Им повезло. Она сидела с Боксли в баре, и они очень приятно проводили время. Крис Боксли был пьян, Кэт тоже выпила и была немного возбуждена. Девушка обомлела, увидев мать и Бо, который одним махом пересек бар, направляясь к этой парочке, схватил Кэт за руки, буквально поднял ее со стойки бара.
- Ах… я…, - от испуга девочка начала заикаться, как случалось с ней и раньше, но Крис Боксли этого не знал и теперь с немым изумлением смотрел на нее.
- Мы снова встретились, - холодно произнес Крис с широкой театральной улыбкой, но Бо вовсе не намерен был улыбаться.
- К сожалению, ты не понял меня с первого раза. Девочке нет еще и 16 лет, и если ты еще раз приблизишься к ней, я буду вынужден вышвырнуть тебя из города и отправить в тюрьму. Ты можешь смело ставить крест на своей карьере в театре, если подойдешь к ней еще раз. Я ясно все изложил? Ты понял меня на этот раз?
- Прекрасно понял, приношу извинения. Я, вероятно, впал в заблуждение в прошлый раз.
- Вот и отлично, - заключил Бо и, чтобы сделать свое заявление еще более убедительным, дополнил его двумя сильными ударами в солнечное сплетение и по подбородку. - Смотри, чтобы ты не заблуждался и на этот раз!
Крис Боксли распластался на полу на глазах изумленной публики, которая с живым интересом наблюдала за этим, обычным здесь, делом. Бо схватил Кэт за руку и вышел из бара.
ГЛАВА 29
Возвращение в Нью-Йорк было мучительным для всех и особенно для Кэт. Девушка плакала всю дорогу и не только потому, что боялась наказания, которого, она понимала это, ей не избежать, сколько от своего смятения. И не унижение было тому причиной, а осознание того, что Боксли и не собирался отвезти ее домой в эту ночь. Кэт поняла это в ту минуту, когда в баре, подобно рыцарю в сияющих доспехах, появился Бо. И хотя ей нравился Крис, который обращался с ней, как с маленькой девочкой, и называл не иначе, как «крошка» или «малышка», девушка почувствовала облегчение от возвращения домой с матерью и Бо, благодарная им и в душе счастливая.
- Никогда больше ты не приедешь в Нью-Йорк, - сказал, как отрезал, Бо по дороге в отель. - Ты неуправляемая и тебе нельзя верить. На месте тети я запер бы тебя в чулане. Тебе повезло, что ты живешь не со мной. Это все, что я хочу сказать тебе! - Но Бо и после этого не мог успокоиться и ворчал до тех пор, пока Кэт не ушла спать, потом налил выпить себе и Скарлетт.
- Боже! Неужели она не поняла, что этот парень мог сделать с ней? Мы могли бы получить маленького отпрыска через 9 месяцев, отсчитывая с сегодняшнего дня, - Бо отхлебнул из бокала, расслабленно откидываясь на тахте.
- Б-о!
- Прости, тетя, но что ты думаешь, могло произойти с ней еще? Неужели она сама не понимает этого?
- Мне кажется, сейчас уже понимает. - Скарлетт успела объясниться с дочерью, пока укладывала ее в кровать, как непослушного ребенка: «О Господи! Как ей было трудно с Кэт маленькой и теперь не легче, когда она взрослеет. Да что там не легче, труднее… Если бы не та трагедия… Она отняла у девочки все и не могла не сказаться на ней. Ей нужен отец, которого у нее уже никогда не будет. Бедная девочка! В каждом мужчине она видит отца, поэтому так всем и доверяет»… - Боксли сказал Кэт, что отвезет ее вечером домой, - Скарлетт не хотела, чтобы Бо стал плохо относиться к девочке. Ведь она еще совсем глупая. А Бо молодец! Она и сама была готова вцепиться в красивую рожу этого мерзавца. - Она ужасно рада, что мы приехали за ней и сразу поняла, что Боксли ей врал. А знаешь, ты ей напомнил рыцаря в доспехах, - не умолкала Скарлетт, пытаясь умаслить Бо.
