Из Парижа прибыл долгожданный ответ: ей сообщали, что она может в любой момент занять свое прежнее место. Однако это письмо не наполнило ее радостью. Так вот, значит, каков будет финал ее дел во имя Ронни! Снова мрачная, безрадостная школа…То, как Мак-Гилл отнесется к ее отъезду, было ей совершенно безразлично…— Вы заставили меня ждать, — заметил Мак-Гилл недовольным тоном, когда она вошла к нему. Затем продолжал: — Если верить утренним газетам, то Брадлею вчера не поздоровилось. В Гайд-Парке кто-то стрелял в него. Но я вижу, для вас это не новость?Анн улыбнулась:— Не вы один читаете газеты по утрам.Марк смущенно потер небритый подбородок.— Брадлей, конечно, полагает, что за всем этим скрываюсь я.— Разве удалось поймать кого-то из покушавшихся на него людей? — спросила она невинным тоном.Марк пожал плечами.— Я вообще не верю всему этому сообщению. Брадлей любит фигурировать на страницах газет — это его слабость. А еще одна слабость заключается в его симпатии к вам…Анн и бровью не повела.— Вы не видели его в последнее время? — неожиданно спросил он.— Да, я его видела вчера. Поздно ночью. — Она знала, что Марку известно об этом. Ему наверняка сообщили о визите Брадлея.— Зачем он приходил? Вы не захотели откровенно мне сказать, что он приходил сюда, а заявили, что узнали о покушении из газет. Неужели и вы пойдете против своего старого друга?Она покачала головой.— Если вы полагаете, что я собираюсь донести на вас полиции, то вы ошибаетесь.Марк улыбнулся и приветливо похлопал ее по плечу:— Вы, должно быть, думаете, что я сержусь на вас, потому что вы дружите с Брадлеем? Уверяю, что меня это нисколько не трогает. Если бы вы могли избавить его от предвзятости на мой счет, если бы смогли ему втолковать, что я вовсе не являюсь каким-то королем преступного мира, о которых читаешь в криминальных романах, и что я уже прекратил торговлю контрабандой, вы бы оказали мне большую услугу, Анн. У меня достаточно денег для того, чтобы я мог себе позволить роскошно жить, ничего не делая, и работа мне в достаточной степени опротивела. Я бы достойно вознаградил вас за это.— Я не нуждаюсь в вознаграждении, — ответила девушка. — Я уезжаю в Париж.— Вы возвращаетесь в школу? — Марк был искренне удивлен.Она утвердительно кивнула.— Пожалуй, это резонно, — облегченно вздохнул Марк. — А о наших денежных взаимоотношениях мы еще потолкуем…В комнату вошел слуга и подал Марку телеграмму. Продолжая беседовать с Анн, он равнодушно вскрыл ее и нахмурился.— Во всяком случае, приятного в этом мало! — сказал он. — Месяц тому назад подобнее известие обрадовало бы меня. Но теперь, когда вы лишены шоферских прав, стали такой подозрительной и подружились с начальством Летучего Отряда, в этом кроется для меня большая опасность…В голосе его звучало безразличие, но Анн поняла, что он обеспокоен не на шутку.— Что, снова прибыла партия сахарина? — спросила она, пытаясь улыбнуться.Он кивнул головой и протянул ей телеграмму. Она прочла: «75 К. Л. в виду».Подписи на телеграмме не было — по-видимому, текст был шифрованным.— Я ведь сказал этим болванам, чтобы они больше не посылали! Это, должно быть, партия, высланная Лютерном из Брюсселя…Поглядев на Анн, он криво усмехнулся.— Если б я вздумал просить вас получить для меня посылку, то вы бы, конечно, сообщили о ней Брадлею и упрятали меня за решетку!— Это сахарин?— Клянусь вам в этом!В голосе его было столько искренности, что она, кажется, поверила ему. Однако на мгновение заколебалась.— И все же я не могу поехать за ней! Даже если бы захотела это сделать…— Речь идет вовсе не о том, чтобы доставлять пакет сюда. Нужно просто разыскать его и бросить в реку, потому что, если полиция заметит аэроплан, она обыщет весь берег и, найдя пакет, установит личность летчика. А тогда я пропал…— Где был сброшен пакет? — спросила Анн.— «Л» обозначает, насколько мне известно, Эшдоунский лес, — ответил он.Направившись к письменному столу, он достал из него плоский альбом, походивший на бювар. Из него Марк извлек дюжину тонких листков бумаги, расчерченных квадратной сеткой. Каждая клетка имела определенную цифру и букву.Взяв атлас, он разыскал необходимую ему карту и покрыл ее листками, затем нашел клетку, помеченную буквой «Л».