Если пресмыкающиеся и осмеливались приблизиться к границам города, их, как правило, умерщвляли, чтобы не принесли вреда. Дравиг считал, что пользы от этих пресмыкающихся нет никакой.
Рядом же с островом змей с ними, конечно, приходилось считаться, тем более тут встретилась и водная разновидность. Да и если они предоставят белый порошок... Ради ине старый паук был готов пойти на компромисс.
Взгляды Найла, Дравига, Рикки, да и других членов отряда были направлены, на бело-снежную яхту мистера Ричардса, поэтому они не сразу заметили изменение обстановки на острове. Посланник Богини первым увидел тень, упавшую на палубу флагманского корабля. Обернувшись, он увидел, что над морем зависла огромная змеиная голова, держащаяся на толстенном чешуйчатом теле. Эта змеища явно не была водной: основная часть ее тела возлежала на песке острова, а передняя вытянулась над морем к кораблю.
Какой же она длины? — поразился Найл. В этой твари, по его расчетам, насчитывалось не менее ста метров. Более того, она, похоже, была способна вытягиваться, еще увеличиваясь в размерах.
Змеища не посчитала нужным даже поздороваться, а только прошипела, спросив, где ее подчиненные.
—На яхте, уважаемая,— ответил Дравиг.
—От них прекратили поступать сигналы,— опять прошипела змеища.— Что вы с ними сделали, пришельцы? Если с моими подчиненными что-то случилось, я уничтожу вас всех! Всех, слышите!
—Если уничтожать, то не нас, а яхту,— вмешался в разговор Рикки.
Казалось, что змеища только сейчас заметила маленького паучка и с удивлением уставилась на него сверху вниз.
—А ты кто такой? — спросила она.
Рикки гордо представился, затем быстро залез в свой маленький шарик и взмыл вверх. Шарик завис прямо напротив головы змеищи.
«Только бы она его не сожрала»,— пронеслась мысль в голове у Найла, правда, Рикки был не тем пауком, который даст кому-то неожиданно к себе подобраться. Наверняка, начальник разведки ожидает от змеищи какой-нибудь гадости и, не исключено, уже задумал ответную.
Практически через мгновение рядом с Рикки завис второй крохотный паучий шарик, который затем, по всей вероятности, по приказу Рикки, переместился поближе к острову. Второй шарик оказался за головой змеищи, так что ей приходилось теперь постоянно ею вертеть, чтобы держать в поле зрения обоих разведчиков, да и еще и вниз смотреть, чтобы следить за тем, что делается на палубах кораблей флотилии.
Устав вертеть головой, змеища опустила ее вниз, глядя на флагманский корабль, и немного повежливее, чем в первый раз, уточнила, куда делись ее подчиненные. Дравиг опять взял ведение переговоров на себя, снова предложив совершить торговую сделку.
—И вы отправили моих подчиненных на эту яхту? — прошипела змеища.
—Их никто не отправлял,— заметил Дравиг.— Они решили сами посмотреть, что их там может заинтересовать.
Змеища задумалась.
А Посланник Богини тем временем предложил и ей попробовать проникнуть внутрь -ну или хотя бы запустить голову и верхнюю часть туловища в проем, ведущий в чрево яхты.
Змеища еще выдвинулась в море, нависая над флагманским кораблем, затем нависла над яхтой, преодолев вертикальную границу, на которой стоял ментальный барьер. Однако, стоило ей опустить голову вниз, то есть попытаться, как она врезалась в невидимое горизонтальное препятствие. Из глаз змеищи буквально посыпались искры, все туловище задрожало — и стало падать на флагманский корабль.
Но капитан, следивший за происходящим, был опытным морским волком и каким-то образом сумел быстро отвести корабль в сторону. В результате змеища шлепнулась в воду, подняв кучу брызг. Однако, купание тут же привело ее в чувство.
—Я убью вас всех! — зашипела она.— Я уничтожу вас! Я...
Но, как понял Найл, ей почему-то было не подняться из воды и не зависнуть над кораблем. Огромное тело пятилось, пытаясь выползти на остров, и только голова возвышалась над водой, шипя и отплевываясь. Или ей для начала надо обсохнуть?
