Капитан флагманского корабля, на которым плыл Найл, человек образованный и начитанный, сообщил Посланнику Богини, что никто из моряков флотилии никогда не попадал в настоящий шторм: ведь до сих пор суда бороздили лишь Большие Озера, на берегах которых стояли паучьи города. В Озерах же штормов не бывало, только иногда поднимались волны — если Хозяева Озер были чем-то недовольны и таким образом демонстрировали свое плохое настроение, ну, или если водным тварям хотелось пошутить. Капитан читал о штормах в древних книгах, из которых и почерпнул большую часть знаний о морском деле. Под его руководством судостроители совершенствовали корабли по старым образцам, используя достижения древних людей.
Узнав о предстоящем плавании, капитан провел с моряками несколько учений, пытаясь объяснить, что их может ждать. Теперь командам предстояло показать на практике, что и как они усвоили.
Но во время учений люди и предположить не могли, что некоторым из них будет так плохо во время качки. Хорошо, хоть большая половина команды не страдала морской болезнью и могла управляться с кораблем.
Найл качки не чувствовал (не считая, конечно того, что при передвижении по судну приходилось крепко держаться за поручни, чтобы не швырнуло в другой конец коридора или вообще не выбросило за борт) и не понимал, почему стольким людям белый свет стал не мил.
Парон, родственник управителя главного паучьего города от белых, тихо стонал на койке, когда Найл заглянул к нему, чтобы справиться о здоровье. Райса же, к удивлению Найла, чувствовала себя прекрасно и тут же подскочила к Посланнику Богини, попытавшись утянуть его в свою постель. Но Найлу было сейчас не до любовных утех, да и Райса больше не вызывала у него желания.
— Ты все не веришь мне, как хорош белый порошок? — спросила она напряженным шепотом, впиваясь ноготками в руку Посланника Богини и не желая его отпускать.— Все не веришь?
Глаза у Райсы горели, как и всегда после вдыхания ине, говорила она быстро и возбужденно, причем поток слов, льющейся из нее, было не остановить.
А девушка объяснила Посланнику Богини, что ей, когда началась качка, тоже вначале стало плохо. Но стоило вдохнуть немного божественного порошка, как сразу же стало хорошо.
—Я заглянула к Парону! Я видела, как ему плохо! Но я не намерена тратить на него мой ценный порошок! А вот с тобой бы поделилась, Посланник Богини! Давай вместе испытаем блаженство! Или ты уже вдохнул его? У тебя есть свой запас?
Райса прищурилась и внимательно посмотрела на Найла, словно увидела впервые.
- Откуда ты-то взяла очередную дозу? — устало спросил он у девушки.
Райса усмехнулась.
—Дора подарила,— сообщила она.— Сказала, чтобы присматривала за тобой. А то возьмешь себе найденное на старом континенте и не отдашь Правительнице.
—Мне-то он зачем? — удивился Найл.— Сама же только что говорила, что никак не можешь убедить меня его попробовать.
— Тебе-то он, может, и не нужен, а вот твоим восьмилапым... Дора велела мне сообщить ей, сколько ты найдешь порошка. А потом она сравнит найденное количество с тем, которое ты отдашь ей. Но мы можем договориться, Посланник Богини! Слышишь? Ты знаешь, что мне нужно. Возьмешь своим восьмилапым, часть отдашь мне, а Дора... Ну откуда она узнает, сколько ты в самом деле найдешь? И найдешь ли вообще?
Райса опять хитро прищурилась.
«Покопавшись у тебя в голове, Правительница узнает все, что ей нужно»,— хотел ответить Найл, но ничего не сказал. Девушка была неизлечимо больна. А шпионов тут хватит и без Райсы. Но пусть Дравиг сам беспокоится о том, как паукам из города Найла спрятать часть порошка для своих нужд. Если они его еще найдут, конечно... В этом Райса права.
С трудом оторвавшись от девушки, Найл пошел дальше. По крайней мере, он во время шторма узнал еще одно свойство порошка: под кайфом человек не чувствует качку. Если, конечно, Райса сказала правду, и ей стало лучше только после того, как она втянула ноздрями очередную дозу. С другой стороны Райсе всегда после дозы становится лучше.
