Каменные осколки балюстрады ослепили его. Он подполз к двери рядом с ним. Железный замок был покрыт ржавчиной. Он дважды выстрелил в щеколду, и она подалась.
Он распахнул дверь и быстро заполз внутрь.
Сюзанна решила, что хватит. Она видела, как дверь на другом конце подковы открылась. Никто не зашел внутрь, так что Кнолль, должно быть, полз. Границы сужались, а Кнолль был слишком опасен, чтобы продолжать открыто преследовать его. Теперь она знала, что он был на верхних этажах аббатства, поэтому умнее было бы отступить и направиться обратно в город, прежде чем у него будет шанс найти выход. Ей надо было уезжать из Германии, предпочтительно в замок Луков, к Эрнсту Лорингу, там безопасно. Ее дела здесь были завершены. Грумер мертв, как с Петром Борисовым, Кнолль избавил ее от хлопот. Раскопки, казалось, были в безопасности. Так что то, чем она сейчас занималась, было глупо.
Она повернулась и побежала обратно через мраморный зал.
Рейчел уцепилась за холодную каменную балясину. Пол качался рядом с ней на соседней балясине. Тех нескольких мгновений, которые Кнолль выжидал, прежде чем выйти на балкон, им хватило, чтобы принять решение, перепрыгнуть через перила и повиснуть над бездной. Под их ногами не было ничего, кроме густой тьмы. Внизу шумела река. Сильный холодный ветер обжигал тела. Ее руки слабели с каждой секундой.
Они с ужасом слушали, как пули с противным свистом носились по террасе и улетали в холодную ночь. Им оставалось только надеяться, что их преследователь не заглянет за перила. Полу удалось выглянуть, когда замок ближайшей двери был прострелен и кто-то заполз внутрь.
– Кнолль, – прошептал он одними губами.
За последнюю минуту шум ветра не был нарушен ни одним звуком. Тишина.
– Я больше не могу держаться, – прошептала она.
Пол отважился на еще один взгляд.
– Здесь никого нет. Залезай.
Он перекинул правую ногу, затем подтянулся и перелез через перила. Затем протянул руку и помог подняться ей. Когда они оказались на твердой поверхности, оба перегнулись через холодный камень и уставились вниз на реку.
– Поверить не могу, что мы сделали это, – прошептала она.
– Я, должно быть, был не в своем уме, когда ввязался в это.
– Насколько я помню, это ты затащил меня сюда.
– Не напоминай мне.
Пол потихоньку открыл полузакрытую дверь, и она прошла за ним внутрь. Комната оказалась библиотекой, стены от пола до потолка были уставлены стеллажами из полированного ореха с позолотой в стиле барокко. Они прошли через вычурные декоративные металлические ворота и, ступая по гладкому паркетному полу, быстро пересекли помещение. Два огромных деревянных глобуса стояли с каждой стороны, установленные в нишах между полками. В теплом воздухе стоял запах заплесневелой кожи. Желтый прямоугольник света пробивался в дверной проем на дальнем конце, где виднелся верх еще одной лестницы.
– Сюда. – Пол показал вперед.
– Кнолль пошел в эту сторону, – напомнила она.
– Я знаю. Но он должен был уже убраться отсюда после перестрелки.
Она пошла за Полом из библиотеки и вниз по лестнице. Темный коридор внизу сразу поворачивал направо. Они надеялись, что где-нибудь будет дверь, ведущая назад во внутренний двор. Пол повернул за угол, и тогда из темноты выскочила черная тень.
Рука в перчатке сжала ее шею, и она увидела, как Пол упал.
Рейчел приподняли с последней ступеньки и швырнули о стену. Ее взгляд затуманился, затем снова сфокусировался, и она смотрела прямо в жестокие глаза Кристиана Кнолля, лезвие ножа было прижато к основанию ее подбородка.
– Это ваш бывший муж? – спросил он хриплым шепотом. – Пришел к вам на помощь?
Она взглянула на Пола, распростертого на камнях, и снова перевела взгляд на Кнолля.
– Вам, возможно, трудно будет в это поверить, но я не могу пожаловаться на вас, фрау Катлер. Убить вас было бы самым эффективным решением проблемы, но не самым умным. Сначала умирает ваш отец, затем вы. Это может привлечь внимание. Нет. Если я хочу избавиться от неприятностей, я не могу убить вас. Поэтому, пожалуйста, уезжайте домой.
– Вы убили… моего отца.
