Аруэтто вздохнул:— Некоторые из них были ведомы истинным религиозным духом, но большинство отправились в крестовые походы по личным причинам: из жажды наживы или из желания обрести власть, а кое-кто хотел основать собственное царство на Востоке. Внуки Гардишана перессорились из-за добычи, и христианские королевства ополчились друг против друга. Таким образом, для Зла распахнулась дверь, и оно не замедлило в нее войти. Мало-помалу одно за другим христианские королевства обманом или соблазном попали под власть королей-колдунов, повинующихся силам Зла.— Таких королей, каким был дед Бонкорро. — Мэт обернулся на всякий случай, взглянуть, как там разбойники. — Или он узурпировал престол у узурпатора, который... ого!— Кто-то скачет! — Савл вскочил на ноги и посмотрел в ту сторону, куда смотрел Мэт. — А я-то думал, войско будет отдыхать до утра!— Неужели разбойники опять нападают? — Аруэтто, побледнев, встал.— Нападают, — ответил Мэт. — Очевидно, у них вдруг появилось ответственное отношение к этому занятию, а причина понятна. Это мы. — Он обернулся к Савлу. — Пожалуй, нам стоило бы убраться отсюда, да поскорее.Савл покачал головой:— Сейчас их это не остановит. До сих пор они исполняли некий спектакль, дабы оправдать получаемые деньги и не давать папе расслабиться, а вот теперь они идут в атаку со всей серьезностью, так почему бы им не завершить начатое дело вне зависимости от того, в Ватикане мы или нет?— Если мы бросимся отсюда бежать, они, вероятно, рванут за нами.— Все войско? — Савл покачал головой. — Только если мы сумеем добежать до другой крепости, пригодной для осады раньше, чем нас настигнет погоня.Аруэтто, тяжело дыша, спросил:— Как же нам защищаться?— Как? Прежде всего вызовем сюда тех, кто меня в эту заваруху втянул. — Савл выудил из кармана рубахи шарик на цепочке и нажал сбоку кнопочку. — Знахарь — Черному Рыцарю! Отвечайте, сэр Ги! Отвечайте и явитесь к нам. Я вашего чародея вытащил, теперь вы вытаскивайте нас из беды! * * * Черный Рыцарь вытащил из-под лат амулет, и войско Алисанды остановилось на скаку.— Черный Рыцарь — Знахарю. Слышу вас, чародей Савл. Какие теперь у вас неприятности?— Мы попали в окружение, — ответил Савл. — И не можем просто взять и удрать отсюда! Мы должны от них избавиться. Есть какие-нибудь предложения, сэр Ги?— Предложений масса, но все они требуют, чтобы я находился рядом с вами. А вы что-нибудь задумали?— Воздушную тревогу! — произнес голос Мэта.Сердце Алисанды радостно забилось. Он был жив и здоров и в этом мире — он в этом мире, иначе как бы он смог говорить через это странное устройство! И по голосу не скажешь, что он слаб или болен.— Где он? — торопливо спросила королева.— Где вы? — спросил сэр Ги.— В Ватикане, — отвечал голос Савла.— О, там они под надежной защитой! — облегченно воскликнула Алисанда.— Несомненно, власть его святейшества должна защищать вас, — проговорил в амулет сэр Ги.— В некотором смысле да. Тут такие дела... Словом, Ватикан до нашего прибытия подвергался разыгранной осаде, но теперь разбойники рвутся напролом. Думаю, у них имеется приказ прорваться и захватить нас.— Ваше величество, — сказал сэр Ги королеве, — я призван покинуть вас, но полагаю, что для нашего общего блага необходимо, чтобы мы со Стегоманом, немедленно отбыли на помощь чародеям.При мысли о том, что она останется без Черного Рыцаря, Алисанду бросило в дрожь. С драконом ей тоже было страшновато расставаться, но при мысли о том, что она рискует остаться без мужа, дрожь пробирала ее еще сильнее.— Что ж, ступайте, — вымолвила она.— Пойдешь со мной, Великий? — обратился сэр Ги к дракону.— Пойду, куда я денусь? — проворчал дракон. — Не будь Мэтью таким балбесом, мог бы сразу со мной в путь тронуться.— Среди его положительных качеств не всегда значатся мудрость и предвидение, — вздохнул сэр Ги и проговорил в амулет: — Мы долетим до города Рэма и обрушимся на врагов с воздуха, чародей Савл. Как только завиднеется город, мы снова свяжемся с вами с помощью этого амулета.— Спасибо, братцы! До связи! Прием, связь окончена!— Скажите Алисанде, что я люблю ее, — послышался из амулета голос Мэтью.