- Но, сэр! А как же заключенная?
- Я тотчас вернусь, - ответил Иисус Пьетро, не останавливаясь.
Он протиснулся в дверь, нагнулся и закрыл люк. И остался на месте.
Он не собирался никуда идти. Какое-то чутье кричало ему "Наружу!" -
чутье, столь могучее, что он не задумываясь последовал ему прямо посреди
допроса.
Чего он испугался? Не был ли он близок к тому, чтобы узнать от Полли
Торнквист какую-то неприятную правду? Или это чувство вины? Конечно же, он
перестал вожделеть к колонистской девчонке. Конечно, он справился бы с
этим, начнись оно снова.
Ни один человек в Исполнении никогда не видел его таким: с обмякшими
плечами, с лицом, собранным в усталые морщины, стоящего посреди дороги,
потому что ему некуда идти.
В любом случае он должен вернуться. Полли Торнквист ожидает звучания
его голоса. Она может знать, а может и не знать то, что ему необходимо
выяснить.
Он заметно собрался и повернулся лицом к двери, автоматически отведя
взгляд от светящейся матовой панели в стене. У людей, работавших в
космобаржах, вырабатывалась эта привычка. Для ламп на потолке панели были
как раз достаточно яркими. Находясь же на стене, они резали глаз.
Огибая панель, взгляд Кастро зацепился за что-то и вернулся обратно.
На матовой панели виднелся синий рисунок.
Мэтт почти спустился по лестнице, когда человек в лабораторном халате
начал подниматься.
Мэтт едва не вслух воззвал к Пыльным Демонам, которые внешне никак не
отреагировали. Затем, поскольку лаборант вот-вот должен был на него
наткнуться, Мэтт переместился на обратную строну лестницы спрыгнул. Упал
со стуком. Все головы в комнате резко обернулись. Мэтт, ступая потише,
отошел в угол и притаился.
Он знал с самого начала: на эту его способность нельзя полагаться. В
какой-то момент он обязательно перестанет бояться, надпочечники прекратят
производить адреналин...
Охрана возвела глаза к потолку. Лаборант исчез в двери, закрыв ее за
собой. Только сам Кастро продолжал вести себя странно, его взгляд метался
по комнате, будто ища что-то, чего там не было. Мэтт начал переводить
дыхание.
Человек с кофе появился как раз вовремя. Мэтт уже собирался уйти и
поискать рубку управления ядерным реактором, прежде чем вернуться к
Кастро. Он как раз обнаружил, что матовое стекло коридорной лампы держит
чернила и пометил его, чтобы знать, за какой дверью Кастро, когда лаборант
с подносом в руках появился из-за угла.
Кастро по-прежнему вел себя странно. Все продолжение разговора в
кабинете Мэтт не переставал его бояться. Но теперь Глава выглядел просто
беспокойным человеком с перевязанной рукой.
"Опасная мысль, - подумал Мэтт. - Бойся!"
Вдруг Кастро полез вверх по лестнице.
Мэтт прикусил нижнюю губу. Что за комическое преследование выходит!
Куда еще собрался Глава? И как Мэтту удержать шесть глаз, два наверху и
шесть внизу, поднимаясь одновременно по лестнице?
Тем не менее он направился к лестнице.
- Но, сэр! Как же заключенная?
- Я тотчас вернусь.
Мэтт снова забился в угол. Заключенная?
Гроб. Это слово почти устарело на Горе Посмотрика, где команда и
колонисты равно кремировали своих умерших. Но этот ящик возле стены
достаточно велик, чтобы легко вместить пленника.
Он должен заглянуть внутрь.
Но сначала охрана...
- Майор, вызывает Глава.
- Спасибо, мисс Лоссен.
- Йенсен, это вы?
- Да, сэр.
- Я нашел еще одно кровоточащее сердце.
- В "Планке"?
- Да. Прямо над комнатой, где гроб, на лампе. А теперь - вот что я
хочу сделать. Вам нужно закрыть шлюзы "Планка", наполнить корабль газом и
прийти сюда с отрядом. Над любым, кого сразу не опознают, поиграйте
ультразвуком, чтобы остался тихим. Ясно?
- Да, сэр. Но предположим, предатель - кто-то, кого мы знаем?
- Об этом судите сами. У меня есть веские причины полагать, что это
не полицейский, хотя может оказаться в форме. Сколько вам потребуется
времени?
- Около двадцати минут. Я могу воспользоваться вместо лифтов
машинами, но на это уйдет столько же.
- Хорошо. Используй машины. Сначала отключите лифты. Я хочу
максимально использовать эффект внезапности.
