- Он невесело улыбнулся.
- Понимаю, - сказала Келли. - Как ты живешь один?
- Держусь. - Он сунул руку в карман и достал флакон с таблетками транквилизатора. - С маленькой помощью. - Он положил в рот таблетку и запил водой.
Глядя на него, Келли видела, как сильно он изменился со времени их последней встречи. В темных волосах, особенно на висках, появилась седина. На лбу и вокруг глаз пролегли глубокие морщины, щеки потеряли былой румянец. Келли показалось также, что он похудел. Лишь его глаза сверкали страстью и энергией, которых, казалось, было лишено его тело.
- Если бы у нас были дети, все, вероятно, было бы не так плохо, - сказал он. - А так у меня никого не осталось. - Он задумчиво поглядел на свой бокал, потом как бы стряхнул с себя печаль и улыбнулся: - Хватит об этом. Как ты поживаешь, Келли? Замуж не собираешься?
Она посмотрела на него удивленно:
- Разумеется, нет.
- Не встретила еще парня, способного вскружить тебе голову? - Он хмыкнул.
- Такого парня не существует, а если он и есть, то весьма успешно от меня скрывается.
Лазаль заразительно рассмеялся, и его смех прорвавшись сквозь невнятный гул голосов, заставил повернуться несколько голов.
Тон Келли немного изменился.
- Мишель, этот человек, что смог предсказать будущее... Ты сказал, его зовут Декар?
Лазаль кивнул.
- Что именно он видел?
Француз рассказал ей о случае с Декаром.
- А Жубер присутствовал, когда это произошло?
- Да. Кажется, этот случай его здорово взбудоражил.
Келли провела рукой по волосам, пригладив их на затылке. Почему Жубер не рассказал ей об этом случае? К чему вся эта секретность? Когда два института договаривались о сотрудничестве, казалось само собой разумеющимся, что столь важная информация будет доступной для обеих сторон.
"Что еще он от меня скрыл?" - спрашивала она себя.
Лазаль взглянул на часы.
- Пожалуй, нам пора возвращаться, - сказал он.
Келли встала, и они направились к выходу. Снаружи по-прежнему лил дождь: гряда темных туч на небе не оставляла никакой надежды на скорое прояснение.
"Изменит ли Жубер свое отношение ко мне?" - думала Келли по дороге в институт.
Почему-то она в этом очень сомневалась.
Глава 18
Пользуясь небольшим деревянным шпателем, Лазаль прикрепил клейкий проводник в трех местах на лице Жубера: на висках и чуть выше переносицы.
Келли аккуратно прикрепила электроды, и Жубер, приподняв голову, сам поправил их, когда Лазаль прижал последние два электрода к его затылку.
Жубер лег на кушетку и скрестил на груди руки. Он лежал неподвижно, устремив взгляд в точку на потолке. Лазаль взял его за руку и нащупал пульс. Сосчитав число ударов, он занес это в журнал. Потом, словно врач, осматривающий пациента, достал из кармана миниатюрный фонарь и посветил Жуберу в глаза, проверяя реакцию зрачков.
- Готов? - спросил он Жубера.
Тот тихо кивнул.
Лазаль повернулся к Келли. Она щелкнула включателем электроэнцефалографа, и тотчас пять карандашей самописца плавно задвигались взад и вперед по бумаге.
Лазаль сунул руку в карман и вытащил карманные часы. Он начал раскачивать их перед Жубером; золотые часы стали медленно вращаться.
- Смотри только на часы, - сказал Лазаль, заметив, что взгляд коллеги скользнул на вращающийся предмет. Лазаль вращал цепочку большим и указательным пальцами. - Ты будешь слышать только мой голос, - проговорил Лазаль и обратился к Келли: - Выключи, пожалуйста, свет.
Она быстро подошла к противоположной стене и щелкнула выключателем. Комната погрузилась в темноту; горела только лампа направленного света возле ножки кушетки. Временами луч света падал на часы, заставляя их ярко блестеть.
- Ты видишь только часы, - повторил Лазаль, - слышишь только мой голос. Тебе понятно?
- Да, - хрипло сказал Жубер.
- Я сейчас буду считать до пяти, и ты почувствуешь возрастающую усталость. Ты меня понял?
- Да.
- Когда я закончу считать, ты заснешь, но по-прежнему будешь слышать мой голос. Ты понял?
- Да.
Келли медленно вернулась к электроэнцефалографу и посмотрела на самописец. Карандаши по-прежнему оставляли на бумаге почти ровные линии. На них виднелись лишь небольшие изгибы.
Лазаль начал считать.
Он видел, что веки коллеги начали смыкаться, но продолжал вращать часы, пока Жубер не закрыл глаза.