Посланник Богини заглядывал во все каюты. В одной он столкнулся с капитаном, убеждавшим чернокожего моряка выпить какой-то буроватой жидкости. Но черный, как понял Найл, подключившись к его сознанию, считал, что капитан решил его отравить, воспользовавшись бедственным положением матроса, хотя на самом деле у белого мужчины были самые благие намерения.
Завидев Найла, капитан объяснил и ему, что читал в старых книгах об испытанном способе: выпить грамм двадцать пять бренди — тогда качка переносится легче.
—А что такое бренди? — спросил Найл. Капитан пояснил, что это более крепкий, чем вино напиток и что в северных землях его тоже стали изготовлять не так давно, опять же вычитав рецепт в старых книгах.
—Мне лично он нравится гораздо больше, чем вино,— капитан подмигнул Найлу, отхлебывая прямо из горлышка.— Попробуй, Посланник Богини. Хорошая вещь!
Под внимательным взглядом чернокожего мужчины, так и лежавшего на койке, Найл взял бутылку в руку, вытер рукавом горлышко и сделал пробный глоток. Почти сразу же он почувствовал, как приятное тепло разливается по телу. Найл глотнул еще раз — побольше.
—Ну как? — спросил капитан.— У меня тут сделан неплохой запас. Помогает скоротать часы, когда надолго уходишь из дома. Кстати, на старом континенте надо будет поискать запасы вин, коньяков, виски. Я много всего знаю о спиртных напитках, Посланник Богини! Специально читал. И даже знаю, где их хранили! Я помогу тебе их искать. В книгах упоминалось, что многие из них с годами становятся только лучше.
Взгляд капитана стал мечтательным и он снова сделал большой глоток бренди.
А Найл тем временем почувствовал, что слегка опьянел. Такое состояние обычно наступало лишь после кувшина выпитого вина, а этого самого бренди потребовалось лишь два глотка...
Затем он подумал, что состояние опьянения немного сродни тому, что сейчас испытывает Райса, но гораздо безобиднее, хотя спиртным, как он прекрасно знал, тоже особо увлекаться не следует. Ему доводилось видеть тех, кто злоупотреблял вином. А бренди гораздо крепче.
Чернокожий мужчина тем временем нашел в себе силы сесть на койке.
—Ну, отхлебнешь? — опять предложил капитан.— Я тут хожу всех уговариваю, а мне делом заниматься нужно. Конечно, напиток настоящих моряков — это ром, но его рецепт в старых книгах мы так и не нашли. Вот если по пути остановимся на одном из островов... Там рецепты могли сохраниться и до наших дней!
Зажмурив глаза, матрос сделал большой глоток бренди, закашлялся и тут же схватился за горло: его обожгло.
—Ничего, ничего, сейчас станет лучше,— капитан похлопал парня по плечу, вставая и еще раз отхлебывая из бутылки, опорожненной больше, чем наполовину. Затем капитан посмотрел на Посланника Богини и сообщил, что идет дальше проверять состояние своих людей.
— А я пока проверю восьмилапых,— сказал Найл и направился к трюмам.
Уже при подходе к тем помещениям, в которых обосновались пауки, Посланник Богини почувствовал какой-то малоприятный запах, правда, определить его природу сразу же не смог. И только открыв люк первого трюма, в котором, как помнил Найл, разместился Дравиг, он понял, в чем дело.
Посланнику Богини опять помогало новое зрение, дарованное его покровительницей. Но тут можно было бы обойтись и без особого зрения: из открытого люка в нос ударил запах плохо переваренной пищи, на которой пауки должны были бы жить все путешествие через Большую Воду и какое-то время на старом континенте. Но теперь вся эта пища вылетела наружу и лежала несколькими кучами в разных частях трюма.
Дравиг и другие гигантские пауки из города Найла, а также лекарь из главного северного города, путешествующие на флагманском корабле, лежали на спинах кверху лапами, издавая непонятные звуки, нечто среднее между стоном и попискиванием. Они даже не обратили внимания на появление Посланника Богини.
Найл подключился к сознанию Дравига и не прочитал там никаких мыслей. Было только одно ощущение: как пауку плохо. Ни Дравигу, ни кому-то другому из более молодых пауков еще ни разу в жизни не было так плохо.
У лекаря и мысли не появлялось помогать другим: самому бы пережить этот кошмар.