— Дать задний ход! — приказал Посланник Богини всем судам флотилии, чтобы уйти от острова подальше — хотя бы на такое расстояние, куда змеища не в состоянии выдвинуться.
Капитаны всех судов мгновенно повиновались. Никто не горел желанием быть укушенным, отравленным или еще каким-то образом убитым огромным пресмыкающимся. Посланник Богини внимательно следил за тем, что делалось на змеином острове. По всей вероятности, второй такой змеищи там не имелось. Иначе бы наверняка уже нависла над судами. Скорее всего, с ними только что разговаривала матка, царица, королева острова — или как там ее называют.
На острове же происходило шевеление. Из своих нор и укрытий вылезало огромное количество змей — больших и маленьких, но, слава Богине, не гигантских. Белый песок острова вскоре стал черным от змеиных тел. Маленькие змеи впились в хвост своей царицы и всеми силами вытаскивали ее на берег. Суда же уходили все дальше в море. Никакие змеи-пограничники их не преследовали. Или таких тут было только две?
—Нам нужен белый порошок! — донесся до Найла импульс Дравига.— Надо бы попробовать как-то с нею договориться.
—Порошок найдем в другом месте,— заявил Рикки.— Ты будешь договариваться с самцами в островном государстве.
Если уж Рикки отказывается от порошка, который можно было бы взять здесь...
Начальник разведки тем временем опять опустился на плечо Найла. Посланник Богини не исключал, что змеища свалилась в воду при некотором участии начальника разведки и второго маленького паучка. Ведь они находились по обеим сторонам ее головы и вполне могли создать своеобразное паучье поле... Или одновременно ударить ее какими-то импульсами, которые ни Найл, ни Дравиг, ни другие гигантские пауки уловить не в состоянии.
С другой стороны, змеища вроде бы ударилась головой о горизонтальный барьер, установленный и над яхтой... Но почему-то прошла сквозь вертикальный, о который стукнулся маленький разведчик...
А не задать ли Рикки прямой вопрос? — подумал Найл. Пока начальник отряда зашторивал свое сознание, чтобы никто не узнал, о чем он размышляет. Теперь следовало его открыть и поговорить с разведчиком.
И Найл спросил то, что хотел, послав Рикки направленный ментальный импульс, чтобы его не прочитал Дравиг и другие пауки. Мало ли что скажет начальник разведки...
Рикки, сидевший на плече у Найла, повернул к нему свою крошечную головку (до этого он, как и Посланник Богини, смотрел назад, на змеиный остров) и заявил, что всегда считал Посланника Богини умнее всех двуногих, да и гигантских пауков тоже. И теперь он вновь оправдал его доверие. Из гигантских восьмилапых никто и предположить не мог, что Рикки приложил лапку к лишению змеи-щи боевой мощи.
—Так что ты сделал? — поинтересовался Найл.— И зачем?
—Змеища — или ее подчиненные — все равно бы нас уничтожили.
—Почему?
—Они очень голодны. Им давно не удавалось прихватить никого из двуногих и восьмилапых. Да, да,— подтвердил Рикки, уловив удивление Найла,— они едят и восьмилапых.
Затем начальник разведки поведал, что с десяток лет тому назад северные пауки вели борьбу со змеями, проживавшими на берегу одного из Больших Озер. Там вывелась целая колония. Змеи хватали двуногих и восьмилапых без разбора и поглощали их. Воевать со змеями было сложно: они хитры. Более того, они находились совсем в другом ментальном поле и подключиться к их мыслям оказывалось чрезвычайно сложно. Но Рикки при помощи пауков-диспетчеров и техников удалось найти волну, на которой общались пресмыкающиеся. Тогда они стали подслушивать их разговоры и выяснили, где находится тайник-питомник. Именно туда змеи выкладывали яйца, из которых с завидной регулярностью вылуплялись все новые и новые детеныши.
Тайник располагался на приличном удалении от обиталища взрослых особей, наверное, чтобы в случае, если взрослые особи погибнут, детки остались и выросли под руководством четырех охранниц, живущих рядом с тайником.
