А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– За ним трудно успеть.
– Он был слишком жаден. Но я должна сказать, Макаров был довольно убедителен. – Она поднесла кубок к губам. – Жаль. Старик был так верен. Он хранил молчание долгое время. К сожалению, у меня не было выбора. Он должен был замолчать навсегда.
– Хорошо, что ты не тронула ребенка.
– Я не убиваю детей. Он знал не больше, чем рассказали другие свидетели на рыночной площади. Ребенок был средством заставить старика сделать то, что нужно.
Лоринг выглядел уставшим.
– Не знаю, когда это кончится. Каждые несколько лет мы вынуждены принимать меры.
– Я читала письма. Оставлять Макарова в живых было бы ненужным риском. Это были бы ниточки, которые в конце концов привели бы к проблемам.
– К моему большому сожалению, draha, ты права.
– Вы получили еще какую-нибудь дополнительную информацию из Санкт-Петербурга?
– Только то, что Кристиан определенно изучал записи Комиссии. Он заметил имя отца на документе, который читал Кнолль, но документ исчез после ухода Кнолля.
– Хорошо, что Кнолль больше для нас не проблема. Теперь, когда нет Борисова и Макарова, нам не о чем беспокоиться.
– Боюсь, что есть, – сказал Лоринг. – Появилась новая сложность.
Она отставила вино в сторону с немым вопросом в глазах.
– Около Штодта начались раскопки. Американский предприниматель ищет сокровища.
– Люди все не сдаются, не так ли?
– Соблазн слишком велик. Трудно сказать наверняка, в той ли пещере будут вестись нынешние раскопки. К сожалению, нет возможности узнать, пока пещера не будет исследована. Место указано довольно точно, это все, что я знаю.
– У нас есть источник? – оживилась Сюзанна.
– Непосредственно в команде. Он держит меня в курсе, но даже он не знает наверняка. К сожалению. Отец хранил эту ценную информацию при себе… не доверяя даже своему сыну.
– Вы хотите, чтобы я поехала туда?
– Пожалуйста. Последи за событиями. Мой информатор надежный, но жадный. Он требует слишком много, и, как ты знаешь, жадность – это то, что я не переношу. Информатор ничего не знает обо мне. Только мой личный секретарь разговаривал с ним до сих пор, и только по телефону. Теперь он ждет контакта с женщиной. Ты назовешься Маргаритой. Если что-нибудь будет найдено, обеспечь, чтобы ситуация оставалась под контролем. Никакой утечки информации. Если это место не имеет ценности, забудь обо всем и при необходимости убери информатора. Но пожалуйста, постарайся свести к минимуму количество убитых.
Сюзанна знала, что он имел в виду.
– С Макаровым у меня просто не было выбора.
– Я понимаю, draha, и я ценю твои старания. Надеюсь, что эта смерть будет концом пресловутого проклятия Янтарной комнаты.
– И тех двоих тоже…
Старик усмехнулся:
– Кристиана и Рейчел Катлер?
Она кивнула.
– Я уверен, что ты удовлетворена тем, что сделала. Странно, я думал, что почувствовал твою нерешительность тогда по поводу Кристиана. Он немного привлекал тебя?
Она подняла кубок и чокнулась со своим нанимателем.
– Ничего такого, без чего я не смогла бы прожить.
Кнолль мчался на юг к Фюссену. Слишком много полиции было в Кельхайме и окрестностях, чтобы оставаться там на ночь. Он исчез из Вартберга и вернулся на юг к Альпам, чтобы поговорить с Семеном Макаровым. Все усилия впустую. Оказалось, что он проделал такой путь только для того, чтобы узнать, что старик был убит ночью. Полиция разыскивала женщину, которая вчера спрашивала, как найти его дом, и ушла с рынка с внуком Макарова. Ее личность была неизвестна. Но он-то знал.
Сюзанна Данцер.
Кто же еще? Каким-то образом она снова взяла след и перехитрила его с Макаровым. Вся эта информация, которую так легко предоставил Макаров, исходила от нее. В этом нет никаких сомнений. Его заманили в ловушку и чуть не убили.
Он вспомнил, что сказал Ювенал в своих «Сатирах»: «Месть – это наслаждение подлой души и мелочного ума. Доказательством тому служит то, что никто не радуется мести больше женщины».
Правильно. Но он предпочитал Байрона: «Мужчины любят в спешке, но ненавидят на досуге».
Он вернет ей долг, когда их дороги снова пересекутся. Она получит сполна, черт побери. В следующий раз у него будет преимущество. Он будет готов.
