— крикнул Найл брату.
—Мы вам поможем,— сказал Рикки, имея в виду себя и своего подчиненного.
Они вчетвером послали во все стороны импульсы спокойствия, и им удалось достичь эффекта: суда практически перестали раскачиваться. Самки на палубе яхты сидели неподвижно, и, слава Богине, больше не тряслись от страха. Солнце быстро высушило ворсинки на их телах. Правда, сознание Дориных фрейлин еще оставалось затуманенным. Они никак не могли понять, что с ними произошло и вообще каким образом они оказались в воде. К их сознанию подключился Рикки и с большим презрением высказал то, что он думает об их поведении. О своем недавнем состоянии он не упомянул. Пусть гигантские пауки считают, что напились только они, а маленькие, как и обычно, показали себя на высоте. Рикки в очередной раз пытался продемонстрировать гигантским паукам свое превосходство , над ними. Откуда они могут узнать, что и он тоже не устоял перед бутылочкой бренди?
Посланник Богини его не сдаст, а другие двуногие... Кто из гигантских пауков станет их слушать? И вообще спрашивать?
Самки понуро молчали. Они понимали, что заслужили нагоняй. Правда, в сознании и той, и другой то и дело мелькали мысли о том, что неплохо бы влить в организмы еще по капельке спиртного. Рикки, мгновенно улавливавший эти желания, еще поддавал жару.
—А теперь возвращайтесь на свой корабль! — закончил свою речь малыш.— Спускайтесь в трюмы и сидите там! А то устроили тут оргию! Пошли вон отсюда!
Обе самки тут же покорно развернулись, но перед палубными ограждениями притормозили. Их лапы затряслись.
—Перелезайте! Перелезайте! Ведь сюда же перебрались? И обратно точно также!
—У меня кружится голова,— послала импульс одна из самок.
—Я боюсь свалиться в воду! — добавила другая.
Потом они обе попросили перетянуть их на веревках, которые с них уже сняли. Чернокожие рабы, получив соответствующий приказ от Посланника Богини, перетащили Дориных фрейлин, которые даже ни разу не возмутились неловкостью двуногих: самки стукнулись лбами о палубные ограждения, а потом с силой плюхнулись животами на палубу третьего корабля. Но они были страшно рады оказаться на «родном» судне, где быстренько проследовали в трюм.
Лекарь пока оставался на яхте мистера Ричардса.
—Наша медицина не знала таких случаев,— признался он Посланнику Богини и Рикки, когда его выпустили из помещения, где восьмилапый сидел взаперти.— Надо будет его исследовать, а потом я выступлю с докладом перед нашими лекарями в главном медицинском центре.
Паук добавил, что путешествие через Большую Воду уже можно считать успешным — сделано новое открытие в современной медицине. Найл с Рикки, находившиеся с лекарем в постоянном ментальном контакте, поняли, что тот уже представляет, какие награды получит, описав симптомы заболевания, прочувствованные на себе.
Ну что ж, нет худа без добра, решил Найл. Еще бы белый порошок отыскать и невест Хозяевам Озер. Тогда задачи можно считать выполненными на сто процентов.
Встреча древних людей, как знал Найл, совершенно не тронет восьмилапых, снаряжавших флотилию. А вот для него самого она, пожалуй, станет главным достижением путешествия через Большую Воду.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Посланник Богини знал, что им давно пора трогаться в дальнейший путь: и так потеряли массу времени, и во время шторма, и во время сегодняшней встречи яхты мистера Ричардса. Но для начала следовало избавиться от бутылок со спиртным, что и было сделано самим Посланником Богини и чернокожими рабами. Затем яхту прицепили тросом к флагманскому кораблю, лекарь и люди, участвовавшие в процессе приведения пауков в чувство, перебрались на свои суда.
Найл отдал приказ трогаться в путь.
Сам Посланник Богини решил для начала проведать капитана и третьего маленького паучка. Рикки и его подчиненный, остававшийся трезвым все время, составили компанию Посланнику Богини.
Маленький разведчик уже неплохо соображал и был оставлен в надежные лапы своего начальника и товарища, капитана же в каюте не оказалось. Но Найл очень быстро отыскал его, причем там, где моряк и должен был находиться: на капитанском мостике. По капитану нельзя было сказать, что всю прошлую ночь он предавался неумеренным возлияниям.