- Ей ужасно повезло. В большинстве случаев рыцари не появляются, особенно когда имеешь дело с такими людьми, как Крис Боксли. Я убью его, если он еще раз подойдет к Кэтти, - потягивая виски, сказал Бо. Кулак побаливал, он все-таки здорово приложил этого подонка. Бо был удовлетворен.
- Не подойдет. Завтра мы уезжаем в Сан-Франциско, а когда вернемся снова, Боксли уже здесь не будет или он и думать забудет о ней. Так всегда бывает в этом мире, в котором ты живешь. - Скарлетт усмехнулась. - Или я не права?
Бо поднялся:
- Давай больше не будем об этом. Мне пора. Да и тебе надо отдохнуть. Спокойной ночи, тетя.
- Спокойной ночи. Спасибо за все.
- Рад стараться. - Бо поцеловал ее в щеку и направился к машине, покрытой пылью от стремительной гонки по автостраде и как будто уставшей от погони.
ГЛАВА 30
Прошло несколько месяцев, и Бо сообщил, что сделал предложение Джейн, и она приняла его. Бо даже специально приехал в Сан-Франциско, чтобы сказать об этом Скарлетт. Он сиял, словно приобретал весь мир.
- Наконец-то! Бедная Джейн, долго же ей пришлось ждать, пока ты созреешь. Ну, слава Богу! А как сотрудничество с Дэвидом? - Бо по-мальчишески усмехнулся. - Джейн сказала те же слова, что и ты. Да и Дэвид считает так же. Я разговаривал с ними обоими, и Дэвид сказал, что я ненормальный, потому что он знает, что я женюсь на Джейн по любви. И потом я нужен Дэвиду, и он по-прежнему настаивает на сотрудничестве. - Бо весь так и светился от радости.
- Когда вы женитесь?
- В сентябре. Джейн сказала, что не сможет быть готова раньше. Свадьбу организует фирма «Каприччи», - Бо довольный, рассмеялся. - Мы арендуем четыре тысячи мест. Намечается великое торжество в истинно бродвейском стиле.
- А ты сообщил об этом отцу?
- Нет еще, - смущенно проговорил Бо и, спохватившись, добавил. - Но ты не беспокойся. Я отправлю ему телеграмму.
Он помолчал, а потом как-то неопределенно глядя на Скарлетт, заговорил снова:
- Но я приехал не только по этой причине. Мне нужно поговорить с тобой о другом. Иногда я думаю, что просто сошел с ума, предлагая это для обсуждения, но мне нужен совет.
Скарлетт насторожилась, неужели у Бо возникли еще какие-нибудь сомнения относительно своей женитьбы на Джейн. Ну, она ему сейчас все выскажет. Вылитый отец со всеми своими причудами.
- Совет в чем?
- У нас есть пьеса, над которой мы думаем уже два года. Нам нужны подходящие актеры, но они не встречаются. И у Дэвида появилась бредовая идея. Не знаю, тетя, - Бо казался озабоченным, а Скарлетт нахмурилась, не понимая на что он намекает и что хочет от нее.
- Как ты посмотришь на то, если мы попробуем занять в ней нашу Кэт.
Скарлетт остолбенела, глядя на Бо. Не так давно он и слушать не хотел об этом, а сейчас сам предлагает, как это он тогда высказался: «бросить Кэт в мрак той жизни». Скарлетт даже не пыталась скрыть удивления.
- Я знаю, это безумство с моей стороны предлагать вопрос к обсуждению, но Кэт сводит меня с ума, забрасывая письмами, уговорами, что она страстно желает играть в театре. И что я думаю: может быть, она права? Вдруг у нее талант?