Келли с любопытством следила за происходящим.
- Сейчас ты погружен в глубокий сон, - продолжал Лазаль. - Но ты услышишь все, что я скажу. Ты меня понял?
- Да.
- Как тебя зовут?
- Ален Жубер.
- Сколько тебе лет?
- Тридцать шесть.
Келли вновь взглянула на ленту самописца и увидела, что пять карандашей совсем замедлили движение и теперь оставляли на бумаге почти прямые линии, прерываемые лишь редкими колебаниями.
- Как зовут меня? - спросил Лазаль.
Жубер ответил.
- Кто еще находится в этой комнате?
- Женщина. Я ее вижу.
Лазаль нахмурился и вновь внимательно посмотрел на веки коллеги. Они были плотно сжаты. Он протянул руку и взял со стола пачку карточек, на каждой из которых было записано одно слово.
- Назови мне слово на этой карточке, - попросил он, скользнув глазами по карточке со словом "собака".
Жубер назвал правильно.
- А на этой?
- Кошка.
- А сейчас?
- Свинья.
Келли заметила, что рычажок с пятым карандашом пришел в легкое движение.
Лазаль проверил еще пять карточек, и каждый раз Жубер давал правильный ответ.
- Мне холодно, - вдруг сказал Жубер.
И действительно, его тело охватила легкая дрожь. Дотронувшись до его руки, Лазаль почувствовал, что она холодна как лед.
Движения пятого карандаша стали еще заметнее. Четыре других почти не отклонялись от своего прежнего курса. Келли с усилием сглотнула. Чем-то очень знакомым показалась ей эта ЭЭГ. Когда пятый карандаш начал оставлять на бумаге порывистый и беспорядочный след, в ее памяти вновь возник образ Мориса Гранта. Когда Грант находился под действием лекарств, активность регистрировалась именно в этой области его мозга. Сейчас то же самое происходило с Жубером.
- Я вижу... - Жубер не закончил фразу.
- Что ты видишь? - спросил Лазаль настойчиво.
- Комнату. Такую же, как эта, но в ней работает женщина. Они сидит за пишущей машинкой ко мне спиной. Она не слышала, как я открыл дверь, и не знает, что я сзади нее.
Пятый карандаш начал двигаться по ленте со скоростью, грозившей прорвать бумагу.
- Кто эта женщина? - спросил Лазаль. - Ты ее знаешь?
- Да. Я много раз видел ее раньше.
- Как ее имя?
- Даниэль Бушар.
Лазаль сглотнул от волнения.
- Опиши ее, - сказал он. - Быстрее.
- Ей - за тридцать. У нее длинные волнистые волосы. Рыжеватые, должно быть, крашеные. Кожа у нее темная. Не как у негров, а кофейного цвета. Глаза подведены синим, на губах немного помады.
- Ты ее знаешь? - спросила Келли Лазаля шепотом.
Француз кивнул:
- Она наполовину алжирка. Красивая женщина. Работает в офисе на нашем этаже, дальше по коридору, - тихо проговорил он, не сводя глаз с Жубера, пальцы которого начали судорожно сжиматься. Вскоре задергалось все его тело. - Что на ЭЭГ? - спросил Лазаль.
- Активность регистрируется только в области затылочной доли мозга, - ответила она. - Точно такая же ЭЭГ регистрировалась у нашего пациента. - Она замолчала, пораженная скоростью движения карандаша самописца.
Жубер вновь заговорил:
- На ней джинсы и красная блузка. На боку, возле шва на блузке, есть небольшая дырочка.
- Она еще печатает? - спросил Лазаль.
- Да. Она все еще не заметила меня.
Лазаль задумчиво прикусил нижнюю губу.
- Это ни о чем не говорит, - сказал он Келли. - Он мог сегодня встретить эту женщину.
Келли вновь посмотрела на ленту самописца. Пятый карандаш продолжал стремительно двигаться.
- Я к ней приближаюсь, - сказал Жубер. - Она перестала печатать и вынимает из машинки лист бумаги. Она все еще сидит ко мне спиной. - Он на время замолк, потом голос его изменился, став булькающим, словно рот его заполнила слюна. - Я хочу ее.
- Говори, что происходит, - потребовал Лазаль.
- Одной рукой я хватаю ее за волосы, другой зажимаю рот, чтобы она не кричала. Она падает со стула, и я наваливаюсь на нее сверху. Я должен держать ее руки. Она оглушена падением, потому что ударилась головой. Кажется, она потеряла сознание. Я задираю ее блузку, чтобы обнажить грудь, и сжимаю грудь так, что на коже остаются красные пятна.
Келли, словно завороженная, смотрела на пятый карандаш, который носился по бумаге с такой скоростью, что казался размытым пятном.