Узкие улицы Фюссена были переполнены туристами, привлеченными замком Людвига на юге города. Было просто смешаться с вечерней толпой отдыхающих в поисках ужина и выпивки в переполненных кафе. Он подождал полчаса и поел в одном из наименее людных, слушая приятную камерную музыку, эхом доносившуюся с летней концертной площадки на другой стороне улицы. Потом он нашел телефонную будку около своего отеля и позвонил в Бург Херц. Ответил Франц Фелльнер.
– Я слышал о взрыве в горах сегодня. Женщину вытащили, но все еще ищут мужчину.
– Меня не найдут, – сказал он. – Это была ловушка.
Он рассказал Фелльнеру о том, что происходило с момента его отъезда из Атланты и до момента, когда он узнал о смерти Макарова.
– Интересно, что Рейчел Катлер смогла выжить. Но это не важно. Она наверняка полетит обратно в Атланту.
– Ты уверен, что в этом замешана Сюзанна?
– Как-то она меня обошла.
Фелльнер хихикнул:
– Ты стареешь, Кристиан.
– Я был недостаточно осторожен.
– Самоуверенность была бы лучшим объяснением, – неожиданно вмешалась Моника. Очевидно, она слушала по второму аппарату.
– Я все думал, куда же ты пропала.
– Твои мысли, вероятно, были о том, как бы переспать с ней.
– Как мне повезло, что у меня есть ты, чтобы напоминать мне обо всех моих недостатках.
Моника рассмеялась:
– Так забавно наблюдать за твоей работой, Кристиан.
– Похоже, что этот след потерян. Может, мне следует отправиться на розыски других ценностей?
– Скажи ему, дитя мое, – сказал Фелльнер.
– Американец Вейленд Маккой будет вести раскопки около Штодта. Он утверждает, что найдет произведения искусства из берлинского музея, может, даже Янтарную комнату. Он уже занимался этим раньше с некоторым успехом. Проверь, чтобы быть уверенным. В крайнем случае ты получишь информацию, а может, и новое приобретение.
– Об этих раскопках широко известно?
– Это в местных газетах, и канал Си-эн-эн передавал несколько сюжетов об этом, – сказала Моника.
– Мы знали об этом до твоего отъезда в Атланту, – сказал Фелльнер, – но думали, что следует немедленно расспросить Борисова.
– Лоринг интересуется этими новыми раскопками? – спросил он.
– Он, кажется, интересуется всем, чем занимаемся мы, – сказала Моника.
– Ты надеешься, что он пошлет Сюзанну? – спросил Фелльнер.
– Больше чем надеюсь.
– Хорошей охоты, Кристиан.
– Спасибо, сэр, и когда позвонит Лоринг, чтобы узнать, умер ли я, не разочаровывайте его.
– Режим строгой секретности?
– Да, не помешало бы.
ГЛАВА XXXIV
Вартберг, Германия
Воскресенье, 18 мая, 20.45
Рейчел вошла в ресторан и прошла за Полом к столику, смакуя теплый воздух, приправленный ароматом гвоздики и чеснока. Она чувствовала себя лучше и умирала с голоду. Бинт на ее голове был заменен в больнице на кусок марли и пластырь, прилепленный к ее лбу. На Рейчел были брюки и рубашка с длинными рукавами, которые ей купил Пол в местном магазине, ее изорванную в лохмотья одежду после этого утра уже нельзя было надеть.
Пол забрал ее из госпиталя два часа назад. Она была в порядке, за исключением шишки на голове и нескольких порезов и царапин. Рейчел обещала доктору поберечь себя пару дней, Пол сказал ему, что они в любом случае отправляются в Атланту.
Подошел официант, и Пол спросил, какого вина ей бы хотелось.
– Хорошего красного вина. Что-нибудь местное, – сказала она, вспоминая ужин прошлым вечером с Кноллем.
Официант ушел.
– Я позвонил в авиакомпанию, – сказал Пол. – Есть рейс из Франкфурта завтра. Панник сказал, что может организовать, чтобы нас отвезли в аэропорт.
– Где инспектор?
– Поехал обратно в Кельхайм, чтобы следить за расследованием смерти Макарова. Он оставил номер телефона.
– Поверить не могу, что моих вещей нет.
– Очевидно, Кнолль не хотел оставлять ничего, что навело бы на твой след.
– Он выглядел таким искренним. Очаровательным, на самом деле.
Пол, казалось, почувствовал влечение в ее голосе.
– Он тебе понравился?
– Он был интересный. Сказал, что он коллекционер, ищущий Янтарную комнату.
– Тебя это привлекает?