– Ваш отец понимал, как он рискует, и ценил жизнь. Вы должны были послушаться его совета. Я знаком с историей Фаэтона. Очаровательная сказка об импульсивности. Беспомощность старшего поколения, старающегося научить молодых. Что бог Солнца сказал Фаэтону? «Посмотри мне в лицо и, если можешь, загляни мне в сердце – и увидишь отцовское беспокойство и заботу». Обратите внимание на это предупреждение, фрау Катлер. Я могу легко передумать. Хотите ли вы, чтобы ваши драгоценные дети плакали янтарными слезами, если молния света убьет вас?
Она вдруг представила себе отца лежащим в гробу. Она похоронила его в твидовом пиджаке, в том самом, который он надевал в суд в тот день, когда менял свое имя. Она никогда не верила, что он просто упал с лестницы. Теперь его убийца был здесь и угрожал ей… Она извернулась и попыталась ударить Кнолля коленом в пах, но его рука сжала его шею и кончик ножа порезал кожу.
Она задохнулась и глотнула воздух.
– Сейчас, сейчас, фрау Катлер. Ничего такого.
Кнолль убрал правую руку с ее горла, но левой продолжал прижимать нож к ее подбородку. Его правая ладонь прошлась по всему ее телу. Он больно ущипнул ее за сосок и запустил руку в трусики, добрался до промежности и бесцеремонно запустил средний палец во влагалище. Рейчел вздрогнула от боли.
– Полагаю, что вы находили меня интригующим.
Его палец продолжал грубо двигаться внутри ее. Сквозь боль Рейчел почувствовала странное возбуждение.
– Жаль, что у меня не было больше времени.
Внезапно он сильно сдавил пальцами ее тело. Боль пронзила ее.
– Последуйте моему совету, фрау Катлер. Поезжайте домой. Живите счастливо. Растите ваших детей.
Он головой показал в сторону Пола:
– Доставляйте удовольствие вашему бывшему мужу и забудьте обо всем. Вас это не касается.
Ей удалось сквозь боль снова сказать:
– Ты… убил моего… отца.
Его правая рука выскользнула из ее трусиков и снова схватила ее за горло.
– В следующий раз, когда мы встретимся, я перережу вам горло. Вы поняли, фрау?
Она ничего не сказала. Кончик ножа двинулся глубже. Она хотела закричать, но не смогла.
– Вы поняли? – медленно повторил Кнолль.
– Да, – прошептала она одними губами.
Он убрал лезвие. Кровь сочилась из раны у нее на шее, она чувствовала тупую боль между ног. Рейчел стояла неподвижно у стены, и по ее щекам катились слезы бессилия и ненависти. Пол все еще не двигался.
– Делайте, как я сказал, фрау Катлер.
Он повернулся, чтобы уйти.
Она сделала бросок в его сторону.
Кнолль взмахнул правой рукой вверх, и рукоять ножа ударила ее в голову, пониже правого виска. Перед глазами вспыхнуло белое пятно. Коридор закружился. Желчь поднялась в горле. Потом она увидела Марлу и Брента, которые кинулись к ней с вытянутыми руками, их губы шевелились, но слов не было слышно, и тьма поглотила их.
Часть IV
Второе исчезновение
ГЛАВА XLVII
Штодт, Германия
Вторник, 20 мая, 23.50
Сюзанна неслась вниз по склону обратно в Штодт. Ее единственной заботой в данный момент было попасть назад в «Геблер», схватить свои вещи и исчезнуть. Ей была необходима безопасность чешской границы и замка Луков, по крайней мере пока Лоринг и Фелльнер не решат этот вопрос официальным путем.
Внезапное появление Кнолля снова застало ее врасплох. Мерзавец был настроен решительно, этого у него не отнимешь. Она решила не связываться с ним в третий раз. Если Кнолль в Штодте, ей надо было выбираться из страны.
Она выбежала на улицу и понеслась к своему отелю.
Слава богу, она заранее упаковала вещи. В ее планы все равно входил отъезд после встречи с Альфредом Грумером. Теперь меньше уличных фонарей освещало улицу, чем раньше, но вход в «Геблер» сиял огнями. Она вошла в холл. Ночной служащий за стойкой стучал по клавиатуре компьютера и даже не взглянул на нее. Наверху она закинула на плечо свою дорожную сумку и бросила несколько евро на постель – более чем достаточно, чтобы заплатить по счету. Не было времени, чтобы рассчитаться с отелем нормально.
Сюзанна остановилась на минутку и перевела дыхание. Может, Кнолль не знает, где она остановилась? Штодт был большим городом с множеством гостиниц. Нет, решила она. Он знал и, вероятно, сейчас направлялся сюда. Она вспомнила о террасе в аббатстве. Кнолль преследовал того, кто был в церкви. И присутствие того человека также опасно. Но это не она метнула нож в грудь Грумеру. Что бы там ни увидел он или она, это было больше проблемой Кнолля, чем ее.
