А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Ammazza! Ammazza! Убей! Убей! (ит.)

– вопили люди Бурбона.Уже начали приставлять к стенам первые лестницы для штурма.– Горох! Горох! – закричали в один голос Фульвио и Ренцо.Целые тазы раскаленных шариков, слепленных из горячей смолы, смешанной с древесным углем, стали высыпать на головы тех, кто пытался взобраться на стену. Зефирина услышала крики боли и запах горелого мяса. Сидя на корточках под одним из зубцов стены, она ничем в эту минуту не напоминала великолепную княгиню Фарнелло.Теперь это была просто молодая женщина, испуганная страшным шумом, воплями, выстрелами и ядрами, сотрясавшими стены.В западной части крепостной стены уже были проделаны бреши.– Черт побери…Пораженный в голову ирландец, в руках у которого была аркебуза, рухнул рядом с Зефириной. Едкий желтый дым заставил ее закашляться. Из-за этого дыма она ничего не видела вокруг, а бесконечные проклятья, крики боли и победные возгласы тех, кому удавалось прорваться, ее совсем оглушили.И вдруг она услышала совсем рядом с собой какой-то скрежет. К зубцу стены, за которым она пряталась, снаружи приставляли лестницу.Не очень понимая, что делает, Зефирина схватила аркебузу, выпавшую из рук мертвого ирландца. Ей никогда не приходилось пользоваться этим оружием, но как всякая девушка из знатной семьи, она знала, как оно действует. Дрожа от страха, но оставаясь при этом упрямой саламандрой, Зефирина все же осмелилась выглянуть на мгновение наружу.Она действительно не ошиблась. Около дюжины солдат во главе с командиром, который только что спешился у самой стены, начали штурм ее зубца.Увлекая за собой подчиненных, командир первый поднимался по ступенькам лестницы. Зефирина изо всех сил прижала к себе аркебузу. Зажмурив глаза, она поднесла тлеющий фитиль к стволу и нажала на курок. К ее великому удивлению, прозвучал выстрел.В ответ на него кто-то застонал от боли. Она открыла глаза и глянула вниз. Раненный в пах командир свалился с лестницы на землю. Во время одной из вспышек Зефирина увидела под открытым забралом худое, костистое лицо герцога де Бурбона.– Ангел смерти… – заикаясь, проговорил коннетабль.Уже помутившимся взором он смотрел на казавшееся невозможным лицо Зефирины, склонившееся над стеной.Она едва успела спрятать голову, потому что сразу несколько солдат уже целились в нее. Со всех сторон кричали, и это были панические крики штурмующих:– В герцога де Бурбона попали! Герцог умирает Карл Бурбонский действительно был ранен в правый пах выстрелом из аркебузы во время штурма Борго в Риме.

! Зато осажденные ликовали:– Княгиня убила герцога де Бурбона! Да здравствует княгиня! Ур-р-ра княгине Фарнелло! Она наш ангел-спаситель, паша мадонна.Люди Ренцо хотели поднять Зефирину на руки и пронести с триумфом. Они целовали край ее платья, говорили о чуде. За несколько минут в Борго смогли заделать бреши и вздохнуть с некоторым облегчением.С почерневшим от пороха лицом, в разорванном камзоле к Зефирине подошел Фульвио. Она все еще держала в руках аркебузу. С приближением князя люди расступились. Не сказав ни слова, Леопард склонился над Зефириной. Губы ее коснулись волос жены. В глубоком волнении он прижал ее к себе.– Моя Зефирина…Молодая женщина в смущении смотрела на мужа, который уже возвращался к Ренцо. Ну, конечно, ей уже были знакомы эти могучие плечи и эта кошачья походка. Незнакомец на пляже, благородный дворянин, спасший ее из пожара, зажженного преступной рукой, это все он, ее муж, князь Фарнелло.Она всегда знала это, но почему-то отказывалась признать.Из груди ее вырвался непроизвольный крик:– Фульвио! Фульвио…Князь обернулся. Казалось, он все понял. Он приложил палец к губам, словно хотел послать ей поцелуй или попросить помолчать.Доставленный в походную палатку умирающий герцог де Бурбон, не переставая, повторял:– Ангел смерти… я видел ангела смерти… мне нужен исповедник.Слух о ране коннетабля мгновенно распространился по лагерю. К изголовью умирающего примчалась донья Гермина в сопровождении неотступного Каролюса.Глядя на кровь, хлеставшую из паха, врач не решился зондировать рану.– В этом месте я не могу сделать прижигание. Дело герцога безнадежно! – прошептал он командирам.