– Перестань, Пол. Разве ты не говорил, что мы живем приземленной жизнью? Работа и дом. Подумай. Путешествовать по миру в поисках потерянных сокровищ – это у кого угодно вызвало бы интерес.
– Этот человек оставил тебя умирать.
Она поджала губы. Этот его тон каждый раз.
– Но он также спас мне жизнь в Мюнхене.
– Мне следовало поехать с тобой, начнем с этого.
– Я не помню, чтобы приглашала тебя.
Ее раздражение росло. Почему она так легко раздражалась? Пол всего лишь пытался помочь.
– Нет, ты меня не приглашала. Но мне все равно следовало поехать.
Рейчел удивила его реакция на Кнолля. Трудно сказать, ревновал он или беспокоился.
– Нам надо ехать домой, – сказал Пол. – Здесь ничего не осталось. Я волнуюсь за детей. У меня все еще перед глазами тело Макарова.
– Ты думаешь, что та женщина, которая приходила к тебе, убила Макарова?
– Кто знает? Но она, конечно, знала, где надо искать, благодаря мне.
Теперь, кажется, настал подходящий момент.
– Давай останемся, Пол.
– Что?
– Давай останемся.
– Рейчел, ты не усвоила урок? Люди гибнут. Нам надо убираться отсюда, пока это не произошло с нами. Тебе повезло сегодня. Не напрашивайся. Это не приключенческий роман. Это жизнь. И глупость. Нацисты. Русские. Мы не в своей команде.
– Пол, отец что-то знал. Макаров тоже. Это наш долг перед ними попытаться.
– Попытаться что?
– Остался еще один след. Помнишь – Вейленд Маккой. Кнолль сказал мне, что Штодт недалеко отсюда. Он, возможно, напал на след. Отца интересовало, чем он занимался.
– Оставь это, Рейчел.
– Что в этом плохого?
– Это именно то, что ты сказала о поисках Макарова.
Она отодвинула стул и встала.
– Это несправедливо, и ты это знаешь. – Рейчел повысила голос. – Если хочешь ехать домой, поезжай. Я собираюсь поговорить с Вейлендом Маккоем.
Несколько посетителей обернулись на них. Она надеялась, что никто из них не говорил по-английски. У Пола на лице было обычное выражение смирения. Он никогда не знал по-настоящему, что с ней делать. Это была еще одна их проблема. Порывистость была чужда его характеру. Он все тщательно планировал. Для него не было незначительных деталей. Это не было его манией. Он просто был последователен. Совершал ли он когда-либо в своей жизни спонтанные поступки? Да. Он фактически прилетел сюда под влиянием момента. И Рейчел надеялась, что это что-нибудь значит.
– Сядь, Рейчел, – тихо сказал он. – Хоть раз мы можем обсудить что-то разумно?
Рейчел села. Она хотела, чтобы он остался, но ни за что не призналась бы в этом.
– Тебе надо вести предвыборную кампанию. Почему бы тебе не направить свою энергию на это?
– Я должна сделать это, Пол. Что-то подсказывает мне, что надо продолжать поиски.
– Рейчел, за последние сорок восемь часов из ниоткуда появились двое людей, оба в поисках одного и того же, один предположительно убийца, а другой достаточно бездушный, чтобы оставить тебя умирать. Петра больше нет. Нет и Макарова. Возможно, твой отец был убит. Ты подозревала это перед тем, как поехать сюда.
– И все еще подозреваю. А пребывание здесь – это способ узнать наверняка. Возможно, твои родители тоже стали жертвами.
Она почти слышала, как работает его аналитический ум. Взвешивает варианты. Пытается придумать следующий аргумент, чтобы убедить ее поехать с ним домой.
– Хорошо, – сказал он. – Давай встретимся с Маккоем.
– Ты серьезно?
– Я сошел с ума. Но я не собираюсь оставлять тебя здесь одну.
Рейчел сжала его руку.
– Ты прикрываешь меня, а я прикрываю тебя. Ладно?
Пол усмехнулся:
– Да, хорошо.
– Отец бы гордился нами.
– Твой отец, наверное, перевернулся в гробу. Мы проигнорировали все его предупреждения.
Подошел официант с вином и налил два бокала. Она подняла свой:
– За наш успех. Он поддержал тост:
– За успех.
Рейчел пригубил вино, довольная тем, что Пол остался. Но перед ее мысленным взором снова пронеслась та сцена, за секунду до взрыва, когда ее фонарик осветил лицо Кристиана Кнолля и в его руке блеснуло лезвие ножа.
Тем не менее она ничего не сказала Полу и инспектору Паннику. Их реакцию легко было угадать.
