А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если вы умеете рано вставать, то можете застать нас
завтра за вытягиванием трала.
- Спасибо, капитан, - сухо сказал Гутман.
Где-то на корабле взвыла сирена, заставив меня слегка подскочить.
Сквозь крышу промчался лифт.
- Немного послеобеденных развлечений, леди и джентльмены, - сказал
Прендергаст.
Он поднялся и прошел к нескольким двойным дверям в противоположной
стене. Он открыл их и вышел на маленькую наблюдательную палубу. Мы все
встали и прошли за ним следом.
Поисковые прожекторы метались по рыбе-острову, прорезая ночь,
забрызганную соленой морской водой, но яркий лунный свет и так достаточно
хорошо показывал нам, что происходило. На остров взобрались массы каких-то
красных спагетти. Багровые щупальца пробирались к кучкам куполов-хаток, и
сотни акватерранцев сражались с ними, нанося по щупальцам удары
заостренными раковинами. Даже при том, что арфи были в большом количестве,
им приходилось весьма туго, пока они отражали нападение чудищ. Еще
несколько щупалец перевалились через край рыбы и стали передвигаться
поближе к середине рыбы-острова. Еще несколько амфибий рванулись в бой с
щупальцами, рубя и кромсая с большим энтузиазмом. Это была кошмарная
сцена, оранжевые облака над ней светились от света огромной пухлой луны. В
первый раз я услышал, как тявкают акватерранцы. Звук был похож на тройное
сочетание собачьего лая, кваканья лягушки и доброй отрыжки. Имитация
Прендергаста была замечательно точной, хотя ударение ставила на собачий
элемент, а тут всех трех было поровну.
- Не смотрите слишком долго, леди и джентльмены, - предупредил
Прендергаст. - Взгляд осьминога-Горгоны превратит вас в камень.
Повернувшись ко мне, он сказал:
- Теперь вы можете понять, почему обычный корабль практически не
может плавать в этих водах, даже гидроскиф. А это весьма средненьких
размеров Горгона.
Еще группа щупалец закипела в воде примерно на четверти периметра
острова, скользнув по берегу и забравшись на него, чтобы присоединиться к
бою.
- Похоже, эта тварь достаточно большая, чтобы заставить беспокоиться
и мегалевиафана, - сказал я.
Он покачал головой.
- Они большие, но не такие, чтобы уволочь мегарыбу на дно. Она
охотится на аборигенов.
Акватерранцы терпели потери. Мы видели, как отчаянно извивающиеся
тела уволакивались щупальцами на дно. Я услышал сигнал зуммера, повернулся
и увидел Прендергаста, который вынул маленький коммуникатор из кармана
жилетки.
- Правые бортовые батареи готовы, сэр.
- Отлично. Придержите пока огонь, не стреляйте. - Он посмотрел на
меня и сказал, заметив мое удивление: - Мы не любим вмешиваться, разве что
это становится необходимо. Это естественный отбор в их населении.
Я уверен, что арфи все руками и ногами проголосуют за экологию, но
все же...
Мы смотрели примерно минут пять. Арфи сражались с Горгоной, пока
битва не стала приобретать затяжной характер, однако постепенно чудовище
стало побеждать, пусть даже сотни отрезанных щупалец валялись повсюду,
источая темную жидкость. Наконец страшная огромная голова поднялась из
воды чуть дальше от края рыбы-острова, а потом страшные фасетчатые глаза
показались над водой, отражая свет луны. Прендергаст поднял коммуникатор к
губам.
- Выколоть ей глаз, - приказал он.
- Есть, сэр!
Зажигательный заряд просвистел с корабля, вылетев слева из-за наших
спин. Глаз взорвался, зашипев, и жидкость из него потекла по бокам
гигантской головы. Слизистые потеки затопили всю голову. Высокий
булькающий визг потряс ночь. Чудище стало убираться прочь, таща свои
щупальца прочь от множества яростно сражающихся арфи. Через минуту вся
Горгона сползла и убралась обратно в воду.
Когда все кончилось, а мы снова были в салоне, расслабившись над
бренди и сигарами, я заметил Прендергасту:
- Я бы сказал, что нет никаких сомнений насчет того, что акватерранцы
разумны. Они же пользуются орудиями.