Командиры расступились, видя приближающуюся донью Гермину под густой вуалью. Они знали, что какая-то неизвестная женщина, фаворитка принца, следовала за армией.– Генриетта, – простонал раненый, вытянувшись на кровати.Донья Гермина опустилась рядом с ним на колени. С глазами, побелевшими от близкой смерти, Карл Бурбонский сделал ей знак наклониться к его губам.– Генриетта… выслушай мою последнюю волю… не надо, передай им… ты мне… клянешься.Донья Гермина положила руку с загнутыми ногтями на лоб умирающего.– Конечно, я клянусь, Карл… клянусь повиноваться тебе.– Пусть подойдут мои командиры, – еле слышно произнес герцог де Бурбон.– Дорогой мой друг, что вы хотите им сказать? – шепотом спросила донья Гермина.Невероятным усилием воли герцог попытался встать. Низ живота его будто пронзили кинжалы.– Возмездие, – прошептал он.Собрав последние силы, он сказал так, чтобы слышала только Генриетта:– Надо… все остановить… я хочу… вернуться обратно… быть похороненным в Милане… Скажи им… не надо идти на Рим… на Рим!С этими словами Карл Бурбонский откинулся назад с широко раскрытыми глазами Карл Бурбонский действительно умер со словами: «на Рим… на Рим…»

.Донья Гермина своей рукой закрыла ему глаза. Не выказав никакого чувства, она обернулась к командирам:– Вы слышали последние слова коннетабля, господа? На Рим! На Рим! Это его приказ, он неизменен… Несмотря на смерть, герцог Карл Бурбонский хочет, чтобы вы взяли город. Глава XXIРАЗГРАБЛЕНИЕ РИМА – Надо отступать! Покидаем укрепление… – крикнул Ренцо да Чери.Фульвио видел – ситуация катастрофическая. Вражеские войска хлынули в Борго со всех сторон. Поначалу осажденные полагали, что со смертью коннетабля штурм прекратится, но они ошибались.Под ударами пушечных ядер крепостная стена разлеталась вдребезги. В пробитые бреши устремлялись дикие орды.– Паоло, уведи ее добром или силой, – распорядился князь.Держа в руках секиру, князь сражался с двумя ландскнехтами, вооруженными палицами. Отовсюду доносился один и тот же крик:– Убей! Где золото?«Это не солдаты, а какие-то шакалы, которым пообещали добычу», – подумал с ужасом Фульвио.Захватчики уничтожали все на своем пути. Они уже проникли в первые дома и начали выкидывать из окон и тюфяки, и людей.Паоло не отозвался на крик хозяина.«Где же она?»Этот вопрос неотступно терзал Фульвио.Прокладывая секирой дорогу среди орд испанцев, Фульвио подоспел как раз в ту минуту, когда Зефирину схватили два наемника, вооруженных алебардами, в одном из дворов Борго.– Это та женщина, которая убила герцога! – вопил один из солдат.Он взметнул пику. И в тот же миг Фульвио метнул секиру прямо в шею наемника, в то место, где между шлемом и кирасой была щель. Наемник с хрипом свалился наземь. Хлынувшая из раны кровь забрызгала Зефирину. Второй солдат сразу сбежал. Фульвио сгреб Зефирину одной рукой и крикнул:– Бегите в замок Святого Ангела… Скажите папе, что мы бьемся насмерть, но не сможем помешать вторжению врагов в город.Говоря это, Фульвио тащил Зефирину к какой-то церкви. Там у защитников города были спрятаны лошади. Несмотря на длинную юбку, Зефирина изо всех сил мчалась за Фульвио, который поддерживал ее. В церкви Фульвио наугад взял одну из лошадей под уздцы. Слегка присев, он подставил под ногу Зефирине скрещенные руки, чтобы помочь ей взобраться в седло.– Это седло не для амазонки, так что садитесь верхом, – посоветовал он.Подобрав юбки до колен, Зефирина послушалась мужа. Фульвио продолжил свои инструкции:– Скачите… прямо в замок Святого Ангела… Вы обещаете мне, Зефирина? – настойчиво спрашивал князь.Он поднял голову к Зефирине.– Да, Фульвио.Внезапно покоренная, Зефирина наклонилась и поцеловала мужа в губы, потом прошептала:– Фульвио… Это вы были тем дворянином, который спас меня в «Золотом лагере»?Ничего на это не ответив, Фульвио шлепнул ладонью по крупу лошади и, желая удачи, поднял руку.Дождавшись, пока молодая женщина исчезла за домами предместья, князь вернулся к месту сражения.Ему навстречу шел Паоло с кровоточащей раной над бровью.– Ты в состоянии держаться на лошади? – спросил Фульвио.– Да, монсеньор.При этих словах оруженосец обмотал рану шейным платком.