В дорожной сумке она отыскала новую обойму для «сойера» и перезарядила пистолет. Затем сунула его в карман и, быстро пройдя через холл, вышла через парадный вход. Она посмотрела направо, потом налево. Кнолль был в ста ярдах от нее и двигался прямо в ее направлении. Увидев ее, он побежал. Она кинулась вниз по пустынной улице, повернула за угол и ускорила бег. Поворот, еще один. Может, ей удастся оторваться от Кнолля в лабиринте старинных улиц, так похожих друг на друга…
Она остановилась. Дыхание сбилось..
Сзади эхом отражались шаги.
Шаги приближались.
К ней.
…Дыхание Кнолля превращалось в пар в сухом холодном воздухе. Он идеально рассчитал время. Еще несколько минут, и он поймает эту суку.
Он повернул за угол и остановился.
Тишина.
Интересно.
Сжимая в руке пистолет, он осторожно пошел вперед. Кнолль хорошо изучил план старого города. Кварталы зданий, перемежаемые мощеными тесными улочками и узкими аллеями. Кристиан знал, где припаркован темно-серый «порше» Сюзанны. Он нашел его вчера во время разведки, будучи уверен, что она держит его поблизости. Поэтому он бежал в том самом направлении, в котором с самого начала исчезла женщина.
Торопливый шелест подошв по мостовой прекратился.
Вокруг тишина.
Кнолль прошел вперед и повернул за угол. Улица впереди оказалось непривычно прямой для этого города, единственный фонарь, разрывающий темноту, вырисовывался ярким пятном в самом конце. Направо переулок тянулся еще ярдов тридцать, оканчиваясь стеной, которая выглядела как задняя часть лавки. Справа стоял небольшой черный мусорный бак, слева от него припаркован «БМВ». Он дернул дверцу машины. Заперта. Поднял крышку бака. Пусто, за исключением пары газет и нескольких мусорных мешков, пахнущих гниющей рыбой. Он подергал дверные ручки здания. Все заперто.
Кнолль вернулся назад к главной улице с пистолетом в руке и свернул направо.
…Сюзанна подождала не меньше пяти минут, прежде чем вылезти из-под «БМВ». Она уместилась под ним благодаря своей миниатюрной фигуре. На всякий случай ее девятимиллиметровый был наготове. Но Кнолль не заглянул под машину, очевидно удовлетворившись тем, что дверцы были заперты и аллея была явно пуста.
Сюзанна достала сумку из мусорного бака, где спрятала ее под газетами. Стойкий рыбный запах впитался в кожу сумки. Она убрала в карман «сойер» и решила поискать другой путь к своей машине, возможно, даже бросить ее здесь и арендовать утром другую. Она всегда могла вернуться и забрать «порше» после того, как все будет улажено. Работа эквизитора заключается в том, чтобы угождать своему нанимателю. Хотя Лоринг и велел ей уладить все по собственному усмотрению, ситуация с Кноллем и риск привлечения внимания нарастали. Убить противника оказалось гораздо труднее, чем она представляла вначале.
Сюзанна остановилась на аллее перед перекрестком и замерла на несколько секунд.
Никаких шагов.
Она сорвалась с места и побежала налево, в противоположную сторону от направления, выбранного Кноллем.
Из темного дверного проема чей-то кулак нанес ей сокрушительный удар в лоб. Голова ее откинулась назад, и боль моментально парализовала. Чья-то стальная рука сдавила горло, оторвала ее от земли и придавила к каменной стене. Мерзкая улыбка искривила нордическое лицо Кристиана Кнолля.
– Насколько глупым ты меня считаешь? – спросил Кнолль, ухмыляясь.
– Да ладно, Кристиан. Разве мы не можем уладить это? Я говорила искренне в аббатстве. Вернемся в твой номер. Помнишь Францию? Было здорово.
– Почему тебе так важно стало убить меня? – Его рука сжалась сильнее.
– Если я скажу, ты меня отпустишь?
– Я не в настроении, Сюзанна. Мне приказано поступать так, как мне нравится, а я уверен, ты знаешь, что мне нравится.
Выиграть время, стучала в голове одна-единственная мысль.
– Кто еще был в церкви?
– Катлеры. Кажется, у них неиссякаемый интерес. Не просветишь меня почему?
– Откуда мне знать?
– Я уверен, ты знаешь много интересного.
Он сильнее сжал руку на ее горле.
– Ладно, ладно, Кристиан. Это Янтарная комната.
– Что с ней произошло?
– В этой пещере ее спрятал Гитлер. Мне надо было удостовериться, поэтому я здесь.