—Опыт! — сказал моряк Посланнику Богини, подняв указательный палец вверх.— Вот что значит опыт! Ну и крепкий, закаленный морской организм. А восьмилапые-то оказались слабаками,— покачал головой капитан.— Вот уж никак не мог предположить. Если взять количество выпитого ими и мной и сравнить вес наших тел...
Найлу было неинтересно слушать рассуждения капитана на эту тему и он, убедившись, что с морским волком все, в общем и целом, в порядке, спустился вниз в свою каюту.
Услышав, как распахнулась дверь, Салли, лежавшая на койке, открыла глаза.
—Мы уже куда-то плывем? — с трудом спросила она.
—Да, на старый континент.
—А, в Европу... Я всю жизнь мечтала побывать в Европе, а мой толстопузик говорил, что ему там нечего делать. Он или работал, или путешествовал на этой своей дурацкой яхте. Правда, мы пару раз плавали на острова... Теперь хоть с тобой посмотрю Европу.
«Если от нее хоть что-нибудь осталось»,— добавил про себя Найл, но не стал пока разочаровывать девушку.
Он смотрел на красавицу, лежавшую у него на кровати. Она в эти минуты казалась несчастной маленькой девочкой, легко ранимой и уязвимой.
В огромных голубых глазах стояли слезы, пушистые светлые волосы рассыпались по подушке, сквозь загар проступала бледность.
. «Наверное, я был слишком жесток к ней,— подумал Найл,— когда разрешил Рикки выпить часть ее энергии».
Посланник Богини положил ладонь на лоб девушки и влил часть своей жизненной силы в Салли. Девушка тут же приняла сидячее положение на койке и улыбнулась Посланнику Богини. В это мгновение она показалась ему еще более красивой, чем раньше.
Найл попытался поставить себя на место девушки. Как бы он вел себя, если бы тоже перенесся в другой мир? Мало ли что ей сказали, что тут правят пауки и им надо всячески выказывать уважение. Человек ведь, как правило, учится лишь на своем горьком опыте. Теперь Салли все поняла, да и соображает она очень быстро. Ей просто нужно помочь. Кто еще это сделает, кроме Посланника Богини?
А Салли тем временем, призывно улыбаясь Найлу, скинула майку и шорты, обнажая красивую грудь и изящный животик.
Не отрывая восторженного и одновременно лукавого взгляда от мужчины, девушка быстро скинула узенькие трусики-ниточку, едва прикрывающие естество. Найл смотрел на ее молодое стройное загорелое тело (а судя по единственной белой полоске внизу, загорала она топлесс) и понял, что больше не может сдерживать страсть.
Он придвинулся к ней и Салли умелыми руками помогла ему сбросить тунику. Она с интересом оглядела тело мужчины. Подключившись к ее сознанию, Найл чуть не расхохотался вслух: Салли было интересно, выглядит ли он также, как древние мужчины, или теперь у мужчин появилось что-то еще. Или убыло? Уменьшилось? Увеличилось? Но она осталась довольна: все, что нужно, оказалось на месте, да и с размером был полный порядок.
Поскольку койка была слишком узкой, чтобы лечь рядом и не бояться свалиться, Салли устроилась на коленях у Посланника Богини, лицом к мужчине, обвив его ногами за талию, а руками за шею. Он стал ласкать ее, их губы сливались в долгих поцелуях. Он обхватил ладонями ее молодую упругую грудь, а затем опустил лицо к набухшим от возбуждения соскам. Салли вздрагивала от каждого прикосновения, а затем, когда Найл взял один из сосков в рот и нежно прикусил, застонала от блаженства. Затем девушка погрузила напряженную плоть мужчины в свое лоно, вновь вздрогнув от наслаждения.
Салли запрокинула голову, ее пышные волосы тряслись в такт плавным волнообразным движениям. Сама она то поднималась, то опускалась над мужчиной, прогибалась всем телом, вскрикивала, всхлипывала и постанывала. Затем они практически одновременно подошли к пику блаженства. Салли содрогнулась, замерла — и расслабилась. Расслабился и Найл. Он закрыл глаза и прислонился к стене. А Салли нежно поцеловала его в губы. Найл открыл глаза, увидел напротив них улыбающиеся голубые и тоже улыбнулся.