Уничтожать змей. отправились пауки третьего города, способные путешествовать, выходя из ментального паучьего поля, и несколько двуногих. Операция увенчалась успехом. Затем было решено подождать, пока остальные змеи не узнают про гибель детенышей, и нападать на их логово, когда они все будут в растрепанных чувствах.
Рикки жалел, что в те времена у них в городах еще не появлялись подрывники Найла. Сбросить бомбу было бы легче всего. А так во время схватки со змеями, которым уже было нечего терять, погибло немало пауков. Слушая ментальную волну, на которой общались пресмыкающиеся, пауки-диспетчеры поняли, что те страшно боятся воды. Однако, не представляли, каким образом залить их логово — тогда проблема решилась бы мгновенно. Пришлось сражаться ментальной и обычной физической силой, растаптывая пресмыкающихся, но, главное, змей они уничтожили и те в их местах больше не появлялись. С тех пор
Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.
Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.
— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.
—Спасибо, что рассказал.
Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?
Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.
—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте,— сообщил Рикки.— А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.
Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.
—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.
Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.
Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
-Что там происходит? — донесся до Посланника Богини ментальный импульс обеспокоенного. Дравига.
— Откуда я могу знать? — ответил вопросом на вопрос Найл. Ему бы тоже очень хотелось разобраться с ситуацией, но он пока не видел возможности, как это сделать. Да ведь и полуженщина-полурыба предупреждала его, что на яхту соваться не следует. Случившееся полностью подтвердило ее слова.
Остров змей уже начал скрываться из виду, но тут произошло новое развитие событий: впереди показались неизвестные корабли. Раз, два, три, четыре — насчитал Посланник Богини.
Кто это? Хорошо бы, конечно, встретить торговые или военные суда островного государства и вместе следовать по курсу, но если отряду опять суждено столкнуться с пиратами? Или эти суда принадлежат еще какому-то государству, расположенному в этих морях? Или суда вообще пришли с Востока? Найлу было бы интересно пообщаться с жителями тех мест.
Вскоре подтвердились самые худшие предположения — на них шла пиратская флотилия. Теперь следовало быстро решить, что делать. Позади находился остров змей, куда отряду Посланника Богини ни в коем случае нельзя было соваться.
Можно, конечно, уйти в сторону, но, во-первых, показывать себя трусом Найл не желал, во-вторых, еще неизвестно, чьи суда быстроходней. Уже осмотрев захваченные в плен пиратские корабли из первой флотилии, моряки заявили, что они способны развивать гораздо более высокую скорость, чем суда, на которых плыл отряд, да и снабжены гораздо большим количеством навигационных приборов. Судя по ним, можно было сказать, что жители островного государства находились на более высокой ступени развития, чем пауки континента, где жил Найл.
А пиратская флотилия уже выстроилась в один ряд.
— Готовьтесь к бою! — отдал приказ всем своим кораблям Посланник Богини.
Но после того, как шесть судов, составлявших его флотилию, встали в ряд напротив пиратских, случилось невероятное.
На белоснежную палубу яхты мистера Ричардса выпрыгнул мужчина в пиратском одеянии и одним ударом сабли обрубил трос, которым яхта прикреплялась к флагманскому кораблю. После этого пират опять скрылся где-то внутри, а яхта сорвалась с места на сумасшедшей скорости.
Она летела к пиратским кораблям.
В первый миг Найл опешил, как, впрочем, и остальные члены его отряда, но потом вспомнил, что ведь на яхте мистера Ричардса еще оставалось горючее, на котором в древние времена ходили морские суда. Мистер Ричардс возмущался, что его мало и грозился кого-то за это покарать. Но оно было. И какое-то время яхта могла на нем идти.
Посланник Богини бросился на капитанский мостик, где стояли не менее удивленные моряки, и схватил бинокль, чтобы понаблюдать за происходящим. Прижав линзы к глазам, он к своему удивлению увидел Салли, выходящую на палубу яхты.