- Многие породы и виды животных пользуются орудиями, - сказал он,
словно защищаясь. - У некоторых даже есть языковые способности. Например,
земные обезьяны, если вы вспомните старые эксперименты, в которых их учили
пользоваться языком глухонемых, - но никому не придет в голову объявить их
действительно разумными. В конце концов...
- Я не делал никаких заявлений, которые отдавали бы политикой, -
сказал я, чтобы загладить неловкость, которую, видимо, допустил. - Но
также совершенно очевидно, что арфи занимают определенную нишу, которую
человеческие существа никак не могут заполнить. Нет, я просто думаю, что
весьма трудно понять, почему Космострада вообще пришла сюда. Казалось бы,
что у арфи есть, по крайней мере, потенциал, чтобы развиться в
технологически прогрессивную расу. Тот, кто строил Космостраду, казалось,
старался избегать напрямую соединять технологически развитые планеты. Ни
одна из рас, которые мы знаем, не имеет прямого доступа к Космостраде со
своих родных миров. Порталы входа, как правило, находятся не менее, чем за
пол солнечной системы в стороне.
- Я понял, - сказал Прендергаст, потягивая бренди из большого
низенького бокала. - Но я не могу дать вам удовлетворительного ответа на
этот вопрос.
- Что заставляет меня упомянуть еще один вопрос, - продолжал я. -
Кому принадлежит этот лабиринт?
Еще одна любимая мозоль, если судить по напряженным физиономиям
вокруг стола.
- Мы думаем, что это, должно быть, часть первоначального земного
лабиринта, - сказал доктор Гутман, - потерянная часть. Я так понял, что вы
заметили, что здесь мы можем дышать без помощи искусственных приборов.
- Так могут и некоторые инопланетяне. Что заставляет вас думать, что
это потерянная секция земного лабиринта?
- А что заставляет вас сомневаться? - отпарировал Гутман. - Уж,
наверное, не то, что планета удалена от первоначального лабиринта.
- Я не подвергал ничего сомнению, я просто спрашивал, - Гутман был
совершенно прав, но почему этот вопрос был таким щекотливым?
Совершенно прав, если говорить о евклидовой геометрии, то части
лабиринта совершенно хаотично раскиданы, некоторые планеты удалены от
Родион солнечной системы на тысячи световых лет.
- Есть только один портал на Акватерре, - вмешался капитан, - однако
есть и еще один отрезок Космострады, который ведет в тупик. Там попросту
нет портала. Мы думаем, что это была предполагаемая строительная площадка
двойного портала обратно на Семь Солнц. Вы же должны были заметить, что на
Семи Солнцах есть входной портал, которым никто не пользуется.
- А может портал оказаться под водой? - спросил я.
- Нет. Его просто никогда не установили. Почему этого не сделали,
можно гадать до бесконечности.
- Наверное, потратили все заложенные фонды, - пошутил Гутман,
поблескивая глазами. - А заявление с просьбой выделить дополнительные
средства просто не прошло.
- Кажется, сегодня вы полны вопросов, Джейк, - заметил капитан.
- У меня есть еще один, возможно, самый важный из всех. - Я обвел
жестом комнату. - Откуда появляется все это? Вы сказали, что бренди -
здешнее. Неужели это означает, что вы получаете что-то по импорту? Откуда
вы можете импортировать что-либо, и кто вам это поставляет?
- Мои поздравления, - сказал Прендергаст. - Вы задали вопрос, который
не приходит в голову большинству из тех, кто случайно проскочили через
неизвестный портал. Они видят, что у нас тут есть кое-какая
промышленность, и сразу решают, что все это должно быть местного
производства. Возьмите, например, титаний, из которого сделан корабль. У
нас тут есть своя сталь, но пока что не нашли тут никаких запасов руды.
Вне сомнения, они просто под водой. У нас тут не хватает многих вещей. Но
то, что мы не можем произвести, нам продают рикксиане.
- Рикксиане? - ахнул Джон. - Вы хотите сказать, что отсюда есть выход
в рикксианский лабиринт?
- Не через Космостраду. Но через обычное пространство - да.
Джон посмотрел на него непонимающими глазами.
- Обычное пространство?
Я сказал:
- Вы хотите сказать, что рикксиане тащат сюда товары через
Космостраду, а возвращаются космическими кораблями?