- Я пытаюсь зажать рукой ее рот, чтобы она не начала орать, но она, кажется, приходит в себя. Я должен заставить ее замолчать. Я обеими руками хватаю ее за горло. Это так приятно. Большие пальцы моих рук сжимают ее трахею, они давят все сильнее и сильнее. У нее выкатились глаза. Я убью ее. Я хочу ее убить.
Келли взглянула на Лазаля, потом на ЭЭГ, по которой с неистовой скоростью носился карандаш самописца.
- Я хочу ее убить, - зарычал Жубер.
Снаружи раздался пронзительный крик, на мгновение он смолк, потом раздался снова.
- Разбуди его, - резко сказала Келли.
- Слушай меня, - сказал Лазаль. - Когда я сосчитаю от пяти до одного, ты проснешься. Ты понял меня?
Ответа не последовало.
Из коридора донесся звук распахивающейся двери и еще один крик.
- Ты меня понял? - громко повторил Лазаль.
- Поторопись! - воскликнула Келли.
Жубер не реагировал.
- Я не могу его разбудить, - с отчаянием воскликнул Лазаль.
Он не хотел трясти своего коллегу, так как знал, что это может плохо кончиться. Он тяжело вздохнул и взглянул на Келли, направлявшуюся к двери.
- Посмотри, что там происходит, - попросил он.
Поспешно выйдя в коридор, Келли увидела, что примерно в тридцати ярдах от них, возле двери, стоят четыре или пять человек. Один из них, высокий блондин, стучал в дверь и безуспешно крутил ее ручку. Вновь услышав крик, он надавил на дверь плечом.
- Жубер, слушай меня, - сказал Лазаль. - Я начинаю считать. Пять...
- Там что-то происходит, - сообщила Келли.
- Четыре...
Высокий блондин отступил на шаг, чтобы ударить дверь с разбега.
- Три...
Жубер пошевелился.
- Два...
Блондин в коридоре стиснул зубы и собрался наброситься на дверь.
- Один...
Жубер открыл глаза и близоруко прищурился.
Услышав треск ломающегося дерева, он огляделся вокруг.
Блондин врезался в дверь, едва не сорвав ее с петель. Дверь с шумом распахнулась, и он ворвался в комнату. За ним последовали другие.
- Что происходит? - спросил Жубер, стягивая с головы электроды.
Келли, взволнованная, вернулась в комнату, выключила электроэнцефалограф и вытащила ленту.
- Что случилось? - настойчиво повторил Жубер, вставая с кушетки. Выйдя в коридор, он увидел, что из дальней двери, опираясь на руку блондина, выходит смуглая девушка в джинсах и красной блузке. Даже издалека Жубер заметил, что блузка ее разорвана, а часть груди обнажена. Из раны на ее нижней губе текла кровь, на горле были заметны красные пятна.
Когда они приблизились, Лазаль и Келли тоже вышли в коридор.
- Что случилось? - спросил Лазаль.
- На Даниэль набросился какой-то мужчина, - сказал блондин.
- Кто это был?
Темнокожая девушка подняла голову и откинула со лба прядь волос. Увидев Жубера, она вскрикнула и указала на него пальцем. Другой рукой она схватилась за горло.
Девушка что-то залепетала по-французски. Келли не поняла и попросила Лазаля перевести.
- Она сказала, что на нее напал Жубер, - перевел француз.
- Это невозможно, - возмущенно сказал Жубер. - Зачем мне нападать на нее? - Он посмотрел на Даниэль: - Она истеричка.
- На нее кто-то напал, - сказал блондин. - Не могла же она сама сделать это! - Он указал на воспаленные следы на шее девушки. - Но я не понимаю, как он вышел. Дверь была заперта изнутри.
Когда они прошли мимо Лазаля и Келли, те обменялись изумленными взглядами. Даниэль, которую вели в лазарет, оглянулась и с ужасом посмотрела на Жубера.
- Как я мог на нее напасть? - раздраженно проговорил Жубер, вернувшись в комнату и сев на кушетку.
Келли и Лазаль вошли в комнату вслед за ним.
- Ты помнишь что-нибудь из того, что произошло пять или десять минут тому назад? - спросил его Лазаль.
Жубер покачал головой и вытер лоб тыльной стороной ладони.
Келли первая привлекла к этому его внимание.
- Жубер, - тихо сказала она, - посмотрите на свои ногти.
Под ногтями на руках Жубера застряли нити красной ткани.
Цвет их был точно такой же, как и у блузки Даниэль Бушар. Там же было несколько рыжеватых волос.
