А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В одном домике красивая
женщина стояла на спине подвешенного на крюк дьявола. Ее левая рука была
поднята и обращена к толпе неточно изображенных, похожих на рыб, Дарков.
Правая рука и плащ укрывали толпу коленопреклоненных просителей. При свете
убывающей, покрытой тучами луны рисунок пугал своей примитивной красотой.
Краски терялись в лунном свете, но очертания фигур проступали поразительно
четко. Почему-то эти рисунки напомнили Руди руны, изображенные на дверях
Убежища.
- Возможно, - заметил Ингольд в ответ на вопрос Руди. - Хотя вряд ли
они оставляют двери открытыми на ночь.
- Тогда нам придется идти в церковь, - вздохнул Руди и пошел по
тенистым узким улочкам. Ингольд перемещался медленно и плавно, как
призрак.
"Яд, - думал Руди, - выходит из организма старика".
Когда он изредка заговаривал, казалось, что по крайней мере он
понимает, с кем разговаривает. Руди тосковал по его юмору, противоречивому
фатализму взглядов и короткой, подрагивающей усмешке, так менявшей его
неповторимое лицо.
Однако, когда они добрались до церкви, Ингольд удивил Руди, обойдя ее
и постучав в тяжелую дверь пристроенного узкого флигеля, похожего на
крепость. Он постучал в тяжелую дверь. Внутри послышалось движение и звук
отодвигаемого засова. Дверь быстро открыли и снова закрыли за ними.
Невысокий, круглолицый молодой священник со свечой в руке впустил их.
- Прошу вас... - начал он и осекся, увидев лицо Ингольда. В мягком
янтарном свете было заметно, как кровь отхлынула от его лица.
Внезапное молчание священника отвлекло Ингольда от тяжких дум, и он,
озадаченный, посмотрел на молодого человека.
Священник прошептал:
- Это был ты.
Ингольд нахмурился:
- Мы встречались раньше?
Священник торопливо отвернулся и неловко поставил свечу на маленький
столик в комнате.
- Нет-нет, конечно, нет. Я... пожалуйста, добро пожаловать в этот
дом. Уже поздно для путешественников вроде вас...
Он запер дверь на засов, и Руди заметил, что руки его дрожат.
- Я брат Венд, - сказал он, снова повернувшись к ним. Священнику было
чуть больше двадцати лет. Голова его была обрита, но по цвету черных
бровей и искренних карих глаз Руди предположил, что волосы были черными
или темно-каштановыми, как у него самого. - Я деревенский священник, -
прошептал брат Венд, чтобы скрыть свою нервозность или страх. - Теперь,
боюсь, единственный. Будете ужинать?
- Спасибо, мы поели, - сказал Руди, и это было правдой. Кроме того,
рассудил он, если дела здесь обстояли так же плохо, как в Убежище, то
наверняка вся еда кончилась. - Все, о чем мы просим - это постель на полу
и стойло для нашего ослика.
- Разумеется, конечно.
Священник пошел с ним, чтобы поставить Че в конюшню. Пока Руди стлал
подстилку и устраивал Че, он сполна выдал священнику все новости, какие
знал - о падении Гея, об отступлении к Ренвету, об армии Алвира и
разрушении Кво. Он не упомянул ни о том, что Ингольд был колдуном, ни
показал свою собственную силу. После обмена любезностями Ингольд удалился
и, присев возле маленького очага камина, стал размышлять в тишине. Но в
течение вечера, пока Руди и брат Венд тихо шептались в тени маленькой
комнаты, молодой священник то и дело косился на Ингольда, будто пытаясь
сопоставить этого человека с каким-то волнующим воспоминанием. И Руди
видел, что воспоминание это пугало его.
Руди как раз укладывался спать на полу возле камина, когда послышался
торопливый стук в дверь. Без колебаний брат Венд встал и отодвинул
задвижки засова, чтобы впустить двух маленьких детей из темноты улицы.
Это были две девочки восьми и девяти лет с песочного цвета волосами и
орехово-карими глазами, типичными для жителей Геттлсанда. Журчащим
сопрано-дуэтом они передали путаный рассказ о желтой болезни и лихорадке,
о своей матери и маленькой сестренке Дэниле, о прошлогоднем лете и
сегодняшнем вечере, сжимая рукава молодого человека и глядя на него широко
открытыми испуганными глазами. Брат Венд кивал, бормоча им что-то
успокаивающее, потом повернулся к своим гостям.
- Я должен идти, - сказал он мягко.