- Да. Прендергаст закурил тонкую сигару ярко-зеленого цвета. - Их
отдаленный мирок-планетка лежит только в двенадцати световых годах отсюда,
что делает путешествие на скорости ниже световой невероятно долгим, но им,
кажется, все равно. - Он улыбнулся. - Никто на Космостраде вообще не
принимает во внимание космические перелеты, поскольку вам даже не приходит
ничего подобного в голову, когда вы можете просто переехать десять
парсеков, не отрывая колес от земли. Но рикксиане никогда не оставляли
развитие космической техники и перелетов. Это дает им возможность
соревноваться с нами в этой области.
- А что они увозят взамен? - спросил я.
- Вы в настроении угадывать загадки? - спросил капитан с дьявольской
ухмылкой. - Что это такое: выглядит как золото, желтое, и стоит того,
чтобы за ним как следует поездить?
- Понятно. - В этом был смысл. Золото и остальные драгоценные металлы
всегда стоят того, чтобы ради них поездить. - Тут у вас есть золото, как я
понимаю.
Все засмеялись.
- Вот именно, сказал капитан, осмотрев богатый салон. - Вам бы
никогда и в голову не пришло, правда? У нас есть золото, но мы же не можем
его есть. Совершенно бесполезная субстанция, которая, однако, служит
замечательным меновым средством, даже среди инопланетян.
Вошел стюард и прошептал что-то на ухо капитану. Прендергаст
посмотрел на меня.
- Кажется, кто-то звонит вам, Джейк. Телефон ждет вас в холле.

20
Я очень тревожился, пока шел в холл. Только Лори могла звонить, а это
означало неприятности. Я получил ее зашифрованное сообщение как раз перед
тем, как ушел за покупками. Я беспокоился и по другим причинам. С обеда я
ушел со смутным ощущением, что Прендергаст был посвящен во все и на все
способен. Это могло означать, что на корабле могли содержаться и пленники.
Я особенно беспокоился за телеологистов. Я велел им пропасть с глаз долой
после обеда, выбраться посмотреть на ночную жизнь корабля, пойти в казино,
пойти на танцы, что угодно. Лишь бы они держались в общественных местах.
Но куда им теперь идти?
Дежурный администратор поставил передо мной телефон, громоздкое
сооружение, сделанное из грубозернистого дерева, как и те телефоны,
которые стояли в комнатах. Я поднял трубку.
- Да?
- У меня ваш пиджак, - сказал мужской голос. - Хотите прийти и
забрать его?
- Кто это?
- Владелец машины, которую вы украли.
Пилюля заставила мою пасть сработать быстрее, чем я сообразил, что я
говорю.
- Значит, владелец машины, которую я украл. Ну что же, без дураков.
Что я могу для вас сделать?
- Можете прийти в мою каюту и забрать ваш пиджак, а заодно дать мне
на вас посмотреть.
- Это самое меньшее, что я мог бы сделать. Правильно? Но позвольте
задать вам один вопрос: откуда вы знаете, что это я украл вашу машину и
вообще, что я что-нибудь украл?
- А мне сказала маленькая птичка.
Это выражение я уже много лет не слышал. Собственно говоря, сам
акцент заставил меня вспоминать давно прошедшие годы моего детства. Это
был настоящий американский акцент, и для меня это звучало именно так, как
про меня самого говорят люди - анахронизм, и все. Я вспомнил, что он
проорал нам, когда я уезжал в его машине: подонки вшивые...
- Ваша маленькая птичка полна МЕРТЕ.
- Слушай, Мак. В следующий раз, когда будешь угонять машину, не
оставляй в ней кучу документов в куртке с твоим именем... да еще на
переднем сиденье. Дошло?
Дошло... надо же, какое слово.
- Да ладно, - сказал я. - Ты меня поймал. А что теперь?
- Как я и сказал, приходи и забери ее. Я все равно хотел бы с тобой
встретиться. Не каждый человек может управляться с моей машиной и при этом
выжить, - он фыркнул. - Не беспокойся, я не стану махать на тебя кулаками.
Это было страшно - вот так гоняться за тобой, но я получил свою машину
назад. Поэтому никаких плохих чувств и никакой обиды у меня на тебя нет. Я
и так собирался рвануть через этот неизвестный портал.
- Серьезно? Как ты сюда добрался? И откуда ты знал, что я рванул
через неизвестный портал?