— Так оно и есть! — сказал он и, указав пункт на карте, добавил: — Разумеется, летчик может выбрать пункт лишь приблизительно. В данном случае это место, расположенное недалеко от шоссе — поэтому вам не составит большого труда отыскать его. Оно несколько к югу от пруда. И это очень кстати. Вы можете тут же утопить в этом пруду груз. Что вы скажете на это, Анн?Анн ответила не сразу. Поручение было не из простых — ей приходилось отыскивать пакеты с контрабандой в десятках различных пунктов, и порой задача оказывалась крайне сложной.Мак-Гилл не подозревал, о чем напряженно размышляет Анн. Он мог предположить, что она испытывает страх, но и подумать даже не мог, что она способна донести на него Брадлею… От Анн менее всего следовало ожидать этого.Но Анн молчала совсем по другой причине. Наконец-то ей представляется случай устранить все сомнения и проверить свои подозрения. Но как поступить? Ведь если она поедет, то ее наверняка задержат и арестуют. Однако надо было решаться…Ее согласие приятно изумило Марка.— Я позвоню в какой-нибудь гараж, чтобы вас отвезли в Эшдоунский лес. Ведь вы можете назваться мисс Смиз, Джонс или Робинзон. Затем вы выйдете из машины под предлогом маленькой прогулки и прикажете шоферу через час приехать за вами. Пакет вам не придется доставлять в Лондон, следовательно, вы избавлены от всякой опасности.Она задумчиво кивнула головой.— Так вы берете на себя это поручение? Честное слово, вы храбрая девушка!Он пожал ей руку. В его глазах было столько искренней радости, что на мгновение Анн устыдилась своих недавних подозрений.Марк был неплохим рисовальщиком — в какие-нибудь четверть часа он набросал план местности, куда направлялась Анн, и снабдил ее подробным маршрутом.Анн вернулась к себе в квартиру, чтобы переодеться для дороги. В это время Марк позвонил в гараж. Через полчаса такси должно было ожидать Анн на дороге в Кенсингтон.— Туда вы можете доехать на обычном такси, — пояснил Марк. И, задумчиво поглядев на Анн, добавил: — Я полагаю, что просить вас о том, чтобы сохранить в тайне эту легкую прогулку, будет излишне. Я знаю: вы не подведете меня независимо от того, каково ваше отношение к Брадлею…— Это на самом деле сахарин? — еще раз уточнила Анн.— Клянусь вам в этом!Выйдя на улицу, Анн интуитивно ощутила, что за домом, скорее всего, установлена слежка. Пытаясь выяснить, нет ли позади сыщиков, она несколько раз оглядывалась, но никого поблизости не обнаружила. Через десять минут она была в назначенном месте, но автомобиль еще не появился, пришлось прождать его с четверть часа. Вскоре подъехал нарядный большой лимузин.Как всякому опытному автомобилисту, ей было неприятно ехать в качестве пассажира, да кроме того, на большой скорости. Однако шофер повел машину ровно и не спеша. Проверяя маршрут по карте, она кое-где вносила поправки шоферу, особенно на сложных перекрестках. Когда прибыли на место, Анн сказала шоферу:— Приедете за мной через полчаса и встретите меня здесь же. Мне нужно поискать одну вещь, утерянную на пикнике моей подругой.— Может быть, я могу помочь в поисках? — вежливо осведомился шофер.— Нет, нет! — решительно отклонила она. — Я вполне справлюсь сама.Шофер все-таки не соглашался оставить ее одну в этой пустынной местности, и наконец они договорились, что он будет ожидать неподалеку, в полумиле отсюда.Прежде всего она направилась к пруду. Он был достаточно глубок, о чем грозно предупреждала купальщиков надпись на берегу. Она тщательно обыскала прибрежные кусты, обшарив их при помощи тросточки. Полчаса прошло в безуспешных поисках, и она уже начала опасаться, что скоро вернется шофер. Затем ей вдруг пришло в голову, что здесь до нее успела побывать полиция и обнаружила посылку. Возможно, теперь она попала в засаду и за ее действиями наблюдают…Анн собралась уже прекратить поиски, но тут ее внимание привлекла обломанная ветка. Очень скоро она обнаружила деревце, от которого отломилась эта ветка. И тут же около деревца она наконец увидела пакет. Коричневая бумажная обертка отсырела и порвалась. Пакет имел шарообразную форму. Она знала, что груз обычно перевозится в водонепроницаемой обертке. Анн при помощи перочинного ножа перерезала бечевку и развернула пакет. Внутри оказалась четырехугольная жестяная коробка. Вскрыв ее, она обнаружила множество столь знакомых ей пакетиков…Развернув один из них, она увидела белый кристаллический порошок. Отсыпала несколько граммов этого порошка в маленький флакон, а затем, вернув пакетик в жестяную коробку, бросила ее в воду. После этого поспешила назад на шоссе, потому что донесся голос шофера, который уже разыскивал Анн.