Пауки в эти минуты даже не испытывали своего обычного страха перед водой. Они не помнили и не понимали, где находятся. Единственным их желанием было: скорее бы вновь ступить на твердую землю. На старый континент, на новый, на любой. Куда угодно — только на землю. Камни, пустыню, горы, долину, но только не оставаться больше в море. Никакой воды. Никогда больше никаких водных путешествий. Ничего не надо: ни белого порошка, ни собратьев, ни новой техники, ни рабов, ни человечинки. Твердый грунт! Нужен твердый грунт! Пока они не искали ни объяснений случившегося, ни виновных. Найл же мгновенно подумал о том, что когда качка закончится, восьмилапым будет нужно что-то есть, а самым любимым лакомством у них всегда считалось человеческое мясо.
Но Посланник Богини не позволит восьмилапым жрать членов команды! Команда еще нужна для управления судами! И пауки должны это понимать. Найл скажет им, что в случае, если хотя бы один человек из команды будет сожран, корабль в нужный момент может потерять управление, а тогда восьмилапые просто пойдут ко дну. Хотят они такой смерти? Найл не сомневался, что Дравиг и его подчиненные предпочли бы любую другую смерть утоплению — если бы у них был выбор.
А вообще всю вину следует свалить на самих пауков, решил для себя Найл. Нажрались до отвала — вот и освободили желудки. Сами виноваты.
«Но как там Рикки?» — мелькнула мысль. Ведь ему тоже сейчас, наверное, плохо. Или маленький паучок реагирует на качку как-то по-иному? Ведь он частенько вел себя отлично от гигантских пауков. Понимая, что Дравигу он сейчас все равно никак не может помочь, Посланник Богини бросился наверх к своей каюте и застал там аналогичную картину.
Рикки лежал на полу, подняв кверху лапки. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что начальник разведки чувствует себя так же плохо, как и гигантские пауки.
«А что если дать Рикки бренди?» — мелькнула мысль. Найл отправился на поиски капитана, которого штормило уже не только от качки за бортом. В руках у моряка была новая бутылка, недавно открытая. Капли бренди остались на квадратно подстриженной бороде. Капитан уже плохо соображал, кто стоит перед ним.
Найл осторожно взял бутылку у него из рук, отвел капитана в ближайшую каюту, оказавшуюся пустой, и уложил там на застеленную койку прямо в одежде. Капитан стал что-то мурлыкать себе под нос, забыв о Посланнике Богини и обо всем на свете. Найл же плотно прикрыл за собой дверь и отправился назад в свою каюту, где бережно взял Рикки на руки.
Паучок находился в полуобморочном состоянии.
Посланник Богини смочил руку бренди, а потом провел ею вдоль ротовой щели паучка. Тот вяло дернулся. Найл повторил процедуру. Рикки приоткрыл помутневшие глазки.
—Мне очень плохо, Посланник Богини! — донесся до Найла ментальный импульс.— Никогда не было так плохо!
—Качка скоро кончится,— попытался успокоить паучка Найл.— Полежи пока у меня на кровати.
А затем Найл еще раз повторил процедуру с бренди, после чего завинтил пробку и поставил бутылку в угол каюты за койкой.
—Спасибо, Посланник Богини,— донесся до Найла слабый импульс Рикки.
Найл также решил проверить самочувствие жуков. Как они переносят качку? Для этого следовало спуститься к еще одному трюму, где разместились Саворон вместе с одним молодым обладателем черного блестящего панциря.
Открыв люк трюма и отметив про себя, что здесь никакие неприятные запахи в нос не бьют, Посланник Богини увидел, что два гигантских жука тихо сидят в углах и практически не шевелятся. Качка им нисколько не мешала: их не бросало из стороны в сторону, не било о стены. Но ведь жуки могли с легкостью передвигаться по отвесной стене, каким-то образом цепляясь за нее лапами. В случае необходимости они подключали крылья, правда, крылья у современных гигантских насекомых были менее развиты, чем у их далеких предков небольших размеров, когда-то населявших Землю.