Глава 19
- Астральное перемещение. - Слова Келли гулко, как эхо, раздались в лаборатории. Она смотрела на красные нитки и волосы, которые Жубер выковыривал из-под ногтей и складывал в чашку Петри.
- Вы сказали, что перед тем, как это начало происходить, вы стали мерзнуть, - продолжала она. - Астральные перемещения всегда сопровождаются чувством холода.
- Вы опять о душе, которая покидает тело? - скептически спросил Жубер.
- Даниэль Бушар сказала, что вы напали на нее. Я думаю, она сказала правду. Вы описали ее. Описали, как пытались ее душить. - Келли взяла ленту с ЭЭГ. - В этот момент наблюдалась сильнейшая активность в затылочной доле вашего мозга. С Морисом Грантом все происходило точно так же.
- Но астральное тело обычно не обладает материальной формой, - возразил Жубер. - Даниэль Бушар не только видела меня, она утверждает, что я набросился на нее, нанес ей травмы.
- Вы когда-нибудь чувствовали по отношению к ней гнев или враждебность? - спросила Келли.
- Я такого не припомню, - ответил Жубер.
- Эти чувства могли таиться в вашем подсознании. Гипноз выявил их точно так же, как лекарства раскрыли агрессивную сторону личности Мориса Гранта.
- Не понимаю, какое отношение имеет все это к астральному телу, - заметил Лазаль.
- Данные электроэнцефалографии свидетельствуют о том, что область, управляющая подсознанием, находится в затылочной доле мозга, - сказала Келли. - Астральное тело управляется подсознанием. Оно функционирует независимо от остального мозга. Это и есть та скрытая область, которую мы искали. - Она ткнула пальцем в пятую линию на ЭЭГ.
- Подсознание управляет астральным телом, - тихо повторил Жубер.
- Похоже, что так, - кивнула Келли. - Ваше астральное тело совершило действия, на которые вы в нормальном состоянии не способны.
- Ты хочешь сказать, что астральное тело представляет собой злое начало в человеке? - спросил Лазаль. - Наше агрессивное, безжалостное начало?
- Возможно. А лекарства и гипноз могут обнажать нашу вторую личность, - ответила Келли.
- Эта вторая личность не имеет понятия о том, что хорошо, а что плохо, - сказал Жубер. - Она ничем не отличается от нас по внешнему виду, но при этом не обременена ни совестью, ни раскаянием, ни моральными иллюзиями. Личность эта совершенно свободна от нравственных норм, установленных обществом.
Келли заметила, что глаза его заблестели.
- В каждом из нас есть мистер Хайд, - сказал он.
- Что? - удивленно спросил Лазаль.
- Джекилл и Хайд из рассказа Р. Л. Стивенсона. Первый олицетворяет добро, второй зло. Сознательный разум - Джекилл, подсознательный - Хайд, но наша злая сторона способна функционировать независимо от нас.
- Только представьте, как это открытие поможет в лечении шизофрении и других психических заболеваний, - заметила Келли.
- Пока никто не должен знать об этом! - рявкнул Жубер.
- Почему?! - воскликнул Лазаль. - Это очень важное открытие. Люди...
- Еще слишком рано объявлять о наших результатах, - грубо оборвал его Жубер.
Наступило молчание, нарушенное Лазалем.
- Келли, - начал он, - как мы можем быть уверены, что каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок не хранит внутри себя эту злую силу?
- Я думаю, безопаснее допустить, что все обладают ею, - ответила она загадочно. - Но, насколько нам известно, выпустить эту силу на волю можно только с помощью лекарств или гипноза.
- Насколько нам известно, - повторил Лазаль, и слова его прозвучали зловеще.
Келли взглянула на чашку с волосами и красными нитями и содрогнулась.
Глава 20
Часы на стене пробили час ночи. Лазаль откинулся в кресле и протер глаза, посмотрел на наручные часы и зевнул.
Он усердно работал с семи вечера, когда вернулся из метафизического центра. Перед ним на полированном столе лежала статья из шести тысяч слов, над которой он напряженно трудился в течение последних шести часов. Он прервался только раз в половине десятого, чтобы выпить чашку кофе с бутербродом, но тот почти нетронутым лежал на тарелке возле пишущей машинки. Он поднял голову и встретил взгляд женщины со светлыми волнистыми волосами. Ему показалось, что он тонет в этих блестящих зеленых глазах.
Фотография жены стояла на своем обычном месте на его столе. Каждый раз, когда он смотрел на нее, его охватывали противоречивые чувства, не дававшие ему покоя после ее смерти. Вновь возвращалась пронзительная душевная боль, испытанная им, когда она покинула его так внезапно; вместе с тем его успокаивали эти зеленые глаза, словно частица ее души по-прежнему жила с ним рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
- Понимаю, - сказала Келли. - Как ты живешь один?