- Да, сэр.
- Исполняйте.
Охранники не доставили никаких хлопот. Мэтт подошел к одному из них
сзади, вытащил у него из кобуры пистолет и выстрелил в обоих.
Пистолет остался в его руке. Он вызывал приятное чувство. Мэтта
тошнило от необходимости бояться. Такая ситуация очень просто может свести
с ума. Если перестать бояться хоть на миг, его могут убить! Но теперь, по
крайней мере, на данный момент, он может не прислушиваться к шагам, не
стараться смотреть во всех направлениях сразу. Ультразвуковой парализатор
- ставка поверней гипотетической, ненадежной пси-силы. Он ложился на руку
холодным, твердым и настоящим.
"Гроб" оказался больше, чем выглядел от двери. Мэтт нашел зажимы,
большие и удобные в обращении. Крышка была тяжелой. Изнутри ее покрывал
пенопласт со звукопоглощающей поверхностью из маленьких переплетенных
конических выступов.
Внутри находилось нечто, очень тщательно упакованное в мягкую и
плотную белую материю. Формой оно лишь смутно напоминало человеческое
тело, а голова и вовсе была нелюдская. Мэтт ощутил, как волосы шевелятся у
него на затылке. Г_р_о_б. И то, что внутри, не двигалось. Если он нашел
Полли, то Полли мертва.
Все-таки он принялся разворачивать, начав с того, что могло сойти за
голову. Он нашел ушные заглушки, а под ними человеческие уши. Мэтт начал
надеяться.
Он отмотал материю с пары карих глаз. Глаза посмотрели на него, а
потом мигнули.
Это превосходило все надежды. Он нашел Полли и Полли жива.
Она больше напоминала кокон, чем девушку. Под конец она помогала
стаскивать со своих ног обертку, обкладку и провода датчиков. Толку от
этой помощи было немного. Пальцы ее не слушались. Мышцы на ее челюсти, на
руках и ногах ритмично подергивались. Когда она попыталась вылезти из
гроба, Мэтту пришлось ее подхватить, упавшую всем телом, и оба грудой
свалились на пол.
- Спасибо, - нетвердо сказала Полли. - Спасибо, что вытащил меня
оттуда.
- Для этого я и пришел.
- Я тебя помню. - Она поднялась, цепляясь ради опоры за его руки. Она
еще ни разу не улыбнулась. Когда Мэтт освободил ее рот и убрал зажимы,
лицо у нее было, как у ребенка, ждущего, что его отшлепают. Таким оно
оставалось и до сих пор. - Ты Мэтт как-то-там по фамилии. Верно?
- Мэтт Келлер. Можешь теперь сама стоять?
- Где мы? - она не отпускала его руку.
- Посреди Госпиталя. Но у нас хорошие шансы выбраться, если будешь
делать все, как я скажу.
- Как ты сюда попал?
- Джей Худ говорит, что я обладаю чем-то вроде психогенной
невидимости. Пока я испуган, я могу не позволять другим людям себя видеть.
Вот на это мы и должны рассчитывать. Эй, с тобой все в порядке?
- Ясно, нет, раз тебе приходится спрашивать, - она в первый раз
улыбнулась, улыбкой призрака - искривление губ, исчезнувшее через секунду.
Без него она была лучше.
- На то и похоже. Поди, сядь сюда. - Полли вцепилась в его предплечье
обеими руками, словно боясь упасть. Мэтт подвел ее к одному из стульев.
"Она до сих пор в шоке", - подумал он. - А еще лучше, приляг. На пол.
Легонько... А теперь положи ноги на стул. Что, во имя Пыльных Демонов, они
с тобой сделали?
- Долгая история. - Полли сморщила лоб и между бровями у нее пролегла
неожиданно глубокая складка. - Но я могу рассказать ее быстро. Со мной
ничего не делали. Ничего, ничего, ничего. - Она легла на спину, задрав
ноги, как Мэтт ее разместил, и глаза ее смотрели вверх, мимо потолка;
смотрели в Ничто.
Мэтту захотелось отвернуться. Полли не была больше хорошенькой.
Волосы у нее были, как гнездо чистильщиков, лицо помято, но дело было не в
том. Что-то ушло из нее и что-то пришло взамен. На ее бледном лице
отражался абсолютный ужас того, что она видела, глядя в Ничто.
Наконец она сказала:
- Как ты здесь очутился, Мэтт?
- Пришел тебя выручать.
- Ты же не Сын Земли.
- Верно.
- Может, ты стукач. Налет на дом Гарри был той ночью, когда ты
пришел.
- Экая неблагодарность от спасенной девы.