- Кто-нибудь впустит тебя обратно, - пообещал Руди. - Иди осторожно.
Когда священник ушел, Руди встал, чтобы закрыть за ним дверь.
- Ты собираешься спать? - спросил он молчаливую фигуру у камина.
Ингольд, пристально глядя на огонь, покачал головой.
Руди скользнул назад, под груду одеял до того, как они успели остыть,
и положил голову вместо подушки на тяжелые тома, принесенные из Кво. Пока
это была единственная польза от них с тех пор, как он их увидел.
- Тебе знаком этот парень? - спросил он.
Ингольд снова покачал головой.
Руди вынес множество таких односторонних бесед за последние три
недели. Порой он продолжал их, пока не получал какого-либо ответа, обычно
односложного, но сегодня он прекратил разговор. Когда он закрыл глаза,
Ингольд все еще размышлял над чем-то, что видел в пламени.
Руди было интересно, что же такое он там искал, но спросить не
решался.
Мысли его перенеслись назад в прошлое, через видения, которые
возникали из собственного наблюдения за огнем. Альда, причесывающая волосы
у тлеющих углей маленького камина; одетая в свой белый шерстяной балахон и
поющая для Тира, который ползал, занятый чем-то, по затененной комнате,
Альда, сидящая без дела в темном кабинете пощади караульных помещений,
читая вслух, пока Джил делала заметки, окруженная ворохом книг и
блокнотов, он видел, как Джил поднимает взгляд, улыбается и шутит, а Альда
смеется. А один раз он видел пугающую картину: Альда в страстном споре со
своим братом; слезы текут по ее бледному гневному лицу, а он стоит, сложа
руки, и качает головой в отказе. Образы преследовали Руди в темноте,
смешиваясь с другими. Пустое Гнездо в продуваемой ветром пустыне на
севере; пустынные улицы Кво, испуганный взгляд больших темных глаз брата
Венда, когда он открыл дверь: и то, как он прошептал в ужасе: "Это был
ты".
- Да, - раздался голос Ингольда, мягкий и бесконечно усталый. - Это
был я.
Моргая от удивления, Руди почувствовал горечь во рту от потери сна и
увидел, что священник вернулся. Ингольд запирал за ним дверь. В тени,
отбрасываемой слабеющим огнем, казалось, что его накидки утопали в крови.
Священник заговорил, дрожа:
- Что ты от меня хочешь?
Вызов и ужас прозвучали в голосе молодого человека. Какое-то
мгновение Ингольд слушал спокойно и внимательно, сложа руки. Его покрытые
шрамами руки были очень костлявыми и старыми в красном мерцании света. Но
он спросил только:
- Ей лучше?
- Кому?
- Матери этих девчушек.
Священник нервно облизал губы:
- Да, милостью Божьей.
Ингольд вздохнул и вернулся к тому месту, где он сидел у камина,
набросив на плечи свой заплатанный, весь в пятнах плащ, который служил ему
одеялом.
- Однако это не было милостью Божьей, - сказал он спокойно. - По
крайней мере в том смысле, который обычно подразумевается. Они приходили
просить тебя не причастить ее. Ты, как и я, прекрасно знаешь, что желтая
болезнь, если уж схватила человека, то почти неизменно заканчивается
смертью. Они попросили тебя исцелить ее, как ты исцелил их маленькую
сестренку несколько месяцев назад, - он потянулся за кочергой, поднял ее и
поворошил огонь. Внезапно сильно прибавившийся свет проделывал любопытные
вещи с линиями и шрамами его ввалившегося лица. Он опять посмотрел на
Венда. - Не так ли?
- Это было в руках Божьих.
- Возможно, это то, что ты решил сказать, но ты в это не веришь.
Священник вздрогнул, будто его обожгли.
- Если бы ты в это верил, ты бы меня не боялся, - продолжал спокойно
Ингольд.
- Чего ты хочешь? - настаивал Венд, страдая.
Ингольд положил кочергу.
- Ты сам знаешь.
- Кто ты?
- Я колдун, - Ингольд откинулся к стенке, и тень укрыла его.
Священник заговорил снова, голос его был напряженным от страсти.
- Это ложь, - прошептал он. - Они все мертвы. Он так сказал.
Ингольд пожал плечами:
- Он тоже колдун. Его зовут Руди Солис. А меня - Ингольд Инглорион.
Руди услышал резкий неприятный звук затрудненного дыхания священника
и увидел, что тот отвернулся, закрыв лицо ладонями. Тело его содрогнулось,
будто в предсмертной судороге.