- Держусь. - Он сунул руку в карман и достал флакон с таблетками транквилизатора. - С маленькой помощью. - Он положил в рот таблетку и запил водой.
Глядя на него, Келли видела, как сильно он изменился со времени их последней встречи. В темных волосах, особенно на висках, появилась седина. На лбу и вокруг глаз пролегли глубокие морщины, щеки потеряли былой румянец. Келли показалось также, что он похудел. Лишь его глаза сверкали страстью и энергией, которых, казалось, было лишено его тело.
- Если бы у нас были дети, все, вероятно, было бы не так плохо, - сказал он. - А так у меня никого не осталось. - Он задумчиво поглядел на свой бокал, потом как бы стряхнул с себя печаль и улыбнулся: - Хватит об этом. Как ты поживаешь, Келли? Замуж не собираешься?
Она посмотрела на него удивленно:
- Разумеется, нет.
- Не встретила еще парня, способного вскружить тебе голову? - Он хмыкнул.
- Такого парня не существует, а если он и есть, то весьма успешно от меня скрывается.
Лазаль заразительно рассмеялся, и его смех прорвавшись сквозь невнятный гул голосов, заставил повернуться несколько голов.
Тон Келли немного изменился.
- Мишель, этот человек, что смог предсказать будущее... Ты сказал, его зовут Декар?
Лазаль кивнул.
- Что именно он видел?
Француз рассказал ей о случае с Декаром.
- А Жубер присутствовал, когда это произошло?
- Да. Кажется, этот случай его здорово взбудоражил.
Келли провела рукой по волосам, пригладив их на затылке. Почему Жубер не рассказал ей об этом случае? К чему вся эта секретность? Когда два института договаривались о сотрудничестве, казалось само собой разумеющимся, что столь важная информация будет доступной для обеих сторон.
"Что еще он от меня скрыл?" - спрашивала она себя.
Лазаль взглянул на часы.
- Пожалуй, нам пора возвращаться, - сказал он.
Келли встала, и они направились к выходу. Снаружи по-прежнему лил дождь: гряда темных туч на небе не оставляла никакой надежды на скорое прояснение.
"Изменит ли Жубер свое отношение ко мне?" - думала Келли по дороге в институт.
Почему-то она в этом очень сомневалась.
Глава 18
Пользуясь небольшим деревянным шпателем, Лазаль прикрепил клейкий проводник в трех местах на лице Жубера: на висках и чуть выше переносицы.
Келли аккуратно прикрепила электроды, и Жубер, приподняв голову, сам поправил их, когда Лазаль прижал последние два электрода к его затылку.
Жубер лег на кушетку и скрестил на груди руки. Он лежал неподвижно, устремив взгляд в точку на потолке. Лазаль взял его за руку и нащупал пульс. Сосчитав число ударов, он занес это в журнал. Потом, словно врач, осматривающий пациента, достал из кармана миниатюрный фонарь и посветил Жуберу в глаза, проверяя реакцию зрачков.
- Готов? - спросил он Жубера.
Тот тихо кивнул.
Лазаль повернулся к Келли. Она щелкнула включателем электроэнцефалографа, и тотчас пять карандашей самописца плавно задвигались взад и вперед по бумаге.
Лазаль сунул руку в карман и вытащил карманные часы. Он начал раскачивать их перед Жубером; золотые часы стали медленно вращаться.
- Смотри только на часы, - сказал Лазаль, заметив, что взгляд коллеги скользнул на вращающийся предмет. Лазаль вращал цепочку большим и указательным пальцами. - Ты будешь слышать только мой голос, - проговорил Лазаль и обратился к Келли: - Выключи, пожалуйста, свет.
Она быстро подошла к противоположной стене и щелкнула выключателем. Комната погрузилась в темноту; горела только лампа направленного света возле ножки кушетки. Временами луч света падал на часы, заставляя их ярко блестеть.
- Ты видишь только часы, - повторил Лазаль, - слышишь только мой голос. Тебе понятно?
- Да, - хрипло сказал Жубер.
- Я сейчас буду считать до пяти, и ты почувствуешь возрастающую усталость. Ты меня понял?
- Да.
- Когда я закончу считать, ты заснешь, но по-прежнему будешь слышать мой голос. Ты понял?
- Да.
Келли медленно вернулась к электроэнцефалографу и посмотрела на самописец. Карандаши по-прежнему оставляли на бумаге почти ровные линии. На них виднелись лишь небольшие изгибы.
Лазаль начал считать.
Он видел, что веки коллеги начали смыкаться, но продолжал вращать часы, пока Жубер не закрыл глаза.