Девушка была очаровательна — но одета довольно скромно, для себя, конечно. Ее вид должен был привлечь внимание мужчин, но ни в коем случае не дать им забыть о деле. Салли надела непрозрачные свободные брюки и свободный блузон. Под ними угадывалась великолепная фигура, но в то же время женские прелести не демонстрировались. На лицо девушка наложила легкий макияж, волосы гладко причесала. Салли была красива и желанна — но одновременно строга и недоступна.
Пираты на четырех кораблях высыпали на палубы и в удивлении уставились на диковинное судно. Рядом с Салли уже стояли Парон и трое пиратов, по всей вероятности, незаметно для своих товарищей перебравшиеся на яхту во время битвы с отрядом Найла и так там и оставшиеся. Последним вылез паук-диспетчер. Найл видел, что у него еще подрагивают от слабости лапы, но тем не менее он с гордым видом уселся на палубе, готовый к ведению переговоров.
Из чрева вражеских судов в свою очередь стали выползать пауки-пираты. На их головах, как и на головах тех, с кем уже сражался отряд Найла, красовались черные банданы с изображениями паучьих скелетов.
— Что будем делать? — донесся до Найла импульс Дравига. Более того, Найл почувствовал страх, летевший со всех сторон: пауки его отряда не представляли исхода битвы, правда, почему-то не сомневались, что она состоится.
Посланник Богини тем временем отправил ментальный импульс Рикки, поинтересовавшись, не согласится ли маленький паучок или его подчиненный отправиться к яхте, чтобы посылать отряду изображения происходящего. В настоящий момент и яхта, и пиратские суда находились на приличном расстоянии, так что обычного зрения не хватало, чтобы видеть все происходящее. Бинокль требовался капитанам, не способным принимать ментальные сигналы, да и на каждом судне имелось лишь по одному биноклю. Если же Рикки согласится, то его импульсы получат все гигантские пауки, Посланник Богини, его брат Вайг, Сур со своим братом и Энна, способные к ментальному общению, А это уже довольно большое количество членов отряда, которые соответственно смогут комментировать происходящее остальным, не способным к приему сигналов паучков-разведчиков.
Рикки заявил, что подлетит поближе, но приближаться вплотную к яхте не намерен, как не намерен и повисать над ней, так как не представляет, где сейчас может оказаться ментальный барьер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Рядом же с островом змей с ними, конечно, приходилось считаться, тем более тут встретилась и водная разновидность. Да и если они предоставят белый порошок... Ради ине старый паук был готов пойти на компромисс.
Взгляды Найла, Дравига, Рикки, да и других членов отряда были направлены, на бело-снежную яхту мистера Ричардса, поэтому они не сразу заметили изменение обстановки на острове. Посланник Богини первым увидел тень, упавшую на палубу флагманского корабля. Обернувшись, он увидел, что над морем зависла огромная змеиная голова, держащаяся на толстенном чешуйчатом теле. Эта змеища явно не была водной: основная часть ее тела возлежала на песке острова, а передняя вытянулась над морем к кораблю.
Какой же она длины? — поразился Найл. В этой твари, по его расчетам, насчитывалось не менее ста метров. Более того, она, похоже, была способна вытягиваться, еще увеличиваясь в размерах.
Змеища не посчитала нужным даже поздороваться, а только прошипела, спросив, где ее подчиненные.
—На яхте, уважаемая,— ответил Дравиг.
—От них прекратили поступать сигналы,— опять прошипела змеища.— Что вы с ними сделали, пришельцы? Если с моими подчиненными что-то случилось, я уничтожу вас всех! Всех, слышите!
—Если уничтожать, то не нас, а яхту,— вмешался в разговор Рикки.
Казалось, что змеища только сейчас заметила маленького паучка и с удивлением уставилась на него сверху вниз.
—А ты кто такой? — спросила она.
Рикки гордо представился, затем быстро залез в свой маленький шарик и взмыл вверх. Шарик завис прямо напротив головы змеищи.
«Только бы она его не сожрала»,— пронеслась мысль в голове у Найла, правда, Рикки был не тем пауком, который даст кому-то неожиданно к себе подобраться. Наверняка, начальник разведки ожидает от змеищи какой-нибудь гадости и, не исключено, уже задумал ответную.