- Они мертвы, - повторил он тонким, хриплым голосом. - Но, Боже,
прости меня, я был рад услышать это. Ужасная вещь, но я был рад услышать,
что Господь наконец убрал от меня искушение после всех этих лет. Ты не
имеешь права снова приносить его.
- Нет, - спокойно согласился Ингольд. - Но тебе известно так же
хорошо, как и мне, что Бог не может убрать соблазн. Он идет из тебя,
изнутри, а не по какой-то внешней причине. И у тебя были бы соблазны на
протяжении всей твоей жизни - каждый раз, когда кто-нибудь призвал бы тебя
использовать твою силу для исцеления. И в скором времени один из твоих
людей будет умолять тебя начертать руны на его двери, чтобы не подпускать
Дарков. Смог бы ты отказаться?
Молодой человек убрал руки с лица.
- Мне не пришлось бы, - вздохнул он.
- Нет?
- У меня нет энергии, - безнадежно прошептал священник. - Я бросил
все это, принес в жертву. У меня нет силы, - он посмотрел в лицо Ингольду
с выражением отчаяния. В колышущейся тени его полные губы были плотно
сжаты и дрожали. - Эта сила идет от Дьявола, Господина Зеркал. Да помоги
мне, Боже, я мучим искушением и всегда буду мучиться. Но я не продам свою
душу за силу, даже за ту, которая помогает другим. Эта энергия приходит из
Извращенной Стороны, и я не буду иметь с этим дела. И потом, во сне я
видел город, постоянно живший в моем сердце. Я знал, как он выглядел... И
там был ты...
- Знаешь ли ты, почему видел этот сон? - голос Ингольда звучал мягко.
- Это был ультиматум, - прошептал Венд, - необходимость. Вызов. Идти
куда-нибудь...
- Идти в Ренвет, - сказал Ингольд, и его спокойный, глубокий,
шероховатый голос, казалось, заполнил комнату. - Чтобы помочь мне и Руди,
и кому-нибудь еще, кого мы найдем, спастись от Дарков.
- И что еще? - лицо молодого человека блестело от пота, черные брови
выделялись на фоне белизны его высокой бритой головы. - Открыто идти к
Дьяволу? Объявить аббату - если он еще жив - и кому-то еще, кому не все
равно, что я вероотступник? Отдаться в руки суда за еретизм?
Руди, вспоминая другие стальные темные глаза, горящие на бритом
черепе, отметил, что паренек попал в точку.
- Неправильно, - продолжал Венд шепотом. - Неверно. Мир, в конце
концов, - это иллюзия. Он будет жить потом и без меня. Моя душа - это все,
что у меня есть. И если я ее потеряю, то уже навечно.
Последовала долгая пауза. Священник и колдун стояли лицом к лицу,
между ними пульсировал угасающий свет камина. "Они были удивительно
похожи, - думал Руди, - в своих бесцветных балахонах". Он вспомнил дни,
когда сам был бродягой на калифорнийских дорогах, гонимый стремлениями,
которым не мог даже найти словесного выражения. Он был изгнанником, так
как ничто не имело смысла с точки зрения его истины. Он старался
изобразить жизнь как борьбу этих необъяснимых стремлений, пытался
представить, что осторожно, постепенно можно будет убрать силы колдовства.
Маг сотворит чудо...
Но в его голове не укладывалось, как можно обойтись без них.
Ингольд встал:
- Прости, - спокойно сказал он. - У тебя достаточно искушений. К ним
еще добавится плохая плата за твое гостеприимство. Мы пойдем.
- Нет, - брал Венд поймал его за рукав, когда Ингольд хотел было
разбудить Руди, хотя минуту до этого священник лучше отрезал бы себе руку,
чем прикоснулся к старику. - Колдун ты или дьявол, я не могу выгнать тебя
в ночь. Мне... Мне очень жаль. Это потому, что я слишком долго боролся с
этим.
Ингольд сделал движение рукой, намереваясь положить ее на плечо
Венда, но молодой священник отвернулся, отступая в тень в дальнем конце
комнаты, где находилась его собственная узкая койка.
Руди услышал скрип кровати и шорох одеял. Через мгновение Ингольд
вернулся на свое место у камина и поджал под себя ноги, собравшись,
очевидно, смотреть на пламя до рассвета.
В келье воцарилась тишина. Огонь в камине горел слабо, и Руди слышал
прерывистое дыхание колдуна, свидетельствующее о том, что тот не спит.