Она взглянула на своего бывшего мужа, вспомнила отца и Макарова и подумала о детях.
Правильно ли она поступала?
* * *
«Дело о Янтарном кабинете
1743
На основании указа Елизаветы Петровныобер-гофмаршал императорского двора Бестужев-Рюмин – гофинтенданту Шаргородскому, 1743
…кабинет янтарный из конторы принять для убирания в зимнем доме покоев, в которых Ея Императорское Величество жительство иметь соизволит… Того ради… показанный Янтарный кабинет для убирания покоев благоволите ваше благородие принять в ведомство свое… Для исправления починки онаго, по наилучшему искусству благоволите употребить итальянца Мартелли».

Часть III
Крушение надежд
ГЛАВА XXXV
Штодт, Германия
Понедельник, 19 мая, 10.15
Вейленд Маккой вошел в пещеру. Холодный сырой воздух окутал его, и темнота скрыла утренний свет. Он изумился древней шахте. Ein Silberbergwerk. Серебряный рудник. Когда-то сокровище Священной Римской империи, эта земля теперь была истощена и покинута. Убогое напоминание о дешевом мексиканском серебре, которое обанкротило большинство рудников Гарц в 1900 году.
Вся эта местность впечатляла. Группы холмов, покрытые соснами, чахлый кустарник и альпийские луга, все такое красивое и суровое и вместе с тем пропитанное каким-то мистическим духом. Как сказано Гете в «Фаусте»: «Где ведьмы проводят свой шабаш».
Когда-то это было юго-западным уголком Восточной Германии. Это была запретная зона, и посты пограничной охраны буквально заполонили лес. Теперь не было ни минных полей, ни пограничников с дробовиками, ни служебных собак, ни колючей проволоки. Wende, воссоединение, положило конец изоляции всего населения и открыло новые возможности. Одну из которых он сейчас использовал.
Он спустился по широкой шахте. Спуск был отмечен каждые тридцать метров стоваттной лампой, и электрический шнур прокладывал дорогу наружу к генератору. Поверхность скалы была отчетливо видна, пол был посыпан щебнем – работа предварительной группы, которую он послал внутрь на прошлой неделе, чтобы расчистить проход.
Это была легкая часть. Отбойные молотки и воздушные пушки. Не нужно было волноваться о давно обезвреженной нацистской взрывчатке – туннель был обнюхан собаками и обследован командой взрывателей. Отсутствие чего-либо даже отдаленно связанного со взрывчаткой вызывало его беспокойство. Если это на самом деле та пещера, в которую фашисты помещали произведения искусства из берлинского музея кайзера Фридриха, то она почти наверняка должна быть заминирована. Тем не менее ничего такого не было найдено. Только скалы, песок и тысячи летучих мышей. Мерзкие маленькие ублюдки населяли ответвления основной шахты во время зимы, и из всех земных видов именно этот охранялся. Что объясняло, почему немецкие власти так колебались в отношении выдачи ему разрешения на проведение раскопок. К счастью, летучие мыши покидали шахту каждый май и не возвращались до середины июля. Драгоценные сорок пять дней на исследования. Это все, что позволило немецкое правительство. Его разрешение предписывало покинуть шахту, когда эти твари вернутся.
Чем глубже он уходил в гору, тем больше становилась шахта, что также доставляло беспокойство. Обычно туннели сужались, в конце концов становясь непроходимыми, шахтеры копали, пока не оказывалось невозможным рыть дальше. Все шахты были неким завещанием, созданным веками горного дела. Каждое поколение старалось улучшить прежнюю разработку и обнаружить жилу не открытой ранее руды. Но, несмотря на всю свою ширину, размер этой шахты беспокоил его. Она просто была слишком узкой, чтобы вместить что-либо такое же большое, как добыча, которую он разыскивал.
Он подошел к своей рабочей команде из трех человек. Двое стояли на стремянках, другой под ними, каждый сверлил в скале дыру под углом в шестьдесят градусов. Кабели подавали воздух и электричество. Два генератора и компрессора стояли на пятьдесят метров позади, снаружи на утреннем воздухе.
Горячие бело-голубые светильники освещали место действия и заставляли рабочих обливаться потом.
Сверла остановились, и люди вынули затычки из ушей. Он тоже вынул беруши.
– Есть мысли, насколько мы продвинулись? – спросил он.
Один из людей стащил с лица защитные очки и вытер пот со лба.
– Мы продвинулись сегодня примерно еще на фут вперед. Невозможно сказать, сколько еще сверлить, и я боюсь, что придется поработать отбойным молотком.
Другой человек достал кувшин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41