- Откуда я знал? Да ты, наверное, шутишь. Пол-Максвеллвилля было у
тебя на хвосте, приятель. Я просто пристроился в эту очередь. Как я сюда
попал? Просто купил старую развалюху на продаже подержанных машин, вот
как. Заплатил дикую цену за эту проклятую телегу. Она меня просто
разорила. Если подумать, то мне из тебя надо дух вышибить хотя бы за одно
это.
Я восхищался грамматикой, словарем. "Развалюха" - про старую машину,
"дикая" цена - естественные для меня выражения, которые так легко
срываются с его уст. Это был голос из моего прошлого, целые эпохи тому
назад, сто световых лет назад...
- Ну что? Проявишься?
- Какой у тебя номер каюты?
- Триста двадцать два, палуба Б. Дошло?
- Дошло.
- Я жду, - он повесил трубку.
Сперва мне самому надо было позвонить. Я автоматически сунулся
пальцем в основание аппарата, но обнаружил, что нет кнопок. Я спросил
клерка, как мне позвонить.
- Оператор, сэр. Просто повесьте трубку и поднимите ее снова.
Я так и сделал, и женский голос заговорил в трубку, спросил у меня
номер каюты. Я назвал номер Поля Хогана.
- Да? - голос его звучал хрипло и беспокойно.
- Пол? Это Джейк. Хотел узнать, вы уже пообедали?
Молчание. Потом он хрипло спросил:
- Это вы их подослали?
- Подослал кого?
- Врете!
- Да нет, ей-богу. Что произошло?
Его дыхание шумно отдавалось у меня в ушах.
- Трое мужчин. Они хотели забрать вашу Читу. Думали, что она у меня.
- Понятно. Нет, я их не посылал. Вы их узнали?
Еще одна пауза.
- Да.
- Это мальчики Кори Уилкса, правильно?
- Ах ты, сукин сын!
- Я сказал, что это не я. Он же ваш приятель - правильно?
Взрыв непристойных ругательств, потом он повесил трубку.
- Чокнутая сволочь, - пробормотал я в замолкший телефон.

Я просто летел. Пурпурная Пиротехническая Пилюля играла финал своего
концерта, когда я оказался перед дверями каюты 322. Мне даже понадобилось
время, чтобы успокоиться. Я постучал, и дверь распахнулась, немного меня
испугав. К тому времени меня настораживали даже швы в ковре - так ясно я
их различал. Но мое эмоциональное состояние менялось, словно карты в
тасуемой колоде.
Дверь открыл молодой человек. Он был высокий, со светлыми коротко
остриженными волосами, на нем были белая водолазка и черные брюки с
черными сапогами. Он выглядел очень молодым, без всякого лечения от
старости, лет ему было около двадцати. Когда я его увидел, то забыл про
настороженность и мне просто стало хорошо. Он выглядел весьма дружелюбно,
но потом я снова насторожился и не очень хотел входить в каюту, даже когда
он спокойно улыбнулся, отступил в сторону и сделал мне приглашающий жест.
Потом я снова решил, что все в порядке, и вошел.
Но как только я одной ногой переступил порог, у меня возникло
непреодолимое желание прижать дверь к стенке до самого упора. Я так и
сделал изо всех сил, и дверь ударилась обо что-то, скорее всего о тело,
которое там пряталось. Я вытащил свой пистолет и налег всем весом на
дверь. Парень отскочил к другому концу комнаты, но за него я не
беспокоился. Похоже было, что он пока что на моей стороне. Он перелетел
через кресло и застал врасплох еще одного типа, сидевшего в засаде как раз
за этим креслом. Пока что я налегал плечом на дверь и давил кого-то за
нею. Дав ему как следует задохнуться, я отбросил дверь в сторону. Один из
телохранителей Уилкса, Кори Уилкса, стоял за дверью, покачиваясь на
каблуках и бессмысленно глядя на меня. Потом белки его глаз закатились, и
он съехал по стене на пол, упираясь головой в обои, потом секунду посидел
и упал. Я пинком отшвырнул упавший пистолет и повернулся, чтобы
посмотреть, как парнишка борется еще с одним гадом за спинкой
перевернутого кресла. Я подошел к ним и дал охраннику по башке, когда он
оказался наверху, а пилюля заставила меня неправильно оценить силу
собственного удара. Я ударил его очень крепко. Башка его треснула, словно
картонная упаковка под ударом металла.
Парень поднялся с пола, и я пошел проверить, что происходит в
коридоре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40