- А он был прав, - заключил Руди, рассказывая об этом много дней
спустя. - Это чертова вещь. Помнишь, как Джованнин приговаривала: "Дьявол
охраняет своих". Ладно, не охраняет, больше не охраняет.
Вокруг них ложился густой снег, устилая предгорья, по которым они
тащились уже два утомительных дня, оставляя позади себя крутую скалистую
возвышенность. Черные отвесные скалы над ними были испещрены тяжелыми
снежными рифами. Снег был и на кронах деревьев. Дымка облаков скрывала
пики гор и наполняла скалистое ущелье перевала Сарда туманно-серым светом.
У Руди перехватило дыхание. Его длинные мокрые волосы свисали на лицо
и на капюшон плаща. Стальной посох слабо мерцал в полуденном свете. От
тяжести книг, которые они несли из самого Кво, его плечо разболелось, а в
голове вертелись разные мысли.
Мы дома.
Домой, к Минальде.
А куда же еще?
Теперь он уже привык вести разговор за двоих:
"Ты мне наказал однажды помнить, что мы изгнанники. Но это было
тогда, когда мы надеялись, что Архимаг поможет нам. А теперь мы не имеем
ничего, буквально ничего. Любой, именующий себя колдуном, просит этого".
Он пожал плечами:
"Я не виню Венда за выжидание".
- Я тоже.
Он резко обернулся, пораженный услышанным. Ингольд молчал уже много
дней.
К его удивлению, старик продолжил:
- В принципе, я удивлюсь, если кто-то вообще появится. Кара и ее мать
могли бы, - добавил он, задумавшись, - если с ними ничего не случилось. Но
сопротивление колдовству будет нарастать. И те, кто способны услышать
призыв, не смогут преодолеть свой страх перед этим сопротивлением.
Ингольд подошел к нему, опираясь на посох и согнувшись под тяжестью
книг, словно старый несчастный нищий, с длинными седыми волосами,
неряшливой бородой, в испачканной и оборванной мантии. В тени капюшона
сверкали впалые глаза. Но, по крайней мере, он заговорил.
Ингольд продолжал:
- Возможно, теперь ты понял, почему я хотел стать отшельником.
- Ну, тогда позволь заметить, что твое поведение донельзя искушало
меня предоставить тебе такую возможность.
Колдун опустил голову.
- Прости, - извинился он, - это было благородно с твоей стороны -
терпеливо сносить скорбь старого человека.
Руди пожал плечами.
- Ладно, - произнес он рассудительно, - раз уж я всю жизнь занимаюсь
самосовершенствованием, думаю, что смогу простить тебя.
- Спасибо, - благодарно отозвался колдун, - ты очень добр. Но когда я
слушал твою игру на арфе, мне показалось, что до совершенства тебе еще
далеко.
Их взгляды встретились, и Руди ухмыльнулся:
- Должен же я был как-то на тебе отыграться?
Ингольд вздрогнул:
- В этом случае я дважды извиняюсь, - произнес он. - Если это
рассматривать как возмездие, то мое поведение, наверное, действительно
было отвратительным.
- Эй! - запротестовал Руди.
- Первый раз в жизни был рад, что почти глух, - пробормотал не вполне
искренне колдун. - Так что, полагаю, из чего угодно можно извлечь выгоду.
- Ну, тогда нам с тобой стоит поломать голову над тем, что можно
извлечь из нахождения в конуре, - сурово выговорил Руди, - так как когда
Алвир выяснит, что произошло в Кво, будет ясно, как божий день, куда мы
направляемся.
Затем, уже другим тоном, спросил:
- Что произошло в Кво, Ингольд? - между деревьев над перевалом
завывал ветер, его дуновение касалось путников, пробирающихся через
сугробы. На горы опустились тучи, такие же серые и холодные, как туман,
который окружал Кво. - Лохиро работал на Тьму - или он был самой Тьмой?
Возникла длинная пауза, во время которой Ингольд пристально
разглядывал кроличьи и птичьи следы на сугробах, словно они имели
отношение к погоде и ветру. Когда он наконец заговорил, его скрипучий
голос был усталым:
- Думаю, это была сама Тьма, - он вздохнул. - К этому дню, я не знаю,
освободили ли они его в конце концов. Если освободили, то я мог бы его
вернуть обратно к нам. По крайней мере мы могли бы многое выиграть от его
мудрости и знаний, которые приобрели колдуны перед тем, как их уничтожили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35