Келли с любопытством следила за происходящим.
- Сейчас ты погружен в глубокий сон, - продолжал Лазаль. - Но ты услышишь все, что я скажу. Ты меня понял?
- Да.
- Как тебя зовут?
- Ален Жубер.
- Сколько тебе лет?
- Тридцать шесть.
Келли вновь взглянула на ленту самописца и увидела, что пять карандашей совсем замедлили движение и теперь оставляли на бумаге почти прямые линии, прерываемые лишь редкими колебаниями.
- Как зовут меня? - спросил Лазаль.
Жубер ответил.
- Кто еще находится в этой комнате?
- Женщина. Я ее вижу.
Лазаль нахмурился и вновь внимательно посмотрел на веки коллеги. Они были плотно сжаты. Он протянул руку и взял со стола пачку карточек, на каждой из которых было записано одно слово.
- Назови мне слово на этой карточке, - попросил он, скользнув глазами по карточке со словом "собака".
Жубер назвал правильно.
- А на этой?
- Кошка.
- А сейчас?
- Свинья.
Келли заметила, что рычажок с пятым карандашом пришел в легкое движение.
Лазаль проверил еще пять карточек, и каждый раз Жубер давал правильный ответ.
- Мне холодно, - вдруг сказал Жубер.
И действительно, его тело охватила легкая дрожь. Дотронувшись до его руки, Лазаль почувствовал, что она холодна как лед.
Движения пятого карандаша стали еще заметнее. Четыре других почти не отклонялись от своего прежнего курса. Келли с усилием сглотнула. Чем-то очень знакомым показалась ей эта ЭЭГ. Когда пятый карандаш начал оставлять на бумаге порывистый и беспорядочный след, в ее памяти вновь возник образ Мориса Гранта. Когда Грант находился под действием лекарств, активность регистрировалась именно в этой области его мозга. Сейчас то же самое происходило с Жубером.
- Я вижу... - Жубер не закончил фразу.
- Что ты видишь? - спросил Лазаль настойчиво.
- Комнату. Такую же, как эта, но в ней работает женщина. Они сидит за пишущей машинкой ко мне спиной. Она не слышала, как я открыл дверь, и не знает, что я сзади нее.
Пятый карандаш начал двигаться по ленте со скоростью, грозившей прорвать бумагу.
- Кто эта женщина? - спросил Лазаль. - Ты ее знаешь?
- Да. Я много раз видел ее раньше.
- Как ее имя?
- Даниэль Бушар.
Лазаль сглотнул от волнения.
- Опиши ее, - сказал он. - Быстрее.
- Ей - за тридцать. У нее длинные волнистые волосы. Рыжеватые, должно быть, крашеные. Кожа у нее темная. Не как у негров, а кофейного цвета. Глаза подведены синим, на губах немного помады.
- Ты ее знаешь? - спросила Келли Лазаля шепотом.
Француз кивнул:
- Она наполовину алжирка. Красивая женщина. Работает в офисе на нашем этаже, дальше по коридору, - тихо проговорил он, не сводя глаз с Жубера, пальцы которого начали судорожно сжиматься. Вскоре задергалось все его тело. - Что на ЭЭГ? - спросил Лазаль.
- Активность регистрируется только в области затылочной доли мозга, - ответила она. - Точно такая же ЭЭГ регистрировалась у нашего пациента. - Она замолчала, пораженная скоростью движения карандаша самописца.
Жубер вновь заговорил:
- На ней джинсы и красная блузка. На боку, возле шва на блузке, есть небольшая дырочка.
- Она еще печатает? - спросил Лазаль.
- Да. Она все еще не заметила меня.
Лазаль задумчиво прикусил нижнюю губу.
- Это ни о чем не говорит, - сказал он Келли. - Он мог сегодня встретить эту женщину.
Келли вновь посмотрела на ленту самописца. Пятый карандаш продолжал стремительно двигаться.
- Я к ней приближаюсь, - сказал Жубер. - Она перестала печатать и вынимает из машинки лист бумаги. Она все еще сидит ко мне спиной. - Он на время замолк, потом голос его изменился, став булькающим, словно рот его заполнила слюна. - Я хочу ее.
- Говори, что происходит, - потребовал Лазаль.
- Одной рукой я хватаю ее за волосы, другой зажимаю рот, чтобы она не кричала. Она падает со стула, и я наваливаюсь на нее сверху. Я должен держать ее руки. Она оглушена падением, потому что ударилась головой. Кажется, она потеряла сознание. Я задираю ее блузку, чтобы обнажить грудь, и сжимаю грудь так, что на коже остаются красные пятна.
Келли, словно завороженная, смотрела на пятый карандаш, который носился по бумаге с такой скоростью, что казался размытым пятном.