- Прости. - Но глаза ее продолжали следить и подозревать. Она сняла
ноги со стула и переместилась на полу в сидячее положение. На ней была
незнакомая одежда, вроде спортивного костюма, но из мягкой и тонкой ткани.
Ее пальцы нашли уголок материи и играли с ним, мяли его, тянули, вертели,
комкали. - Я ничему не верю. Я даже не уверена, что не брежу. Может быть,
я еще в ящике.
- Успокойся, - сказал Мэтт, утешительно гладя ее по плечу. - Ты уже
не...
Она схватила его руку, чтобы удержать ее - так быстро, что Мэтт едва
не отскочил. Все ее движения были преувеличены.
- Ты не знаешь, каково там было! Меня завернули и оставили и с этого
времени - это было, как смерть! - Она тискала его руку, ощупывая пальцы,
суставы, ногти, словно никогда не касалась человеческой руки. - Я все
время пыталась припоминать всякие вещи, а до них было не достать. Это
как... - она запнулась; горло ее вздрагивало, а губы беззвучно кривились.
Потом она бросилась на Мэтта.
Она сшибла его ничком на спину и обвилась вокруг него ужом. Это ничем
не напоминало страсть. Она льнула к нему, как будто тонула, а он был
плавающим бревном.
- Эй, - сказал Мэтт. - Пистолет. Ты отбросила пистолет.
Полли не слышала. Мэтт посмотрел вверх, на дверь. Она не открывалась
и не раздавалось никаких подозрительных шумов.
- Все нормально, - успокаивал он. - Все теперь хорошо. Ты выбралась.
- Она зарылась лицом в плечо Мэтта и терлась о него. Ее руки крепко
охватывали его грудь хваткой отчаяния. - Теперь это кончилось. - Он
массировал мышцы ее шеи и плеч, пытаясь делать то же, что сделала для него
Лэни позавчера ночью.
Как она все время трогает предметы, тискает их - теперь Мэтт понимал.
Она убеждает себя, что они настоящие. Время, проведенное в "гробу", было,
должно быть, хуже, чем он мог представить. Она, наверное, утратила всякое
соприкосновение с реальностью, всю веру в прочность вещей вне этой
искусственной утробы. И так же шарила она руками по его спине, обводила
кончиками пальцев линии его лопаток и позвонков; так же терлась о него
скользящими движениями - ступнями, бедрами, руками, телом - словно
ощупывая, впитывая его каждым квадратным дюймом кожи...
Мэтт почувствовал, что оживает в ответ. Двери-люки и изогнутые
металлические стены, оружие и полиция Исполнения потеряли всякую важность.
Осталась одна Полли.
- Помоги мне, - невнятно произнесла она.
Мэтт перекатился наверх. Мягкая, непрочная даже с виду материя ее
одежды рвалась, как папиросная бумага. Мэтт подивился мельком, зачем она
вообще понадобилась. Это тоже было неважно.
Наконец Полли сказала:
- Ну вот, все-таки я реальна.
А Мэтт, умиротворенно опускаясь с какой-то далекой вершины Нирваны,
спросил:
- Это ты и назвала помощью?
- Не знаю, что я имела в виду. Я нуждалась в помощи, вот и все. - Она
лениво улыбнулась, глазами и губами. - Допустим, я имела в виду другое.
Так что с того?
- Тогда я тебя гнусно совратил. - Он слегка отодвинул голову, чтобы
посмотреть на ее лицо. Перемена была невероятная. - Я боялся, ты совсем
сошла с катушек.
- Так и было.
Мэтт посмотрел вверх, на люк, потом потянулся за ультразвуковиком.
Нирвана закончилась.
- Ты действительно пришел меня спасать?
- Да. - Он ничего не сказал о Лэни - пока. Незачем портить такой
момент.
- Спасибо.
- Пожалуйста. Нам предстоит еще выбраться отсюда.
- Ты ни о чем не хочешь меня спросить?
Она что, испытывает его? Даже теперь ему не доверяет? А с какой стати
она должна ему доверять?
- Нет, - сказал он. - Ни о чем. Но я должен тебе кое о чем
рассказать.
Полли напряглась под ним.
- Мэтт. Где мы?
- В Госпитале. В сердцевине Госпиталя. Но мы можем выйти.
Полли откатилась и вскочила одним плавным движением.
- Мы на одной из космобарж! На которой?
- На "Планке". Это имеет значение?
Она кинулась к ультразвуковому пистолету второго стражника, словно
бегун в последнем рывке, и выхватила его из кобуры.