Практически через мгновение рядом с Рикки завис второй крохотный паучий шарик, который затем, по всей вероятности, по приказу Рикки, переместился поближе к острову. Второй шарик оказался за головой змеищи, так что ей приходилось теперь постоянно ею вертеть, чтобы держать в поле зрения обоих разведчиков, да и еще и вниз смотреть, чтобы следить за тем, что делается на палубах кораблей флотилии.
Устав вертеть головой, змеища опустила ее вниз, глядя на флагманский корабль, и немного повежливее, чем в первый раз, уточнила, куда делись ее подчиненные. Дравиг опять взял ведение переговоров на себя, снова предложив совершить торговую сделку.
—И вы отправили моих подчиненных на эту яхту? — прошипела змеища.
—Их никто не отправлял,— заметил Дравиг.— Они решили сами посмотреть, что их там может заинтересовать.
Змеища задумалась.
А Посланник Богини тем временем предложил и ей попробовать проникнуть внутрь -ну или хотя бы запустить голову и верхнюю часть туловища в проем, ведущий в чрево яхты.
Змеища еще выдвинулась в море, нависая над флагманским кораблем, затем нависла над яхтой, преодолев вертикальную границу, на которой стоял ментальный барьер. Однако, стоило ей опустить голову вниз, то есть попытаться, как она врезалась в невидимое горизонтальное препятствие. Из глаз змеищи буквально посыпались искры, все туловище задрожало — и стало падать на флагманский корабль.
Но капитан, следивший за происходящим, был опытным морским волком и каким-то образом сумел быстро отвести корабль в сторону. В результате змеища шлепнулась в воду, подняв кучу брызг. Однако, купание тут же привело ее в чувство.
—Я убью вас всех! — зашипела она.— Я уничтожу вас! Я...
Но, как понял Найл, ей почему-то было не подняться из воды и не зависнуть над кораблем. Огромное тело пятилось, пытаясь выползти на остров, и только голова возвышалась над водой, шипя и отплевываясь. Или ей для начала надо обсохнуть?
— Дать задний ход! — приказал Посланник Богини всем судам флотилии, чтобы уйти от острова подальше — хотя бы на такое расстояние, куда змеища не в состоянии выдвинуться.
Капитаны всех судов мгновенно повиновались. Никто не горел желанием быть укушенным, отравленным или еще каким-то образом убитым огромным пресмыкающимся. Посланник Богини внимательно следил за тем, что делалось на змеином острове. По всей вероятности, второй такой змеищи там не имелось. Иначе бы наверняка уже нависла над судами. Скорее всего, с ними только что разговаривала матка, царица, королева острова — или как там ее называют.
На острове же происходило шевеление. Из своих нор и укрытий вылезало огромное количество змей — больших и маленьких, но, слава Богине, не гигантских. Белый песок острова вскоре стал черным от змеиных тел. Маленькие змеи впились в хвост своей царицы и всеми силами вытаскивали ее на берег. Суда же уходили все дальше в море. Никакие змеи-пограничники их не преследовали. Или таких тут было только две?
—Нам нужен белый порошок! — донесся до Найла импульс Дравига.— Надо бы попробовать как-то с нею договориться.
—Порошок найдем в другом месте,— заявил Рикки.— Ты будешь договариваться с самцами в островном государстве.
Если уж Рикки отказывается от порошка, который можно было бы взять здесь...
Начальник разведки тем временем опять опустился на плечо Найла. Посланник Богини не исключал, что змеища свалилась в воду при некотором участии начальника разведки и второго маленького паучка. Ведь они находились по обеим сторонам ее головы и вполне могли создать своеобразное паучье поле... Или одновременно ударить ее какими-то импульсами, которые ни Найл, ни Дравиг, ни другие гигантские пауки уловить не в состоянии.
С другой стороны, змеища вроде бы ударилась головой о горизонтальный барьер, установленный и над яхтой... Но почему-то прошла сквозь вертикальный, о который стукнулся маленький разведчик...
А не задать ли Рикки прямой вопрос? — подумал Найл. Пока начальник отряда зашторивал свое сознание, чтобы никто не узнал, о чем он размышляет. Теперь следовало его открыть и поговорить с разведчиком.