— Я уже начал беспокоиться, мисс! — обрадованно встретил ее шофер. — Я обратил внимание на какого-то старого бродягу, который следил за вами.— Где он? — сразу встревожилась Анн. Оглянувшись, она никого не увидела поблизости. Может, шоферу это просто показалось?— Вы нашли то, что искали?— Да.Перед тем как она села в автомобиль, шофер опять увидел нечто подозрительное — какую-то фигуру, удалявшуюся в противоположном направлении.— Вы не заметили автомобиля? — спросил он.— Какого автомобиля?— Мне послышался шум мотора, хотя машины я не видел, — сообщил шофер. — Судя по звуку это был, вероятно, «Форд».По дороге в город Анн все время оглядывалась назад, ожидая, не покажется ли таинственная машина. Но дорога была пустынна.Вернувшись домой, Анн прежде всего спрятала у себя в квартире маленький флакончик, а затем прошла к Марку.— Вы нашли пакет?— Да, нашла.— И бросили его в пруд? Великолепно! — На сей раз на нем был грубый спортивный костюм, и это было необычно для Марка, потому что он всегда одевался очень элегантно. — Однако вы чертовски долго искали пакет! Я начал уже опасаться, что вы вообще его не найдете.— Откуда вам известно об этом? — удивилась девушка.— Я наблюдал за вами.— Так, значит, вы следили за мной?— Разумеется. Я не мог рисковать всем…— В таком случае, почему вы сами не утопили пакет?— Повторяю вам, что для меня это слишком опасно.— И вы предпочли уступить мне этот риск?— Для вас не было никакого риска. У вас имеется в Скотленд-Ярде ангел-хранитель, — и он улыбнулся. — А сыщик Брадлея ухитрился потерять вас на пути туда около Бонд-стрит. Я видел, как он сидел в своей машине и растерянно озирался по сторонам. Но на обратном пути он снова нашел вас. А теперь он, должно быть, отправился в гараж для того, чтобы навести о вас справки.— И вы его опознали?— Да, я знаю их всех в лицо. Особого удовольствия это мне не доставляет, но это необходимо. Я думаю, что скоро вам позвонит Брадлей и справится, где вы были.Не прошло и десяти минут, как действительно позвонил по телефону Брадлей.— Вы выезжали сегодня после обеда?— Да, — ответила она, и в ее голосе прозвучало легкое раздражение. — Но я боюсь, что ваш сыщик потерял меня из виду.Наступило недолгое молчание.— Надеюсь, вы его не видели?— Нет, я видела его. А ездила я в Эшдоунский лес.Снова наступило молчание. Затем Брадлей сказал:— Я хотел бы задать вам один вопрос, Анн. Вы ничего не привезли с собой из Эшдоунского леса?— Ничего для Марка.Он замолчал, и пауза была так длинна, что она предположила, что их разъединили. Она окликнула его по имени.— Да, я здесь. Вы нашли пакет? А мы напрасно проискали его все утро. Надеюсь, вы его бросили в воду?И прежде чем она успела что-нибудь ответить, он спросил:— Вы разрешите мне повидать вас сегодня вечером?— Где?— У вас. Вы будете в девять часов вечера дома? Ведь вам все равно, что об этом подумает Мак-Гилл. Вы можете со спокойным сердцем ему сообщить об этом.— Я буду ждать вас к девяти часам, — согласилась Анн.И, повесив трубку, она тут же занялась исследованием содержимого маленького флакона. Попробовала белое кристаллическое вещество на вкус и удивилась: оно оказалось сладким. К тому же язык сразу утратил чувствительность. Теперь Анн располагала наконец недостающим ей доказательством: это был кокаин!В ожидании прихода Брадлея написала длинное письмо в Париж. Она решила покинуть Лондон с первым утренним поездом и полагала, что Брадлей поможет ей осуществить это намерение. Глава 21Ловушка в приюте Приют для бездомных, или как его в шутку называл Брадлей — «Убежище заблудших душ», с некоторых пор перестал соответствовать своему назначению.Вернувшись из Бристоля, Тизер застал в приюте одного лишь швейцара.