— Ваше величество, я очень сожалею о том, что мы вынуждены вас покинуть. — Сэр Ги поклонился королеве, собираясь спрыгнуть со своего коня.— Вы обязаны, сэр Ги, вы обязаны, — повторила Алисанда, понимая, что она-то обязана сдержать застилавшие глаза слезы — слезы радости, хлынувшие в тот миг, когда она услышала голос Мэтью, признававшегося ей в любви. Никогда она не поддавалась этим бабским слабостям. Ну, не то чтобы никогда, но очень-очень редко...Но он был жив! И она скоро найдет его!— Если ко времени нашего прибытия в Венарру, сэр Ги, вы окажетесь там, то мы там остановимся. Если же нет — мы пойдем на Рэм.— Эх, если бы вы и все ваше войско смогли добраться туда так же быстро, как мы! — вздохнул сэр Ги. — Ну а поскольку вы этого не можете, им придется удовольствоваться мной и Стегоманом. Пожалуйста, позаботьтесь о моем коне.— Не волнуйтесь о нем, — успокоила рыцаря Алисанда. — Летите и освободите чародеев. * * * — Черный Рыцарь — Знахарю, — прозвучал из амулета искаженный голос сэра Ги.— Наконец-то! — С бровей Мэта капал пот.Его мышцы питались силой, исходящей от молящихся в соборе монахов, так, как питался бы электрическим током какой-нибудь двигатель. Однако вся эта энергия быстро улетучивалась в работе. Мэт занимался тем, что непрерывно, безостановочно читал вот какой стишок: Мы боевые роботы, эх, и про нас Фантасты все речистые ведут рассказ. За нашего любимого, За Айзека Азимова Любому, любому выбьем глаз! Мэт велел роботам размножаться и заменять тех, кто пал под ударами булав и катапульт разбойников или вышел из строя вследствие короткого замыкания от попадания стрел с железными наконечниками, пущенными из арбалетов. Мэт злорадствовал, когда разбойники завидели эскадрон металлических людей. Воистину на отступление врагов было любо-дорого смотреть! Целый час они перестраивались и собирались с духом для нового штурма, но, начав наступление, разбойники быстро обнаружили, что металлические истуканы пусть не слишком, но все же уязвимы. Потеряв с десяток убитых, разбойники поняли, что против странных созданий лучше действовать дальнобойными орудиями... Но поскольку роботская баррикада Мэта то и дело пополнялась новыми бойцами взамен павших, разбойники никак не могли уразуметь, насколько успешны их бомбардировки. Мэт надеялся, что враги устанут скорее, чем он.А он мог устать очень даже скоро. Несмотря на то что его духовные силы поддерживались из собора, физические силы тратились быстрее, не говоря уже о том, как сокрушал его вид трупов, усеивавших поле боя. Мэт пытался утешить себя тем, что эти люди принесли много зла своими грабежами и разбоем, но он тут же вспоминал, что они гибнут, не успев исповедаться, что их потянет вниз тяжкий груз грехов. Но все равно Мэт упрямо продолжал сражаться.Рядом с ним, плечом к плечу, трудился Савл. Он бормотал другие стихи: Легионеры, варвары-вестготы, Пришел ваш час, очнитесь от дремоты! При жизни вы друг дружку колотили. А ну, объединяйтесь, живоглоты! Плечом к плечу вас выстрою в фаланги, Вестготы в центр, а рэмляне — на фланги! Вам не страшна теперь любая рана. Врагу не отдавайте Ватикана! Легионеры, естественно, были вызваны к жизни по предложению Аруэтто. «Призраки» обратили разбойников в бегство и перекрыли подступы к холму на двух широких улицах. Но вот разбойники собрались с духом и снова пошли в атаку — видимо, уверяя себя, что призраки им не смогут принести никакого вреда. Первый же десяток столкновений убедил разбойников в обратном, и они снова отступили, дабы составить новый план ведения боя. В настоящее время они остановились на том, что окопались и пускали по легионерам и вестготам стрелы. Идти вперед по мостовым они не отваживались: поверхность мостовых вдруг стала черной и блестящей. Мэт подозревал, что колдуны пока не догадались, с чем это связано.«Пусть гадают, — злорадно думал он. — Гадать придется долго. Марко Поло здесь еще не опубликовал свою книгу».— Враги по-прежнему продолжают посылать боевиков по боковым улицам, — сообщил Савл.— По-прежнему? — искренне удивился Мэт. — А я думал, ты их устрашил вконец.— Устрашение продолжается. У меня там уже несколько штук страшилищ работает — вылитые собаки Баскервилей. Просто поражаюсь, как это главари разбойники до сих пор находят смельчаков, готовых выступить против этих красоток.