– Удостовериться в чем?
– Ты знаешь интересы Лоринга. Он ищет ее, как и Фелльнер. Просто нам повезло иметь информацию, которой нет у тебя.
– Какую, например?
– Ты знаешь, что я не могу сказать. Это против правил.
– А пытаться убить меня – по правилам? Что происходит, Сюзанна? Это не простая охота.
– Давай заключим сделку. Вернемся в твой номер. Поговорим после. Обещаю.
– Мне сейчас не до любви.
Но ее слова произвели желаемый эффект. Рука вокруг ее горла ослабла настолько, что ей удалось оттолкнуться от стены и сильно пнуть его коленом в пах.
Кнолль согнулся от боли.
Она ударила его снова между ног, направив носок своего ботинка в сложенные руки. Ее противник упал на мостовую, и она бросилась прочь.
Парализующая боль пронзила Кнолля, и слезы брызнули из глаз. Сучка опять это сделала. Быстрая как кошка. Он расслабился только на секунду, чтобы перехватить руку, и ей этого хватило, чтобы нанести удар.
Проклятье!
Он смотрел, как Данцер исчезает в конце улицы. От ломящей боли в паху тошнило и было трудно дышать. Кнолль все еще мог бы достать ее выстрелом и полез в карман за пистолетом, но передумал.
Нет необходимости.
Он найдет ее завтра.
ГЛАВА XLVIII
Штодт, Германия
Среда, 21 мая, 1.30
Рейчел открыла глаза. Боль в голове пульсировала с каждым ударом сердца, живот болел, как во время морской болезни, тошнило. Запах рвоты поднимался от перепачканного свитера. Подбородок болел и продолжал кровоточить. Она осторожно ощупала кровоточившую рану, вспомнила укол ножом.
Над ней склонился человек, одетый в коричневую рясу монаха. Старческое увядшее лицо и внимательный, обеспокоенный и влажный взгляд. Она сидела, опершись о стену, в коридоре, где на нее напал Кнолль.
– Что произошло? – спросила она.
– Это вы нам расскажите, – услышала она голос Вейленда Маккоя.
Рейчел попыталась сфокусировать взгляд на фигуре, выступающей из-за спины монаха.
– Я вас не вижу, Маккой.
Великан подошел ближе.
– Где Пол? – спросила она.
– Здесь, он без сознания, но жив. Получил скверный удар в голову. Вы в порядке?
– Да. Только ужасно болит голова.
– Не сомневаюсь. Монахи слышали выстрелы, доносящиеся из церкви. Они нашли Грумера, потом вас двоих. Ключ от вашего номера указал на «Гарни», они связались с гостиницей, и я пробился сюда.
– Нам нужен врач.
– Этот монах и есть врач. Он говорит, что ваши головы целы. Трещин нет.
– А Грумер? – спросила она.
– Вероятно, надоедает дьяволу.
– Это были Кнолль и та женщина. Грумер пришел сюда, чтобы снова с ней встретиться, и Кнолль убил его.
– Чертов ублюдок получил по заслугам. Почему вы двое не позвали меня?
Рейчел попыталась улыбнуться:
– Скажите спасибо.
Пол застонал в нескольких футах от нее. Она подтянулась к нему по каменному полу. Боль в животе немного отпустила.
– Как ты, Пол?
Он тер левую сторону головы.
– Что случилось?
– Нас поджидал Кнолль.
Она подползла ближе и осмотрела его голову.
– Как вы порезали подбородок? – спросил Маккой.
– Не важно.
– Послушайте, ваша честь, тут наверху мертвый немец, которого я нанял на работу, и полиция задает тысячи вопросов. Вас двоих нашли на полу без сознания. И вы говорите мне, что это не важно. Какого черта тут происходит?
– Нам надо позвонить инспектору Паннику, – сказал ей Пол.
– Согласна.
– Прошу прощения. Алло! Вы меня помните? – чуть ли не закричал Маккой.
Монах подал ей влажную тряпку. Она прижала ее к голове Пола. На тряпке остались следы крови. Пол дотронулся до ее подбородка:
– Что здесь случилось?
Она решила честно рассказать:
– Предупреждение. Кнолль велел нам убираться домой и держаться подальше от всего этого.
Маккой пригнулся ближе.
– Держаться подальше от чего?
– Мы не знаем, – вздохнула Рейчел. – Все, в чем мы уверены, – так это в том, что эта женщина убила Макарова, а Кнолль убил моего отца.
– Откуда вы знаете?
Ей пришлось рассказать.