- Я пытаюсь зажать рукой ее рот, чтобы она не начала орать, но она, кажется, приходит в себя. Я должен заставить ее замолчать. Я обеими руками хватаю ее за горло. Это так приятно. Большие пальцы моих рук сжимают ее трахею, они давят все сильнее и сильнее. У нее выкатились глаза. Я убью ее. Я хочу ее убить.
Келли взглянула на Лазаля, потом на ЭЭГ, по которой с неистовой скоростью носился карандаш самописца.
- Я хочу ее убить, - зарычал Жубер.
Снаружи раздался пронзительный крик, на мгновение он смолк, потом раздался снова.
- Разбуди его, - резко сказала Келли.
- Слушай меня, - сказал Лазаль. - Когда я сосчитаю от пяти до одного, ты проснешься. Ты понял меня?
Ответа не последовало.
Из коридора донесся звук распахивающейся двери и еще один крик.
- Ты меня понял? - громко повторил Лазаль.
- Поторопись! - воскликнула Келли.
Жубер не реагировал.
- Я не могу его разбудить, - с отчаянием воскликнул Лазаль.
Он не хотел трясти своего коллегу, так как знал, что это может плохо кончиться. Он тяжело вздохнул и взглянул на Келли, направлявшуюся к двери.
- Посмотри, что там происходит, - попросил он.
Поспешно выйдя в коридор, Келли увидела, что примерно в тридцати ярдах от них, возле двери, стоят четыре или пять человек. Один из них, высокий блондин, стучал в дверь и безуспешно крутил ее ручку. Вновь услышав крик, он надавил на дверь плечом.
- Жубер, слушай меня, - сказал Лазаль. - Я начинаю считать. Пять...
- Там что-то происходит, - сообщила Келли.
- Четыре...
Высокий блондин отступил на шаг, чтобы ударить дверь с разбега.
- Три...
Жубер пошевелился.
- Два...
Блондин в коридоре стиснул зубы и собрался наброситься на дверь.
- Один...
Жубер открыл глаза и близоруко прищурился.
Услышав треск ломающегося дерева, он огляделся вокруг.
Блондин врезался в дверь, едва не сорвав ее с петель. Дверь с шумом распахнулась, и он ворвался в комнату. За ним последовали другие.
- Что происходит? - спросил Жубер, стягивая с головы электроды.
Келли, взволнованная, вернулась в комнату, выключила электроэнцефалограф и вытащила ленту.
- Что случилось? - настойчиво повторил Жубер, вставая с кушетки. Выйдя в коридор, он увидел, что из дальней двери, опираясь на руку блондина, выходит смуглая девушка в джинсах и красной блузке. Даже издалека Жубер заметил, что блузка ее разорвана, а часть груди обнажена. Из раны на ее нижней губе текла кровь, на горле были заметны красные пятна.
Когда они приблизились, Лазаль и Келли тоже вышли в коридор.
- Что случилось? - спросил Лазаль.
- На Даниэль набросился какой-то мужчина, - сказал блондин.
- Кто это был?
Темнокожая девушка подняла голову и откинула со лба прядь волос. Увидев Жубера, она вскрикнула и указала на него пальцем. Другой рукой она схватилась за горло.
Девушка что-то залепетала по-французски. Келли не поняла и попросила Лазаля перевести.
- Она сказала, что на нее напал Жубер, - перевел француз.
- Это невозможно, - возмущенно сказал Жубер. - Зачем мне нападать на нее? - Он посмотрел на Даниэль: - Она истеричка.
- На нее кто-то напал, - сказал блондин. - Не могла же она сама сделать это! - Он указал на воспаленные следы на шее девушки. - Но я не понимаю, как он вышел. Дверь была заперта изнутри.
Когда они прошли мимо Лазаля и Келли, те обменялись изумленными взглядами. Даниэль, которую вели в лазарет, оглянулась и с ужасом посмотрела на Жубера.
- Как я мог на нее напасть? - раздраженно проговорил Жубер, вернувшись в комнату и сев на кушетку.
Келли и Лазаль вошли в комнату вслед за ним.
- Ты помнишь что-нибудь из того, что произошло пять или десять минут тому назад? - спросил его Лазаль.
Жубер покачал головой и вытер лоб тыльной стороной ладони.
Келли первая привлекла к этому его внимание.
- Жубер, - тихо сказала она, - посмотрите на свои ногти.
Под ногтями на руках Жубера застряли нити красной ткани.
Цвет их был точно такой же, как и у блузки Даниэль Бушар. Там же было несколько рыжеватых волос.