- Я не знаю, - колебалась Скарлетт, обдумывая предложение. - Все это так неожиданно. Все-таки Кэт несколько безрассудна, чтобы становиться актрисой. Да ты, помнится, и сам не хотел этого. Что изменилось за это время? - Только Скарлетт успокоилась насчет театральной карьеры для своей дочери и думать перестала об этом, и вдруг такая новость.
- Видишь ли, она нам очень подходит для роли и потом я подумал, если уж она так хочет… мы ведь можем, действительно, сломать ей жизнь. Пусть попробует. Конечно, все это будет под моим контролем. Обещаю тебе, я глаз с нее не спущу. Ты думаешь, это не поможет.
- Ну почему же, если строго следить… Ей нужно знать, что кто-то за ней присматривает, тогда все будет хорошо.
Бо засмеялся:
- Точно так же надо поступать и со всеми звездами. Я думаю, с Кэт все будет в порядке.
- Когда ты хочешь начать?
- Через несколько недель, в конце июня. Но, тетя, если ты сомневаешься или не хочешь, я не настаиваю.
Скарлетт и сама не могла точно определить свое отношение ко всему этому. Сомневается ли она? Конечно, сомневается. И в то же время, если не разрешить, может быть еще хуже…
- Не знаю, Бо. Может быть, мы когда-нибудь и пожалеем об этом, но мне кажется, надо дать Кэтти шанс. Если она опять начнет чудить, мы заберем ее обратно и тогда уж запрем навсегда. - Оба засмеялись, представив, как это у них получится, а потом Скарлетт уже серьезно взглянула на Бо. - Я считаю, что у каждого должен быть шанс. У тебя он был.
- Неужели вы разрешили?.. неужели?… Неужели, правда? А я смогу?… Неужели вы отпускаете меня? - Кэт чуть не задушила Бо в объятиях.
- Ну, хорошо, хорошо, - ему, наконец, удалось освободиться от ее рук, и он погрозил ей пальцем, - но я хочу предупредить тебя. Если бы не согласие мамы, не видать бы тебе этого, потому что сам я не до конца уверен, стоит позволять тебе это или нет после тех гастролей, которые ты давала несколько месяцев назад. - Кэт смущенно опустила глаза, вспомнив о своем недавнем «падении» с Крисом Боксли. - Если повторится что-то подобное, - продолжал Бо, - я запру тебя, а ключ выброшу, поэтому советую тебе вести себя хорошо все это время.
Кэт снова обхватила Бо за шею, готовая задушить его в своих объятиях, а он с хохотом отбивался.
- Я обещаю, Бо… Я обещаю, что буду паинькой, - но вдруг ей в голову пришла какая-то мысль и она подозрительно заглянула ему в глаза, - А ты не придумал все это, чтобы отделаться от меня? Скажешь потом, что у меня ничего не получается и чтобы я думать забыла о театре. - Бо спокойно выдержал ее ищущий взгляд.
- Нет, Кэтти. Все это серьезно. Я обещаю тебе, но и ты должна…
- Но я же обещала тебе, что буду слушаться, - перебила его Кэт. - А мама сможет поехать туда?
- Конечно, с кем же ты будешь там жить? - Но у Кэт уже была готовая идея на этот счет: - А почему я не могу жить с тобой и Джейн?
При этой мысли Бо и Скарлетт засмеялись, вспомнив их недавний разговор.
- В таком случае, к Рождеству я уже или разведусь, или попаду в тюрьму. Я не представляю, как тетя живет с вами со всеми. Нет, тебе не стоит жить со мной и Джейн. - Кэт на минуту задумалась, но тут же ее осенила новая идея.
- Но если я стану актрисой, я смогу купить свой собственный дом! Как Сесилия Коуп!.. У меня будет куча служанок, дворецкий… своя собственная машина, как у тебя… и два ирландских волкодава, - воображение рисовало перед Кэт весь блеск жизни звезды, она почувствовала вкус к такой жизни, куда уже мысленно отправилась воплощать свои мечты. Бо улыбнулся и еще раз с сомнением посмотрел на Скарлетт.