– Я не слышал всего, что говорили Грумер и та женщина в церкви, – сообщил Пол. – Только какие-то обрывки. Но я думаю, один из них, возможно Грумер, упомянул Янтарную комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Он распахнул дверь и быстро заполз внутрь.
Сюзанна решила, что хватит. Она видела, как дверь на другом конце подковы открылась. Никто не зашел внутрь, так что Кнолль, должно быть, полз. Границы сужались, а Кнолль был слишком опасен, чтобы продолжать открыто преследовать его. Теперь она знала, что он был на верхних этажах аббатства, поэтому умнее было бы отступить и направиться обратно в город, прежде чем у него будет шанс найти выход. Ей надо было уезжать из Германии, предпочтительно в замок Луков, к Эрнсту Лорингу, там безопасно. Ее дела здесь были завершены. Грумер мертв, как с Петром Борисовым, Кнолль избавил ее от хлопот. Раскопки, казалось, были в безопасности. Так что то, чем она сейчас занималась, было глупо.
Она повернулась и побежала обратно через мраморный зал.
Рейчел уцепилась за холодную каменную балясину. Пол качался рядом с ней на соседней балясине. Тех нескольких мгновений, которые Кнолль выжидал, прежде чем выйти на балкон, им хватило, чтобы принять решение, перепрыгнуть через перила и повиснуть над бездной. Под их ногами не было ничего, кроме густой тьмы. Внизу шумела река. Сильный холодный ветер обжигал тела. Ее руки слабели с каждой секундой.
Они с ужасом слушали, как пули с противным свистом носились по террасе и улетали в холодную ночь. Им оставалось только надеяться, что их преследователь не заглянет за перила. Полу удалось выглянуть, когда замок ближайшей двери был прострелен и кто-то заполз внутрь.
– Кнолль, – прошептал он одними губами.
За последнюю минуту шум ветра не был нарушен ни одним звуком. Тишина.
– Я больше не могу держаться, – прошептала она.
Пол отважился на еще один взгляд.
– Здесь никого нет. Залезай.
Он перекинул правую ногу, затем подтянулся и перелез через перила. Затем протянул руку и помог подняться ей. Когда они оказались на твердой поверхности, оба перегнулись через холодный камень и уставились вниз на реку.
– Поверить не могу, что мы сделали это, – прошептала она.
– Я, должно быть, был не в своем уме, когда ввязался в это.
– Насколько я помню, это ты затащил меня сюда.
– Не напоминай мне.
Пол потихоньку открыл полузакрытую дверь, и она прошла за ним внутрь. Комната оказалась библиотекой, стены от пола до потолка были уставлены стеллажами из полированного ореха с позолотой в стиле барокко. Они прошли через вычурные декоративные металлические ворота и, ступая по гладкому паркетному полу, быстро пересекли помещение. Два огромных деревянных глобуса стояли с каждой стороны, установленные в нишах между полками. В теплом воздухе стоял запах заплесневелой кожи. Желтый прямоугольник света пробивался в дверной проем на дальнем конце, где виднелся верх еще одной лестницы.
– Сюда. – Пол показал вперед.
– Кнолль пошел в эту сторону, – напомнила она.
– Я знаю. Но он должен был уже убраться отсюда после перестрелки.
Она пошла за Полом из библиотеки и вниз по лестнице. Темный коридор внизу сразу поворачивал направо. Они надеялись, что где-нибудь будет дверь, ведущая назад во внутренний двор. Пол повернул за угол, и тогда из темноты выскочила черная тень.
Рука в перчатке сжала ее шею, и она увидела, как Пол упал.
Рейчел приподняли с последней ступеньки и швырнули о стену. Ее взгляд затуманился, затем снова сфокусировался, и она смотрела прямо в жестокие глаза Кристиана Кнолля, лезвие ножа было прижато к основанию ее подбородка.
– Это ваш бывший муж? – спросил он хриплым шепотом. – Пришел к вам на помощь?
Она взглянула на Пола, распростертого на камнях, и снова перевела взгляд на Кнолля.
– Вам, возможно, трудно будет в это поверить, но я не могу пожаловаться на вас, фрау Катлер. Убить вас было бы самым эффективным решением проблемы, но не самым умным. Сначала умирает ваш отец, затем вы. Это может привлечь внимание. Нет. Если я хочу избавиться от неприятностей, я не могу убить вас. Поэтому, пожалуйста, уезжайте домой.
– Вы убили… моего отца.
– Ваш отец понимал, как он рискует, и ценил жизнь. Вы должны были послушаться его совета. Я знаком с историей Фаэтона. Очаровательная сказка об импульсивности. Беспомощность старшего поколения, старающегося научить молодых. Что бог Солнца сказал Фаэтону? «Посмотри мне в лицо и, если можешь, загляни мне в сердце – и увидишь отцовское беспокойство и заботу». Обратите внимание на это предупреждение, фрау Катлер. Я могу легко передумать. Хотите ли вы, чтобы ваши драгоценные дети плакали янтарными слезами, если молния света убьет вас?