– Следуй за княгиней в замок Святого Ангела, – приказал князь.Паоло запротестовал:– Монсеньор, я не могу уехать, вы же теперь один против двадцати.Фульвио раздраженно оборвал его:– Святые боги, следуй, тебе говорят, за нею и охраняй ее. Бог знает, что ей еще может взбрести в голову.И, оставив оруженосца, Фульвио побежал на помощь Ренцо да Чери, сражавшемуся с десятью ландскнехтами. * * * В Риме ничто уже не напоминало о карнавале. Жители города, подгоняемые разрывами пушечных снарядов, покидали дома и укрывались в церквях и монастырях. Многие, катя перед собой ручные тележки со скарбом, покидали город и направлялись на юг. А кое-кто, как Зефирина, пытался пробраться в замок Святого Ангела.Невообразимая давка царила на улицах, площадях и под триумфальными арками, все еще украшенными цветами. Зефирине было невероятно трудно пробираться сквозь обезумевшую толпу.Не зная дороги, она снова и снова кружилась между Палатином, старым Форумом и Капитолием. И тогда она вернулась к дворцу Фарнезе. Подъезжая, Зефирина заметила опустевшее жилище старой княгини Савелли и тут поняла, что находится неподалеку от дворца Фарнелло.Позабыв все наказы Фульвио, она решила проверить, все ли в доме покинули палаццо.В пустынном мраморном дворике истошно лаяла брошенная собака. Всмотревшись, подъезжая, Зефирина увидела, что это бедняга Цезарь.– Бедненький, совсем один остался… А где же Клеопатра? Ушла, наверное, со всеми, а тебя забыли.Разговаривая с собакой, которая подошла к ней, чтобы лизнуть руки, Зефирина соскочила с лошади.– Saint Ange… Saintete… Serment Святой Ангел… Святейшество… Клятва… (фр.).

.Над Зефириной летал Гро Леон. С перьями, взъерошенными от грохота канонады, галка напоминала своей хозяйке предписания Фульвио.– Лети ты первый к его святейшеству, Гро Леон. А я вскоре последую за тобой, – сказала молодая женщина.С умницей Цезарем, следовавшим за ней по пятам, Зефирина вошла в вестибюль. Ей вдруг стало страшно. Вокруг не было ни души, и шаги гулко звучали по мраморным плитам пола.– Есть здесь кто-нибудь? – крикнула Зефирина.В ответ на одном из этажей хлопнуло окно. Она была готова повернуться и бежать. Упрекая себя в трусости и поглаживая голову Цезаря, чтобы набраться храбрости, Зефирина поднялась в свои апартаменты.Настежь открытые сундуки свидетельствовали о том, что Плюш наспех похватала одежду. Возможно, она не забыла украшения и ценные вещи. Затем Зефирина прошла в комнаты Мортимера. Там ее ждала та же картина. Похоже, герцога вынесли на тюфяке, потому что постели в комнате не было.– Больше никого нет? – снова крикнула Зефирина.Снова где-то стукнуло окно. Идя на этот звук, Зефирина поднялась на третий этаж, где находились апартаменты Фульвио.Она не сразу решилась войти. И все-таки, против воли, толкнула дверь в рабочий кабинет мужа. Цезарь тут же залаял, призывая хозяина.Зефирине казалось, что она совершила недостойный поступок: без разрешения проникла в тайное убежища Фульвио. Она обошла кабинет и вошла в соседнюю комнату, откуда доносился шум. Это была спальня. Зефирина с любопытством взирала на балдахин с задернутым над кроватью пурпурным пологом. Вот, значит, где спал Фульвио.Молодая женщина раздвинула полог. Из уст ее вырвался крик. Над изголовьем висел портрет более молодого, вероятно, двадцатилетнего Фульвио. Кружевной воротник обрамлял безбородое лицо улыбающегося князя. Карие глаза сверкали радостным светом… Его оба глаза…Зефирина оперлась коленом на постель, чтобы прочесть надпись на медной пластинке.«Его светлости князю Фульвио Фарнелло последний знак уважения от Рафаэля. 1520».Выходит, тогда у Фульвио были оба глаза. Зефирина этого не знала, потому что все портреты князя исчезли из галерей дворца.Вероятно, он стал одноглазым Леопардом совсем недавно… Два года? Три года? Неожиданно Зефирина поняла, как тяжко должен был страдать Фульвио из-за своего увечья, и куда больше морально, чем физически.– Фульвио, – прошептала молодая женщина, и глаза ее наполнились слезами. – Я стану вашей, я буду любить вас и заставлю позабыть все страдания, которые мы пережили. А если уже поздно… если Фульвио убит?Эта страшная мысль потрясла ее одновременно с раздавшимися во дворе криками солдатни.