- Мы, действительно, можем пожалеть об этом. Я, правда, сказал Дэвиду, что убью его, если театр причинит вред Кэтти.
- И что же он ответил? - усмехнулась Скарлетт. Она не слишком хорошо знала Дэвида, но ей нравилось слушать рассказы Бо о нем.
- Он сказал, что принадлежит уже Богу и стране, а моя кузина и моя жена - мои проблемы, - ответил Бо, но по его лицу нельзя было сказать, что все это говорилось так уж серьезно.
- Звучит разумно, - Скарлетт встала, готовая отправиться к обеду.
ГЛАВА 31
Батлеры отправились в Нью-Йорк через две недели после визита Бо и в этот приезд остановились у него. Бо больше не хотел, чтобы Кэт оставалась без присмотра в гостинице, да и Скарлетт будет удобнее в его большом великолепном доме. Он нанял для нее машину, а Фредди целыми днями пропадал в конюшне.
На следующий день Скарлетт в зеленом шелковом платье стояла во дворе, наблюдая, как мальчик катается на лошади, когда подъехал шикарный автомобиль и остановился рядом с ней. Она не сразу поняла, кто в ней находился, и решила, что это кто-то из друзей Бо.
Шофер в ливрее открыл дверцу машины, и Скарлетт увидела сидящего в ней огромного мужчину. Мужчина был высокий, широкоплечий, могучего телосложения. Это сразу бросилось в глаза, когда он вышел из машины, Копна белых волос и лучистый взгляд обратили на себя ее внимание, а он повернулся и взглянул на Скарлетт.
Она стояла немного растерянно рассматривая мужчину. Мужчина тоже пристально смотрел на нее, как будто изучая каждую деталь ее одежды и облика, а она неожиданно улыбнулась и протянула руку, извиняясь взглядом.
- Простите, не сразу узнала Вас. Вы ведь мистер Бредбери, не так ли? - мужчина улыбнулся, продолжая рассматривать Скарлетт.
Мистер Бредбери давно уже восхищался Скарлетт, хотя и видел ее всего лишь раз и то мельком. Но ему нравилось, что говорил о ней Бо, которого он выделял из всех знакомых ему молодых людей. Ему нравились поступки, взгляды, убеждения молодого человека. И, как Дэвид полагал, все это было благодаря стараниям Скарлетт.
- И я приношу свои извинения. - Дэвид даже как будто засмущался. - Сначала я обратил внимание, что делает здесь прекрасная женщина, навестившая моего будущего зятя. - Конечно, Дэвид тут же узнал Скарлетт, но почему-то не решился сказать ей об этом. Он просто любовался ею. Несмотря на простое платье, отсутствие драгоценностей, Скарлетт была прекрасна. Перед поездкой в Нью-Йорк она купила себе несколько новых нарядов, и Дэвид не мог не обратить на нее внимание и оставаться равнодушным.
- С приездом в Нью-Йорк. Мне известно, как счастлив Вашим приездом Бо. Он рад, что Вы навестили его перед свадьбой и можете поприсутствовать на репетициях новой пьесы. Мы с Джейн тоже очень рады видеть Вас. - Хотя все в Дэвиде излучало силу и власть, начиная от его роста и заканчивая манерой, с которой обращался к нему шофер, ловя каждое движение хозяина, тем не менее он поражал простотой и добрым открытым нравом, которые Скарлетт всегда отмечала в Джейн. И у отца и у дочери полностью отсутствовали самодовольство и высокомерие. Дэвид был спокоен, дружелюбен, своеобразно утончен. Он подошел к ней, встал рядом, и они некоторое время вместе наблюдали за упражнениями Фредди.