Она вдруг представила себе отца лежащим в гробу. Она похоронила его в твидовом пиджаке, в том самом, который он надевал в суд в тот день, когда менял свое имя. Она никогда не верила, что он просто упал с лестницы. Теперь его убийца был здесь и угрожал ей… Она извернулась и попыталась ударить Кнолля коленом в пах, но его рука сжала его шею и кончик ножа порезал кожу.
Она задохнулась и глотнула воздух.
– Сейчас, сейчас, фрау Катлер. Ничего такого.
Кнолль убрал правую руку с ее горла, но левой продолжал прижимать нож к ее подбородку. Его правая ладонь прошлась по всему ее телу. Он больно ущипнул ее за сосок и запустил руку в трусики, добрался до промежности и бесцеремонно запустил средний палец во влагалище. Рейчел вздрогнула от боли.
– Полагаю, что вы находили меня интригующим.
Его палец продолжал грубо двигаться внутри ее. Сквозь боль Рейчел почувствовала странное возбуждение.
– Жаль, что у меня не было больше времени.
Внезапно он сильно сдавил пальцами ее тело. Боль пронзила ее.
– Последуйте моему совету, фрау Катлер. Поезжайте домой. Живите счастливо. Растите ваших детей.
Он головой показал в сторону Пола:
– Доставляйте удовольствие вашему бывшему мужу и забудьте обо всем. Вас это не касается.
Ей удалось сквозь боль снова сказать:
– Ты… убил моего… отца.
Его правая рука выскользнула из ее трусиков и снова схватила ее за горло.
– В следующий раз, когда мы встретимся, я перережу вам горло. Вы поняли, фрау?
Она ничего не сказала. Кончик ножа двинулся глубже. Она хотела закричать, но не смогла.
– Вы поняли? – медленно повторил Кнолль.
– Да, – прошептала она одними губами.
Он убрал лезвие. Кровь сочилась из раны у нее на шее, она чувствовала тупую боль между ног. Рейчел стояла неподвижно у стены, и по ее щекам катились слезы бессилия и ненависти. Пол все еще не двигался.
– Делайте, как я сказал, фрау Катлер.
Он повернулся, чтобы уйти.
Она сделала бросок в его сторону.
Кнолль взмахнул правой рукой вверх, и рукоять ножа ударила ее в голову, пониже правого виска. Перед глазами вспыхнуло белое пятно. Коридор закружился. Желчь поднялась в горле. Потом она увидела Марлу и Брента, которые кинулись к ней с вытянутыми руками, их губы шевелились, но слов не было слышно, и тьма поглотила их.
Часть IV
Второе исчезновение
ГЛАВА XLVII
Штодт, Германия
Вторник, 20 мая, 23.50
Сюзанна неслась вниз по склону обратно в Штодт. Ее единственной заботой в данный момент было попасть назад в «Геблер», схватить свои вещи и исчезнуть. Ей была необходима безопасность чешской границы и замка Луков, по крайней мере пока Лоринг и Фелльнер не решат этот вопрос официальным путем.
Внезапное появление Кнолля снова застало ее врасплох. Мерзавец был настроен решительно, этого у него не отнимешь. Она решила не связываться с ним в третий раз. Если Кнолль в Штодте, ей надо было выбираться из страны.
Она выбежала на улицу и понеслась к своему отелю.
Слава богу, она заранее упаковала вещи. В ее планы все равно входил отъезд после встречи с Альфредом Грумером. Теперь меньше уличных фонарей освещало улицу, чем раньше, но вход в «Геблер» сиял огнями. Она вошла в холл. Ночной служащий за стойкой стучал по клавиатуре компьютера и даже не взглянул на нее. Наверху она закинула на плечо свою дорожную сумку и бросила несколько евро на постель – более чем достаточно, чтобы заплатить по счету. Не было времени, чтобы рассчитаться с отелем нормально.
Сюзанна остановилась на минутку и перевела дыхание. Может, Кнолль не знает, где она остановилась? Штодт был большим городом с множеством гостиниц. Нет, решила она. Он знал и, вероятно, сейчас направлялся сюда. Она вспомнила о террасе в аббатстве. Кнолль преследовал того, кто был в церкви. И присутствие того человека также опасно. Но это не она метнула нож в грудь Грумеру. Что бы там ни увидел он или она, это было больше проблемой Кнолля, чем ее.
