он.
Ч Минутку-минутку! Ч протестующе воскликнул док
тор Кеттеринг, вместе с остальными учеными в сторонке. Ч Вы что, всерьез н
амерены тащить нас всех через сотни миль марсианской пустыни?!
Ч Вы можете остаться здесь, доктор, Ч ответил Гар
роуэй. Ч Сказать правду, со мной пойдут только добровольцы. Любой, кто пре
дпочтет остаться здесь, волен остаться. Пищи достаточно, и буровую устан
овку мы с собой не берем.
Это сообщение вызвало странную реакцию со стороны некоторых морских пе
хотинцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40