- Мы можем взорвать ядерную установку! Отправить Госпиталь вместе с
командой в туман пустоты! Давай, Мэтт, пошевеливайся. В коридорах есть
охрана? Сколько?
- Взорвать... Ты с ума сошла?
- Мы сотрем в пыль Госпиталь и большую часть Плато Альфа. - Она
подобрала свой разорванный лжеспортивный костюм и отбросила его. -
Придется мне снять штаны с одного из этих полицейских. Это будет дело! Мы
победим, Мэтт! Одним ударом!
- Какая победа? Мы погибнем!
Полли уперла руки в бедра и с отвращением оглядела его. Теперь она
была в форменных брюках Исполнения, слишком для нее больших. Мэтт отродясь
не видывал никого живее.
- Я и забыла. Ты же не Сын Земли. Ладно, Мэтт, поглядим, далеко ли
тебе удастся удрать. Может, ты и успеешь убраться из зоны взрыва. Лично я
в этом сомневаюсь.
- У меня к тебе личный интерес. Я не для того проделал весь этот
путь, чтобы ты совершала самоубийство. Ты пойдешь со мной.
Полли натянула рубашку охранника, потом торопливо закатала брюки.
- Ты свое дело сделал. Не хочу быть неблагодарной, Мэтт, но нам с
тобой идти в разных направлениях. Наши мотивы не сходятся. - Она крепко
поцеловала его, оттолкнула и прошептала: - Не могу упустить этот случай. -
С этими словами Полли направилась к лестнице.
Мэтт заступил ей дорогу.
- Без меня у тебя не окажется покровителя, с которым можно пройти
куда угодно. Ты пойдешь со мной и мы покинем Госпиталь - если сможем.
Полли ударила его.
Она ударила его твердыми пальцами прямо под грудину, туда, где ребра
сходятся "домиком". Мэтт сложился пополам, силясь охватить собой боль; не
пытаясь еще дышать, но разевая рот, как рыба. Он почувствовал
прикосновение пальцев к горлу и понял, что Полли заметила газовый фильтр и
забрала его.
Углом глаза он видел ее, как туманное пятно, лезущее вверх по
лестнице. Услыхал, как открылась дверь и через мгновение закрылась.
Медленный огонь растекался по его легким. Он попытался втянуть воздух и
это оказалось больно.
Он не умел драться. "Удача Мэтта Келлера" делала это ненужным. Один
раз он ударил в челюсть охранника. Где еще он мог кого-либо ударить? И кто
ожидал бы от такой тоненькой девушки такого сильного удара?
Дюйм за дюймом он разворачивался, выпрямлялся. Он тянул дыхание
мелкими, болезненными глоточками. Когда боль над сердцем позволила ему
снова двигаться, он начал подниматься по лестнице.
13. ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ СРАЗУ
Полли двигалась плавным, скользящим бегом. Газовый фильтр был
укреплен у ней на носу. Ультразвуковик она держала прямо перед собой, ведя
лучом вдоль изгиба внутренней стены. Если появится враг, он сразу окажется
прямо под прицелом. Сзади на нее никто не нападет. Она двигалась слишком
быстро.
Принадлежа к центральному ядру Сынов Земли, Полли знала "Планк" не
хуже родного дома. Рубка управления полетом находится на расстоянии
диаметра от шлюза. Она мысленно отмечала двери, под которыми проходила.
Гидропоника... Библиотека...
Управление Полетом. Дверь была закрыта. Лестницы нет.
Полли пригнулась и прыгнула. В прыжке она ухватилась за дверную
ручку. Дверь оказалась не заперта; она была прикрыта, потому что никто
никогда не пользовался рубкой управления полетом. К несчастью, дверь
открывалась вверх, внутрь. Полли, разочарованная, упала обратно, бесшумно
приземлившись на носки.
Если выбрать ядерный отсек... Но ядерный отсек отлично
контролируется. Оттуда электрики Госпиталя снабжают энергией районы
расселения колонистов.
Она наткнется там на людей и те могут остановить ее.
В кармане у охранника нашелся бумажник.
Полли снова подпрыгнула, ухватилась за ручку и повернула, протолкнув
бумажник между дверью и рамой там, где должна была находиться защелка
замка. Снова она упала и снова прыгнула, на этот раз с силой ударив плашмя
ладонью по двери. Дверь откинулась вверх... и распахнулась.
Далеко за изгибом коридора кто-то крикнул:
- Чего там такое делается?
Грудь Полли вздымалась, глубоко наполняя через нос легкие воздухом;
она полностью владела собой. Она подпрыгнула в последний раз, ухватилась
за дверную раму и подтянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28