В дорожной сумке она отыскала новую обойму для «сойера» и перезарядила пистолет. Затем сунула его в карман и, быстро пройдя через холл, вышла через парадный вход. Она посмотрела направо, потом налево. Кнолль был в ста ярдах от нее и двигался прямо в ее направлении. Увидев ее, он побежал. Она кинулась вниз по пустынной улице, повернула за угол и ускорила бег. Поворот, еще один. Может, ей удастся оторваться от Кнолля в лабиринте старинных улиц, так похожих друг на друга…
Она остановилась. Дыхание сбилось..
Сзади эхом отражались шаги.
Шаги приближались.
К ней.
…Дыхание Кнолля превращалось в пар в сухом холодном воздухе. Он идеально рассчитал время. Еще несколько минут, и он поймает эту суку.
Он повернул за угол и остановился.
Тишина.
Интересно.
Сжимая в руке пистолет, он осторожно пошел вперед. Кнолль хорошо изучил план старого города. Кварталы зданий, перемежаемые мощеными тесными улочками и узкими аллеями. Кристиан знал, где припаркован темно-серый «порше» Сюзанны. Он нашел его вчера во время разведки, будучи уверен, что она держит его поблизости. Поэтому он бежал в том самом направлении, в котором с самого начала исчезла женщина.
Торопливый шелест подошв по мостовой прекратился.
Вокруг тишина.
Кнолль прошел вперед и повернул за угол. Улица впереди оказалось непривычно прямой для этого города, единственный фонарь, разрывающий темноту, вырисовывался ярким пятном в самом конце. Направо переулок тянулся еще ярдов тридцать, оканчиваясь стеной, которая выглядела как задняя часть лавки. Справа стоял небольшой черный мусорный бак, слева от него припаркован «БМВ». Он дернул дверцу машины. Заперта. Поднял крышку бака. Пусто, за исключением пары газет и нескольких мусорных мешков, пахнущих гниющей рыбой. Он подергал дверные ручки здания. Все заперто.
Кнолль вернулся назад к главной улице с пистолетом в руке и свернул направо.
…Сюзанна подождала не меньше пяти минут, прежде чем вылезти из-под «БМВ». Она уместилась под ним благодаря своей миниатюрной фигуре. На всякий случай ее девятимиллиметровый был наготове. Но Кнолль не заглянул под машину, очевидно удовлетворившись тем, что дверцы были заперты и аллея была явно пуста.
Сюзанна достала сумку из мусорного бака, где спрятала ее под газетами. Стойкий рыбный запах впитался в кожу сумки. Она убрала в карман «сойер» и решила поискать другой путь к своей машине, возможно, даже бросить ее здесь и арендовать утром другую. Она всегда могла вернуться и забрать «порше» после того, как все будет улажено. Работа эквизитора заключается в том, чтобы угождать своему нанимателю. Хотя Лоринг и велел ей уладить все по собственному усмотрению, ситуация с Кноллем и риск привлечения внимания нарастали. Убить противника оказалось гораздо труднее, чем она представляла вначале.
Сюзанна остановилась на аллее перед перекрестком и замерла на несколько секунд.
Никаких шагов.
Она сорвалась с места и побежала налево, в противоположную сторону от направления, выбранного Кноллем.
Из темного дверного проема чей-то кулак нанес ей сокрушительный удар в лоб. Голова ее откинулась назад, и боль моментально парализовала. Чья-то стальная рука сдавила горло, оторвала ее от земли и придавила к каменной стене. Мерзкая улыбка искривила нордическое лицо Кристиана Кнолля.
– Насколько глупым ты меня считаешь? – спросил Кнолль, ухмыляясь.
– Да ладно, Кристиан. Разве мы не можем уладить это? Я говорила искренне в аббатстве. Вернемся в твой номер. Помнишь Францию? Было здорово.
– Почему тебе так важно стало убить меня? – Его рука сжалась сильнее.
– Если я скажу, ты меня отпустишь?
– Я не в настроении, Сюзанна. Мне приказано поступать так, как мне нравится, а я уверен, ты знаешь, что мне нравится.
Выиграть время, стучала в голове одна-единственная мысль.
– Кто еще был в церкви?
– Катлеры. Кажется, у них неиссякаемый интерес. Не просветишь меня почему?
– Откуда мне знать?
– Я уверен, ты знаешь много интересного.
Он сильнее сжал руку на ее горле.
– Ладно, ладно, Кристиан. Это Янтарная комната.
– Что с ней произошло?
– В этой пещере ее спрятал Гитлер. Мне надо было удостовериться, поэтому я здесь.
– Удостовериться в чем?