— Собаки? Ты вроде бы с волков начинал.— Да, но если все время подсылать одних и тех же, к ним привыкнут и перестанут бояться. Следующим номером моей программы будут йети.— Не слабо задумано. А я подумываю ввести в бой танки.— Эй, порохом пользоваться нечестно! Представляешь, какая тут поднимется суматоха, если эти паршивцы задумаются о том, что это за дрянь взрывается среди ночи?— Представляю, это меня и останавливает. Пожалуй, пушки придется заменить гигантскими арбалетами.И тут Мэт, который переговаривался с Савлом не оборачиваясь, услышал тоненький еле слышный голосок сэра Ги, донесшийся из амулета.— Слышу вас, сэр Ги! — ответил Савл, и радость прозвучала в каждом слоге. — Видите их! Отлично! Ваша задача — внести раскол в их ряды, понимаете? Ну, спикируйте на Стегомане, и пусть он хорошенько подышит пламенем. Потом взлетайте, а потом снова пикируйте... Нет, это будет лучше, чем если вы будете просто летать и жечь их. Если они увидят, что есть шанс удрать, они побегут быстрее. Кроме того, так колдунам будет труднее достать вас шаровыми молниями да мало ли там чем еще... Что? Стегоман говорит, что шаровые молнии — неплохой второй завтрак? Что ж, передайте ему, что мы его накормим первосортным углем, как только все закончится!Мэт почувствовал такое облегчение, что его охватила слабость. Однако он сумел взять себя в руки.— Ладно, — сказал он. — Теперь на всю катушку, да?— Идет, — согласился Савл. — Как только увидим, что дракон пикирует, начинаем петь!Мэт обвел взглядом горизонт, вернулся к своим роботским заслонам, разглядел на горизонте черную точку, заметил, как она вырастает, как у нее появляются крылья, как она пикирует на разбойников...— Давай! — крикнул Савл, и они дружно запели: Эх, дороги, пыль да туман... Друг мой, прочь тревоги — С нами Стегоман! Он не может Бросить друзей — Крылья разом сложит, Пулей вниз скорей! Делай ноги, Вражеский отряд! Пусть дороги Все огнем горят! Главные дороги полыхнули пламенем, и огонь с ревом устремился к разбойничьему войску. В это же время Стегоман встретил побежавших разбойников своим «залпом», спикировав на арьергард, уже преобразившийся в авангард. Войско дико взвыло, все как один разбойники развернулись и бросились к своим казармам. Но дракон снова совершил воздушный налет, и передовые ряды разбойников, проскочив мимо казарм, понеслись к городу.— Будь готов. Скоро в бой вступят колдуны, — предупредил друга Мэт.— Я-то готов, — откликнулся Савл. — Но не думаю, что они что-то вытворят в ближайшее время. Они держались кучкой, и сэр Ги их сверху наверняка разглядел. Наверняка они стали первой же целью Стегомана.— Они быстро оправятся, — сказал Мэт, надеясь, что ошибается. — Как бы то ни было, пусть они даже все убегут и не вернутся, нам предстоит провести значительные восстановительные работы.— Послушай, — возразил Савл, — с дорогами можно и до завтра подождать.— Наверное, — вздохнул Мэт. — Вот тебе и подтверждение, что по углю ходить не слишком удобно... Как думаешь, а на тех улицах, что покрыты битумом, такое могло бы произойти?— Будь возможность подпалить покрытие дороги с помощью огнедышащего дракона? Не исключено. Напомни мне как-нибудь, чтобы я слетал в Нью-Йорк и поэкспериментировал на этот счет.— Нет, что-то мне неохота, чтобы ты туда летал. — Мэт посмотрел вдаль. — Гляди-ка! Они все еще бегут! Новая постройка у подножия холма — ее как языком слизало! Надеюсь, они успели оттуда вовремя эвакуироваться!— Послушай, мы могли бы сбить пламя, пока они не убежали слишком далеко...— Понимаю, но Стегоман уже нацеливается на пикировочную бомбардировку их главного штаба. А с твоей стороны они как себя чувствуют?— О, превосходно, — отозвался Савл. — Милю за четыре минуты пока еще никто не одолел, но, думаю, чувствуют себя нормально, учитывая, что вооружены они легко.— Мимо казармы уже пробежали?— Последние пробегают. Мне кажется, стоит отозвать Стегомана, пока колдуны не перестроились и не вспомнили какого-нибудь противодраконного заклинания.Савл потеребил амулет.— Но как же мы тогда, погоним их вперед?