Мальчик рысью проскакал перед ними, довольный собой и лошадью, радостно помахал им рукой. Дэвид, улыбаясь, помахал ему в ответ.
Он никогда не видел младших Батлеров, хотя по рассказам Бо знал их историю… Дэвид знал и то, что Скарлетт спасла и одна воспитала этих детей. И вот сейчас, стоя с ней рядом, он украдкой разглядывал ее и еще раз пришел к выводу, что она удивительная женщина. Дэвид многое уже повидал в этой жизни и все равно самоотверженность этой необычной женщины поражала его. Он давно уже хотел познакомиться с ней поближе.
- Не зайдете ли на чашку чая? - приветливо спросила Скарлетт, и Дэвид кивнул в ответ, чувствуя облегчение, что ему не предлагают шампанское в 11 утра. На Бродвее слишком много пили, и он опасался, что Скарлетт могла подумать и о нем, как завзятом алкоголике, хотя он никогда не был пристрастен к спиртному. Дэвид шел следом за Скарлетт, заставляя себя не смотреть на ноги женщины, на ее бедра, удачно подчеркнутые элегантным платьем.
Скарлетт попросила дворецкого принести им чая, проводила Дэвида через библиотеку в сад с южной стороны дома, где стояли стол и удобные кресла в английском стиле.
- Вам нравится Нью-Йорк? - мягко спросил Дэвид, когда они расположились в креслах в ожидании чая.
- Очень. Здесь мы всегда прекрасно проводим время. Я думаю, в этот раз дети еще больше в восторге в связи с работой Кэт. Это такое событие для нас. Мы все считаем, что девочке просто повезло.
- Ей еще больше повезло, что у нее есть Вы, - улыбнулся Дэвид. - Джейн собирается создать семью, напоминающую Вашу, ведь сама-то она была единственным ребенком, росла одинокой, вдвоем с отцом.
Скарлетт задумалась и ее печальный взгляд до глубины души тронул Дэвида:
- В обеих наших семьях много огорчений и потерь, в их судьбах много общего. - Скарлетт знала, что Джейн тоже еще в младенческом возрасте потеряла мать. - Но мы выстояли. - Скарлетт с улыбкой взглянула на Дэвида, и он снова в который уже раз пришел от нее в восторг. Женщина казалась ему необычной, не похожей на других. И не только потому, что была неотразимо прекрасна и элегантна, но еще и потому, что от нее исходила сила, не свойственная женщинам и в то же время не отнимавшая у нее женственности. Это ощущение возникало у всех, кто хотя бы раз видел Скарлетт, не прошло оно незамеченным и для Дэвида, он полностью оказался во власти ее обаяния.
- Чем Вы намерены заняться здесь? Осмотр достопримечательностей? Посещение театра? Встречи с друзьями? - Гость проявлял к Скарлетт повышенный интерес, он и не скрывал, что она нравится ему.
- Я намерена не сводить глаз с вашей юной актрисы, мистер Бредбери. - Скарлетт улыбнулась, и Дэвид согласно кивнул, ему были понятны эти заботы. Хотя ему было грех жаловаться, Джейн была послушной дочерью и доставляла ему не так уж много хлопот, но это все потому, что он строго следил за ней.
- Так что с завтрашнего дня я приступаю к выполнению нелегкой участи, выпавшей на мою долю: парикмахера, костюмера и воспитателя, - засмеялась Скарлетт.
- Да, действительно, тяжелая ноша, - улыбнулся и Дэвид, поставив чашку на стол и вытягивая вперед свои длинные ноги.
За разговором Скарлетт тоже внимательно присматривалась к своему собеседнику. Она знала, что Дэвиду где-то около 55-ти, хотя он выглядел моложе своих лет, и она вынуждена была признаться, что ей очень приятно разговаривать с этим красивым мужчиной. Особое очарование придавало ему то, что он как будто и не замечал своей привлекательной внешности, вел себя естественно и был чрезвычайно прост в общении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57