И Найл спросил то, что хотел, послав Рикки направленный ментальный импульс, чтобы его не прочитал Дравиг и другие пауки. Мало ли что скажет начальник разведки...
Рикки, сидевший на плече у Найла, повернул к нему свою крошечную головку (до этого он, как и Посланник Богини, смотрел назад, на змеиный остров) и заявил, что всегда считал Посланника Богини умнее всех двуногих, да и гигантских пауков тоже. И теперь он вновь оправдал его доверие. Из гигантских восьмилапых никто и предположить не мог, что Рикки приложил лапку к лишению змеи-щи боевой мощи.
—Так что ты сделал? — поинтересовался Найл.— И зачем?
—Змеища — или ее подчиненные — все равно бы нас уничтожили.
—Почему?
—Они очень голодны. Им давно не удавалось прихватить никого из двуногих и восьмилапых. Да, да,— подтвердил Рикки, уловив удивление Найла,— они едят и восьмилапых.
Затем начальник разведки поведал, что с десяток лет тому назад северные пауки вели борьбу со змеями, проживавшими на берегу одного из Больших Озер. Там вывелась целая колония. Змеи хватали двуногих и восьмилапых без разбора и поглощали их. Воевать со змеями было сложно: они хитры. Более того, они находились совсем в другом ментальном поле и подключиться к их мыслям оказывалось чрезвычайно сложно. Но Рикки при помощи пауков-диспетчеров и техников удалось найти волну, на которой общались пресмыкающиеся. Тогда они стали подслушивать их разговоры и выяснили, где находится тайник-питомник. Именно туда змеи выкладывали яйца, из которых с завидной регулярностью вылуплялись все новые и новые детеныши.
Тайник располагался на приличном удалении от обиталища взрослых особей, наверное, чтобы в случае, если взрослые особи погибнут, детки остались и выросли под руководством четырех охранниц, живущих рядом с тайником.
Уничтожать змей. отправились пауки третьего города, способные путешествовать, выходя из ментального паучьего поля, и несколько двуногих. Операция увенчалась успехом. Затем было решено подождать, пока остальные змеи не узнают про гибель детенышей, и нападать на их логово, когда они все будут в растрепанных чувствах.
Рикки жалел, что в те времена у них в городах еще не появлялись подрывники Найла. Сбросить бомбу было бы легче всего. А так во время схватки со змеями, которым уже было нечего терять, погибло немало пауков. Слушая ментальную волну, на которой общались пресмыкающиеся, пауки-диспетчеры поняли, что те страшно боятся воды. Однако, не представляли, каким образом залить их логово — тогда проблема решилась бы мгновенно. Пришлось сражаться ментальной и обычной физической силой, растаптывая пресмыкающихся, но, главное, змей они уничтожили и те в их местах больше не появлялись. С тех пор
Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.
Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.
— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.
—Спасибо, что рассказал.
Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?
Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.
—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте,— сообщил Рикки.— А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.
Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.
—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.
Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.
Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
-Что там происходит? — донесся до Посланника Богини ментальный импульс обеспокоенного. Дравига.
— Откуда я могу знать? — ответил вопросом на вопрос Найл. Ему бы тоже очень хотелось разобраться с ситуацией, но он пока не видел возможности, как это сделать. Да ведь и полуженщина-полурыба предупреждала его, что на яхту соваться не следует. Случившееся полностью подтвердило ее слова.
Остров змей уже начал скрываться из виду, но тут произошло новое развитие событий: впереди показались неизвестные корабли. Раз, два, три, четыре — насчитал Посланник Богини.
Кто это? Хорошо бы, конечно, встретить торговые или военные суда островного государства и вместе следовать по курсу, но если отряду опять суждено столкнуться с пиратами? Или эти суда принадлежат еще какому-то государству, расположенному в этих морях? Или суда вообще пришли с Востока? Найлу было бы интересно пообщаться с жителями тех мест.
Вскоре подтвердились самые худшие предположения — на них шла пиратская флотилия. Теперь следовало быстро решить, что делать. Позади находился остров змей, куда отряду Посланника Богини ни в коем случае нельзя было соваться.