— Они все ушли, — проворчал швейцар, не глядя на Тизера.— Ушли? Куда ушли?Швейцар объяснил, что за время его отсутствия все обитатели разбрелись.Если бы приют «сгорел» несколько раньше, то Тизер почувствовал бы себя очень несчастным, но за последнее время случилось множество событий, изменивших его отношение к этому факту. Преступник средней руки — очень чувствительная натура, и надзор полиции удовольствия ему не доставляет. Все обитатели приюта поспешили разбежаться, едва почувствовав, что за домом неусыпно наблюдают власти.Марк, для которого дальнейшая трата денег на приют также не имела смысла, поручил одному из своих агентов продать дом, и Тизеру предстояло переменить местожительство. Но это не огорчало его: он также устал от постоянного общения с преступниками и полицейскими.В столовой он застал Зедемана, заканчивавшего ужин. Старик бросил на Тизера недружелюбный взгляд.— У нас нет больше для вас места, Зедеман, — обратился тот к последнему обитателю.— Неужели вы воображаете, что мне доставляет удовольствие находиться в этом доме зла и греха? Я согласен, что с исчезновением всех остальных парней воздух здесь очистился, но человеку моего социального положения не подобает находиться здесь. К счастью, я не настолько пьян, чтобы не понимать этого.Несмотря на утверждение Зедемана, у Тизера были все основания усомниться в его пловах.— Мы всегда рады вас видеть у себя, милый друг, — поспешил успокоить его Тизер. — Вы не видели Марка?— Нет, — сухо ответил Зедеман.После его ухода Тизер приказал швейцару не впускать Зедемана в дом. В крайнем случае швейцар мог сослаться на то, что общежитие теперь закрыто. Отдав это распоряжение, Тизер выпил стакан виски и принялся за составление отчета о своей поездке. Поездка в Бристоль оказалась весьма успешной. Ему удалось, прежде чем полиция приняла какие-либо меры, ввезти в город большое количество наркотиков и реализовать их без каких бы то ни было затруднении. Но не успел он закончить составление отчета, как кто-то постучал.В комнату вошел Марк.— В доме никого нет? — поинтересовался он.— Здесь был Зедеман, но и он ушел.Марк нахмурился.— Старик действует заодно с Брадлеем. Ты не должен пускать его сюда!Тизер передал Марку отчет, но тот даже не взглянул на него.— Очень возможно, что завтрашний день явится для нас началом больших неприятностей, — сказал он. — Я посылал Анн в Эшдоунский лес за пакетом «товара».— Надеюсь, она не доставила этот груз к тебе на дом?— Не перебивай меня! — прикрикнул на него Марк. — Она получила задание бросить его в воду. Она это и сделала, но прежде чем бросить пакет, отсыпала немного содержимого и захватила частицу «груза» домой. Я следил за ней… Я не доверяю ей. Не думаю, что она способна выдать нас, но она слишком дружна с Брадлеем. Сегодня мне удалось установить следующее: ей предстоит увидеться с Брадлеем — он позвонил ей по телефону.— Откуда тебе известно об этом?На этот раз Марк был удивительно разговорчив — вообще-то Марк всегда любил единолично распоряжаться всем и не позволял задавать себе вопросов. Он вынул из кармана письмо и сказал:— Вот. Это письмо от Брадлея. Я встретил почтальона на лестнице, и он мне его отдал…Письмо было очень кратким.«Милая Анн, мне жаль, что я лишен возможности быть у Вас к 9 часам. Мне предстоит очень важное дело. Не разрешите ли Вы мне зайти позднее?»Тизер откинулся на спинку кресла и побледнел. Руки его дрожали.— Что это значит? — пролепетал он.Марк презрительно поглядел на него.— Одно из двух: или она отсыпала немного «товара» для того, чтобы передать Брадлею, или она это сделала, чтобы лично убедиться, какого свойства груз приходилось ей перевозить. Так или иначе это представляет для нас опасность. Кто-нибудь из нас должен немедленно выехать в Париж и послать из Булони на имя Брадлея прощальную телеграмму, подписанную Анн.Тизер медленно поднял глаза на Марка.— Что же должно случиться с Анн?— В доме ведь никого нет — будет очень несложно…Зазвенел телефон, и Тизер испуганно вздрогнул.— Кто? — спросил он.— Это славный, добрый Тизер? А Марк не у тебя? Я хотел бы поговорить с ним.Тизер прикрыл дрожащей рукой телефонную трубку и шепнул Марку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21