– Эй, вы, сюда!Зефирина подбежала к окну и тут же отпрянула назад. Во дворец ворвались пьяные варвары. Они разбежались по саду и стали бить статуи.«Нечего сказать, хороша армия Бурбона, просто банда хищников, сметающих все на своем пути!»Истошно крича, всадники влетели на площадку перед парадным входом и верхом въехали в вестибюль. Зефирина услышала, как они начали крушить хрустальные люстры.– Ра… золото… драгоценности! – вопили они.Потом все кинулись вверх по мраморной лестнице и принялись рвать полотна художников. Некоторые спустились в кухню и набросились на еду и вино, дырявя секирой бочки с мальвазией.Придя в ужас от мысли, что ее могут схватить, Зефирина вместе с Цезарем поднялась и спряталась на последнем этаже, где жили горничные и служанки. Она молила небо, чтобы эти дикари не поднялись выше. Бегом Зефирина добежала до чердачной комнатки с покатым потолком. Две девушки, работавшие раньше на кухне и которых она плохо знала в лицо, сидели там на тюфяке, тесно прижавшись друг к другу.При виде Зефирины они вскрикнули.– Тихо! Замолчите, – приказала Зефирина, едва переводя дыхание.– Принчипесса, – прошептали обе разом.Присутствие Зефирины их немного успокоило.– Что вы тут делаете? – шепотом спросила Зефирина. – Вы что, не поехали вместе со всеми?– Нет, принчипесса, нас забыли, – ответила одна из девушек.Сколько им могло быть лет? Семнадцать… Восемнадцать…– Как вас зовут? – спросила Зефирина.– Меня – Карлотта, а мою сестру – Карла, – ответила та, что побойчее.Снизу неслись крики. Дикари швыряли мебель из гостиной в окна, чтобы устроить во дворе костер.– О, мой Бог, – застонали Карла и Карлотта.– Есть ли какой-нибудь чердак еще выше? – спросила Зефирина.– Да, принчипесса.– Давайте поднимемся. Сейчас они заняты грабежом… Может, им не придет в голову забираться сюда. Вы знаете, как пройти на чердак? – обратилась к девушкам Зефирина, стараясь сохранять спокойствие.– Да, принчипесса.Для большей предосторожности Зефирина схватила в качестве орудия защиты кувшин и открыла дверь. В коридоре было свободно. Но внизу, как раз под ними, вандалы крушили все в покоях князя.– Принчипесса, скорее… сюда, – зашептала Карлотта.А наемники с дикими криками уже поднимались на этаж для прислуги. Молодые женщины во главе с Карлоттой побежали по лабиринту узких темных коридоров, добрались до винтовой лестницы и стремглав поднялись на чердак.– Черт побери… я слышал шум… Здесь кто-то есть, – раздался грубый голос.Зефирина и служанки закрыли за собой дверь. Они услышали, как кто-то бежит.– Хуренсон… Ра… это собака.Бедный Цезарь, схваченный солдатами, заскулил.– Грязная скотина, она меня укусила… Давай, бери ее, Ганс, мы ее поджарим и сожрем.Снова послышался лай, потом на чердаке наступила тишина.У Зефирины сердце разрывалось от жалости к Цезарю. В сущности, бедное животное спасло им жизнь. Она вытерла потные дрожащие ладони о юбку, потом сделала знак насмерть перепуганным девушкам сесть под балкой. На чердаке было просторно, но темно.Зефирина подошла к слуховому окну и встала на цыпочки. Окно находилось в середине крыши, и было невозможно увидеть, что происходит во дворе.– Принчипесса, что с нами будет? – жалобно спросили Карла и Карлотта.Зефирина вернулась к девушкам.– Давайте вместе поищем, нет ли здесь для нас какой-нибудь другой одежды.По виду обеих служанок было ясно, что они ее не поняли.– Нам нужны блузы, штаны и шляпы. Карла и Карлотта отступили, перекрестившись:– Принчипесса, это же большой грех, обряжаться в мужскую одежду.– Что ж, дело ваше, если вы предпочитаете, чтобы вас схватили и изнасиловали солдаты.– Нет, принчипесса.Напуганные угрозой, девушки принялись рыться по сундукам и корзинам. Оказалось, что чердак заполнен целой грудой старинных пергаментов, писем, манускриптов, молитвенников, картин, старинного оружия, шлемов, доспехов, стрел, колчанов, а в дальнем углу обнаружилась даже одна пушка.«Не выходить же нам в самом деле отсюда в доспехах времен крестовых походов!» – подумала Зефирина.Она представила себе лица наемников при виде шествующих перед ними трех средневековых рыцарей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39