Глава 19
- Астральное перемещение. - Слова Келли гулко, как эхо, раздались в лаборатории. Она смотрела на красные нитки и волосы, которые Жубер выковыривал из-под ногтей и складывал в чашку Петри.
- Вы сказали, что перед тем, как это начало происходить, вы стали мерзнуть, - продолжала она. - Астральные перемещения всегда сопровождаются чувством холода.
- Вы опять о душе, которая покидает тело? - скептически спросил Жубер.
- Даниэль Бушар сказала, что вы напали на нее. Я думаю, она сказала правду. Вы описали ее. Описали, как пытались ее душить. - Келли взяла ленту с ЭЭГ. - В этот момент наблюдалась сильнейшая активность в затылочной доле вашего мозга. С Морисом Грантом все происходило точно так же.
- Но астральное тело обычно не обладает материальной формой, - возразил Жубер. - Даниэль Бушар не только видела меня, она утверждает, что я набросился на нее, нанес ей травмы.
- Вы когда-нибудь чувствовали по отношению к ней гнев или враждебность? - спросила Келли.
- Я такого не припомню, - ответил Жубер.
- Эти чувства могли таиться в вашем подсознании. Гипноз выявил их точно так же, как лекарства раскрыли агрессивную сторону личности Мориса Гранта.
- Не понимаю, какое отношение имеет все это к астральному телу, - заметил Лазаль.
- Данные электроэнцефалографии свидетельствуют о том, что область, управляющая подсознанием, находится в затылочной доле мозга, - сказала Келли. - Астральное тело управляется подсознанием. Оно функционирует независимо от остального мозга. Это и есть та скрытая область, которую мы искали. - Она ткнула пальцем в пятую линию на ЭЭГ.
- Подсознание управляет астральным телом, - тихо повторил Жубер.
- Похоже, что так, - кивнула Келли. - Ваше астральное тело совершило действия, на которые вы в нормальном состоянии не способны.
- Ты хочешь сказать, что астральное тело представляет собой злое начало в человеке? - спросил Лазаль. - Наше агрессивное, безжалостное начало?
- Возможно. А лекарства и гипноз могут обнажать нашу вторую личность, - ответила Келли.
- Эта вторая личность не имеет понятия о том, что хорошо, а что плохо, - сказал Жубер. - Она ничем не отличается от нас по внешнему виду, но при этом не обременена ни совестью, ни раскаянием, ни моральными иллюзиями. Личность эта совершенно свободна от нравственных норм, установленных обществом.
Келли заметила, что глаза его заблестели.
- В каждом из нас есть мистер Хайд, - сказал он.
- Что? - удивленно спросил Лазаль.
- Джекилл и Хайд из рассказа Р. Л. Стивенсона. Первый олицетворяет добро, второй зло. Сознательный разум - Джекилл, подсознательный - Хайд, но наша злая сторона способна функционировать независимо от нас.
- Только представьте, как это открытие поможет в лечении шизофрении и других психических заболеваний, - заметила Келли.
- Пока никто не должен знать об этом! - рявкнул Жубер.
- Почему?! - воскликнул Лазаль. - Это очень важное открытие. Люди...
- Еще слишком рано объявлять о наших результатах, - грубо оборвал его Жубер.
Наступило молчание, нарушенное Лазалем.
- Келли, - начал он, - как мы можем быть уверены, что каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок не хранит внутри себя эту злую силу?
- Я думаю, безопаснее допустить, что все обладают ею, - ответила она загадочно. - Но, насколько нам известно, выпустить эту силу на волю можно только с помощью лекарств или гипноза.
- Насколько нам известно, - повторил Лазаль, и слова его прозвучали зловеще.
Келли взглянула на чашку с волосами и красными нитями и содрогнулась.
Глава 20
Часы на стене пробили час ночи. Лазаль откинулся в кресле и протер глаза, посмотрел на наручные часы и зевнул.
Он усердно работал с семи вечера, когда вернулся из метафизического центра. Перед ним на полированном столе лежала статья из шести тысяч слов, над которой он напряженно трудился в течение последних шести часов. Он прервался только раз в половине десятого, чтобы выпить чашку кофе с бутербродом, но тот почти нетронутым лежал на тарелке возле пишущей машинки. Он поднял голову и встретил взгляд женщины со светлыми волнистыми волосами. Ему показалось, что он тонет в этих блестящих зеленых глазах.
Фотография жены стояла на своем обычном месте на его столе. Каждый раз, когда он смотрел на нее, его охватывали противоречивые чувства, не дававшие ему покоя после ее смерти. Вновь возвращалась пронзительная душевная боль, испытанная им, когда она покинула его так внезапно; вместе с тем его успокаивали эти зеленые глаза, словно частица ее души по-прежнему жила с ним рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31