Можно, конечно, уйти в сторону, но, во-первых, показывать себя трусом Найл не желал, во-вторых, еще неизвестно, чьи суда быстроходней. Уже осмотрев захваченные в плен пиратские корабли из первой флотилии, моряки заявили, что они способны развивать гораздо более высокую скорость, чем суда, на которых плыл отряд, да и снабжены гораздо большим количеством навигационных приборов. Судя по ним, можно было сказать, что жители островного государства находились на более высокой ступени развития, чем пауки континента, где жил Найл.
А пиратская флотилия уже выстроилась в один ряд.
— Готовьтесь к бою! — отдал приказ всем своим кораблям Посланник Богини.
Но после того, как шесть судов, составлявших его флотилию, встали в ряд напротив пиратских, случилось невероятное.
На белоснежную палубу яхты мистера Ричардса выпрыгнул мужчина в пиратском одеянии и одним ударом сабли обрубил трос, которым яхта прикреплялась к флагманскому кораблю. После этого пират опять скрылся где-то внутри, а яхта сорвалась с места на сумасшедшей скорости.
Она летела к пиратским кораблям.
В первый миг Найл опешил, как, впрочем, и остальные члены его отряда, но потом вспомнил, что ведь на яхте мистера Ричардса еще оставалось горючее, на котором в древние времена ходили морские суда. Мистер Ричардс возмущался, что его мало и грозился кого-то за это покарать. Но оно было. И какое-то время яхта могла на нем идти.
Посланник Богини бросился на капитанский мостик, где стояли не менее удивленные моряки, и схватил бинокль, чтобы понаблюдать за происходящим. Прижав линзы к глазам, он к своему удивлению увидел Салли, выходящую на палубу яхты.
Девушка была очаровательна — но одета довольно скромно, для себя, конечно. Ее вид должен был привлечь внимание мужчин, но ни в коем случае не дать им забыть о деле. Салли надела непрозрачные свободные брюки и свободный блузон. Под ними угадывалась великолепная фигура, но в то же время женские прелести не демонстрировались. На лицо девушка наложила легкий макияж, волосы гладко причесала. Салли была красива и желанна — но одновременно строга и недоступна.
Пираты на четырех кораблях высыпали на палубы и в удивлении уставились на диковинное судно. Рядом с Салли уже стояли Парон и трое пиратов, по всей вероятности, незаметно для своих товарищей перебравшиеся на яхту во время битвы с отрядом Найла и так там и оставшиеся. Последним вылез паук-диспетчер. Найл видел, что у него еще подрагивают от слабости лапы, но тем не менее он с гордым видом уселся на палубе, готовый к ведению переговоров.
Из чрева вражеских судов в свою очередь стали выползать пауки-пираты. На их головах, как и на головах тех, с кем уже сражался отряд Найла, красовались черные банданы с изображениями паучьих скелетов.
— Что будем делать? — донесся до Найла импульс Дравига. Более того, Найл почувствовал страх, летевший со всех сторон: пауки его отряда не представляли исхода битвы, правда, почему-то не сомневались, что она состоится.
Посланник Богини тем временем отправил ментальный импульс Рикки, поинтересовавшись, не согласится ли маленький паучок или его подчиненный отправиться к яхте, чтобы посылать отряду изображения происходящего. В настоящий момент и яхта, и пиратские суда находились на приличном расстоянии, так что обычного зрения не хватало, чтобы видеть все происходящее. Бинокль требовался капитанам, не способным принимать ментальные сигналы, да и на каждом судне имелось лишь по одному биноклю. Если же Рикки согласится, то его импульсы получат все гигантские пауки, Посланник Богини, его брат Вайг, Сур со своим братом и Энна, способные к ментальному общению, А это уже довольно большое количество членов отряда, которые соответственно смогут комментировать происходящее остальным, не способным к приему сигналов паучков-разведчиков.
Рикки заявил, что подлетит поближе, но приближаться вплотную к яхте не намерен, как не намерен и повисать над ней, так как не представляет, где сейчас может оказаться ментальный барьер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30