– Ты знаешь интересы Лоринга. Он ищет ее, как и Фелльнер. Просто нам повезло иметь информацию, которой нет у тебя.
– Какую, например?
– Ты знаешь, что я не могу сказать. Это против правил.
– А пытаться убить меня – по правилам? Что происходит, Сюзанна? Это не простая охота.
– Давай заключим сделку. Вернемся в твой номер. Поговорим после. Обещаю.
– Мне сейчас не до любви.
Но ее слова произвели желаемый эффект. Рука вокруг ее горла ослабла настолько, что ей удалось оттолкнуться от стены и сильно пнуть его коленом в пах.
Кнолль согнулся от боли.
Она ударила его снова между ног, направив носок своего ботинка в сложенные руки. Ее противник упал на мостовую, и она бросилась прочь.
Парализующая боль пронзила Кнолля, и слезы брызнули из глаз. Сучка опять это сделала. Быстрая как кошка. Он расслабился только на секунду, чтобы перехватить руку, и ей этого хватило, чтобы нанести удар.
Проклятье!
Он смотрел, как Данцер исчезает в конце улицы. От ломящей боли в паху тошнило и было трудно дышать. Кнолль все еще мог бы достать ее выстрелом и полез в карман за пистолетом, но передумал.
Нет необходимости.
Он найдет ее завтра.
ГЛАВА XLVIII
Штодт, Германия
Среда, 21 мая, 1.30
Рейчел открыла глаза. Боль в голове пульсировала с каждым ударом сердца, живот болел, как во время морской болезни, тошнило. Запах рвоты поднимался от перепачканного свитера. Подбородок болел и продолжал кровоточить. Она осторожно ощупала кровоточившую рану, вспомнила укол ножом.
Над ней склонился человек, одетый в коричневую рясу монаха. Старческое увядшее лицо и внимательный, обеспокоенный и влажный взгляд. Она сидела, опершись о стену, в коридоре, где на нее напал Кнолль.
– Что произошло? – спросила она.
– Это вы нам расскажите, – услышала она голос Вейленда Маккоя.
Рейчел попыталась сфокусировать взгляд на фигуре, выступающей из-за спины монаха.
– Я вас не вижу, Маккой.
Великан подошел ближе.
– Где Пол? – спросила она.
– Здесь, он без сознания, но жив. Получил скверный удар в голову. Вы в порядке?
– Да. Только ужасно болит голова.
– Не сомневаюсь. Монахи слышали выстрелы, доносящиеся из церкви. Они нашли Грумера, потом вас двоих. Ключ от вашего номера указал на «Гарни», они связались с гостиницей, и я пробился сюда.
– Нам нужен врач.
– Этот монах и есть врач. Он говорит, что ваши головы целы. Трещин нет.
– А Грумер? – спросила она.
– Вероятно, надоедает дьяволу.
– Это были Кнолль и та женщина. Грумер пришел сюда, чтобы снова с ней встретиться, и Кнолль убил его.
– Чертов ублюдок получил по заслугам. Почему вы двое не позвали меня?
Рейчел попыталась улыбнуться:
– Скажите спасибо.
Пол застонал в нескольких футах от нее. Она подтянулась к нему по каменному полу. Боль в животе немного отпустила.
– Как ты, Пол?
Он тер левую сторону головы.
– Что случилось?
– Нас поджидал Кнолль.
Она подползла ближе и осмотрела его голову.
– Как вы порезали подбородок? – спросил Маккой.
– Не важно.
– Послушайте, ваша честь, тут наверху мертвый немец, которого я нанял на работу, и полиция задает тысячи вопросов. Вас двоих нашли на полу без сознания. И вы говорите мне, что это не важно. Какого черта тут происходит?
– Нам надо позвонить инспектору Паннику, – сказал ей Пол.
– Согласна.
– Прошу прощения. Алло! Вы меня помните? – чуть ли не закричал Маккой.
Монах подал ей влажную тряпку. Она прижала ее к голове Пола. На тряпке остались следы крови. Пол дотронулся до ее подбородка:
– Что здесь случилось?
Она решила честно рассказать:
– Предупреждение. Кнолль велел нам убираться домой и держаться подальше от всего этого.
Маккой пригнулся ближе.
– Держаться подальше от чего?
– Мы не знаем, – вздохнула Рейчел. – Все, в чем мы уверены, – так это в том, что эта женщина убила Макарова, а Кнолль убил моего отца.
– Откуда вы знаете?
Ей пришлось рассказать.
– Я не слышал всего, что говорили Грумер и та женщина в церкви, – сообщил Пол. – Только какие-то обрывки. Но я думаю, один из них, возможно Грумер, упомянул Янтарную комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41