Подключившись к сознанию жуков, Найл понял, что те спят — так, как опять же в древние времена впадали в зимнюю спячку некоторое их предки, начинавшие шевелиться с первыми лучами весеннего солнышка. Посланник Богини тем не менее ворвался в сознание Саворона, усилив свой ментальный импульс. Но реакции старшего в отряде среди жуков были неадекватными, и Найл решил, что вернется к этому трюму, когда море успокоится. Наверное, обладатели черных блестящих панцирей приложили волевое усилие и заснули. Ну что ж — они поступили правильно. Надо надеяться, что жуки, путешествующие на других судах, сделали то же самое. Наступит штиль — и Найл их разбудит. Или, может, стоит подождать до прибытия на старый континент?
Посланник Богини вернулся в свою каюту, посмотрел на лежащего на койке Рикки (хоть теперь не кверху лапками), опустился на пол, скрестив ноги, и сосредоточился. Таким образом Посланник Богини хотел узнать, что происходит во всех частях корабля, обойти которые при такой качке было довольно сложно.
Да и проникая ментальным импульсом сквозь стены, Найл скорее поймет, где требуется его помощь.
Вначале он мысленно представил судно таким, каким видел его у причала. Конечно, сейчас оно выглядело по-другому: мачты гнулись и скрипели, а несколько отважных моряков, среди которых Найл узнал парочку своих гужевых, умело управляли кораблем. Все-таки уроки капитана, пусть и теоретические, пошли им на пользу. Найл восхитился мужеством отважных мужчин, которые ловко взлетали на мачты, зная, что их в любую минуту может смыть волной. Он попытался передать им часть своих сил — и тут же увидел, как у моряков расправились плечи, как налились мускулы на руках, державших канаты, а волны, вздымавшиеся вокруг корабля, казалось, даже стали ниже.
Или небо в самом деле разъясняется? Прорезающий обшивку корабля взгляд Посланника Богини устремился вверх. Да, тучи стали не такими темными и вроде бы даже уходят. Голубого неба еще, правда, не заметно, не говоря уже о лучах солнца, но сегодня они его увидят! В этом Найл не сомневался.
Ночь практически закончилась, кончался и шторм. А Посланник Богини даже не ложился. Но ничего, поспит днем, когда успокоится море.
А ведь это не море, это — океан, внезапно подумал он. Огромное водное пространство, разделяющее старый и новый континенты. В древние времена его называли Атлантическим, и он считался самым штормовым. Вот они с друзьями и получили первое морское крещение.
А как там друзья?
Найл попытался связаться с братом, путешествующим на втором корабле. Они много раз поддерживали связь таким образом, так вступали в контакт и их родители, когда вся семья еще жила в пустыне.
Но Вайг не отвечал.
Посланник Богини забеспокоился. С вторым кораблем что-то случилось? А с другими? Он тут же представил все пять судов — так» как помнил их.
Корабли находились недалеко друг от друга, но, конечно, и не рядом, как когда они шли по каналам, удаляясь от главного паучьего города. В самом плачевном состоянии оказался третий корабль, на котором сломалась одна из мачт. Парус опустился в воду и тащился вслед за кораблем. Правда, пробоин не было ни в одном судне. Отлично!
Но что же с Вайгом? Неужели старший брат страдает от морской болезни? А не связаться ли с Энной, девушкой из подземелий? Найл послал ей направлений импульс, пытаясь вызвать на сеанс связи — и у него все получилось.
Энне тоже было не по себе, но гораздо лучше, чем Вайгу, который, как она сообщила, лежит без чувств, подобно восьмилапым.
Затем Найл попытался связаться с Суром на пятом корабле. Ни лекарь Симеон на третьем, ни Баркун с Варкинсом на четвертом общаться на ментальном уровне не умели. Сур с братом не испытывали во время качки никакого дискомфорта, и младший даже выскакивал на палубу, чтобы помочь морякам управляться с парусами, чуть не свалился в воду, но успел ухватиться за одну из веревок, за которую его потом втянули наверх чернокожие моряки.
Скинув мокрую одежду, Сур сбегал проверить состояние восьмилапых и жуков, а потом к великому удивлению кока появился в его владениях: у парня разыгрался зверский аппетит. В одиночестве Сур проглотил три ужина (за себя и за того парня, вернее, двух парней), пообщался с капитаном и его помощником, еще раз поднялся наверх, теперь на капитанский мостик, где его и застал сигнал начальника отряда.
— Я вижу твой корабль, Посланник Богини! — радостно сообщил Сур.— И вижу кусочек голубого неба!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30