— Пошлем по их пятам отряды легионеров или несколько моих роботов. Ну и конечно, периодически будем подхлестывать их огнем. И собачки твои пусть по городу продолжают слоняться. Понимаю, это изматывает, но, думаю, до темноты мы от них успеем избавиться. * * * На этот раз состоялась самая настоящая аудиенция, и папа был в официальном облачении, и позади него стояли кардиналы — большое ярко-алое пятно, а на его фоне — ослепительно белое. Савл держался очень спокойно. Во время службы он только немного нервничал и переминался с ноги на ногу. Однако на колени для получения благословения от папы опустились только Мэт и сэр Ги. Савл, будучи скептиком и циником, воздержался — у всего есть предел. Кроме того, его родной религией было протестантство. Между тем папа настоял и все-таки благословил Савла.Позже в своем кабинете папа сказал:— Сожалею, что не обладаю мирской властью для того, чтобы вознаградить вас, как подобает.— Не переживайте — у Церкви это лучше получается, — заверил его Савл, но папа почему-то посмотрел на него недоверчиво.Мэт быстро вмешался:— Ваше благословение и так уже усилило могущество нашей магии, ваше святейшество. Я это чувствую. Может быть, этого хватит, чтобы преодолеть магическое сопротивление, царящее в Латрурии. Знаете, думаю, мы всегда сможем воспользоваться вами... ну, как чем-то вроде бикфордова шнура.Папа нахмурился:— Не знаю, что такое «бикфордов шнур», но молиться о вас мы будем денно и нощно.— Я нуждаюсь в этом не меньше других, — вздохнул Мэт, а у Савла начался безудержный приступ кашля. Мэт побыстрее заговорил, чтобы заглушить его. — И потом, видите ли... Мы в конце концов сами виноваты: я уверен, король не стал бы отдавать разбойникам приказ всерьез овладевать Ватиканом, не будь тут нас.— Я от Бонкорро подобного поведения не ожидаю, — задумчиво проговорил папа. — И не ожидал. Признаться, я был крайне удивлен, что он, прекратив преследования священников и верующих, подверг меня такой мощной осаде. Я предполагал, что ему просто нужно устроить представление, разыграть противостояние мне, поскольку такое противостояние существовало между мной и его дедом, но такое...— Сомневаюсь, что за всем этим стоит лично король, — сказал Мэт. — Его канцлер — отменный колдун и приспешник сил Зла, а вокруг все равно будут думать, что отдаваемые им указания исходят от короля.— Но разве не разгневается король, узнав об этом?— Разгневается, конечно, но все сведения проходят через руки канцлера. Он способен утаить от короля любые сведения, какие только пожелает, если только Бонкорро не настолько умен, чтобы раскинуть личную шпионскую сеть.— А говорят, будто бы он своему лорду-канцлеру доверяет не больше, чем любому другому человеку, — задумчиво проговорил папа.— Да, но этим немногое сказано, верно? Хорошо, я согласен, вероятно, у короля имеются собственные шпионы, которые приглядывают за шпионами канцлера, но не могут же они находиться везде одновременно. — Мэт встал. — Кстати, о шпионах. Думаю, теперь нам лучше удалиться, пока нас не выследили королевские лазутчики.— Ступайте, и вот вам мое благословение, — сказал папа, но тут же нахмурился. — Знаете что, верховный Маг... Этот король Бонкорро, вероятно, не ставленник сил Зла, но он и не ставленник сил Добра, и удерживать равновесие между этими силами он не в состоянии. Только лишь тем, что он не творит добра, он творит зло. Не могли бы вы посодействовать мне в его свержении? Ведь если на то пошло, он внук узурпатора.— А что взамен? — спросил Мэт.Его удивило, что при этих словах сэр Ги быстро глянул на Аруэтто и тут же отвел взгляд, но Мэт промолчал.— Мне кажется, что избавляться от нейтрального короля не слишком разумно. И если вы не возражаете, ваше святейшество, я бы попытался переориентировать короля Бонкорро и развернуть его лицом к ангельскому воинству, нежели покушаться на его жизнь.— Но я и не имел в виду его убийство — всего лишь свержение!— Так не получится, — покачал головой Мэт. — Сбросьте короля с трона, и он вернется с войском. Снова сбросите, и он снова вернется с войском. Снова и снова, пока вы в конце концов не убьете его. Нет, ваше святейшество. Будет гораздо разумнее постараться вытянуть наружу все то хорошее, что есть в Бонкорро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51