—Ты был великолепен,— промурлыкала Салли.— Как давно я не гладила молодое мужское тело, как давно твердая мужская плоть не входила в меня с такой силой... Нет, пожалуй, стоило попадать в ваш мир! Хотя бы для того, чтобы встретить тебя!
Найл прижал Салли к себе. Его клонило в сон — прошлой ночью ему не удалось сомкнуть глаз, да и денек выдался не из легких. А за иллюминатором уже темнело. Но что делать с Салли? На его узкой койке они вдвоем не поместятся, а отпускать ее от себя ему не хотелось.
—Полежи пока здесь и отдохни,— сказал он девушке.— Я распоряжусь насчет ужина.
Вопрос и с ужином, и с койкой решился мгновенно. Матросы перетащили в каюту Най-ла еще одну и привинтили к полу. После трапезы в компании капитана, который то и дело подмигивал Найлу, Посланник Богини вместе с девушкой опять удалились в его каюту и заснули в объятиях друг друга.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Земля! — услышал Найл утром, поднимаясь на палубу, чтобы вдохнуть свежего морского воздуха. Салли, уставшая за вчерашний день не меньше Найла и пережившая гораздо больше потрясений, еще сладко спала, свернувшись калачиком.
Посланник Богини пулей взлетел наверх и встал рядом с рулевым.
Впереди, и в самом деле, маячил довольно большой кусок суши, по всей вероятности являвшийся одним из островов.
До старого континента они никак не могли добраться за такой короткий промежуток времени.
— Будем подходить ближе? — уточнил у Посланника Богини рулевой.
— Да.— кивнул Найл.
Но берег, вдоль которого они шли, был пустынным, в пределах видимости не наблюдалось ни одного причала.
Крупные суда не могли подойти к самому острову, чтобы не сесть на мель. Требовалось спускать шлюпки и уже на них добираться до берега, чтобы его обследовать.
Приказ Посланника Богини был передан на все суда и вскоре вся флотилия встала на якорь.
Для порядка Найл спустился к трюму, в котором на флагманском корабле путешествовали Дравиг и другие пауки, открыл люк и сообщил о своем намерении высадиться на острове, предложив Дравигу и остальным восьмилапым также на шлюпках перебраться на остров. Если они хотят, конечно,
—Мы полностью полагаемся на тебя, Посланник Богини,— тут же последовал ответ.— А в случае необходимости ты нас позовешь.
Затем Найл заглянул в трюм, где спали Саворон и еще один молодой жук. Будить их или нет? Вообще-то самому Посланнику Богини было желательно взять с собой на остров кого-то из гигантских насекомых, да и жукам он всегда доверял больше, чем паукам.
Найл подключился к сознанию Саворона, а затем послал подряд несколько резких импульсов, подобных звонку будильника. И Саворон, и его подчиненный встрепенулись и открыли глаза.
—Что случилось, Посланник Богини? — спросил Саворон.— Мы надеялись проспать все путешествие через Большую Воду, Или оно уже закончилось?
—Мы подошли к какому-то участку суши. Я намерен сойти на берег. Пауки отказываются меня сопровождать, а мне требуется помощь. Я очень надеюсь на тебя, Саворон, и на других жуков.
Упоминание отказа пауков подействовало магически. И Саворон, и его подчиненный тут же расправили крылышки, размяли лапы и полезли из трюма наверх. Сидя на палубе, они послали соответствующие импульсы на другие корабли флотилии, чтобы разбудить остальных жуков. Те проснулись незамедлительно и тоже появились наверху.
—Спускайте шлюпки! — отдал приказ морякам Найл.
В это мгновение Сур, находившийся на пятом судне, связался с Посланником Богини, послав ментальный импульс. Он предлагал взять с собой на берег кого-то из плененных вчера телохранителей.
— Они ведь могут узнать эти места,— заметил Сур.
Найл же решил, что лучше возьмет Салли, так как с гигантами-телохранителями гораздо труднее справиться, чем с хрупкой девушкой.
Но процесс пробуждения Салли, не привыкшей рано вставать, отнял много времени. Как выяснилось, она ожидала получить от мужчины, с которым провела ночь, кофе в постель, вслед за которым также в постель следовало подать яичницу с беконом, апельсиновый сок, булочку с вареньем и еще одну чашечку кофе.
—Если хочешь есть, сходи к коку, он даст тебе хлеба и воды. Так здесь завтракали все.
Салли разразилась потоком слез. Найл в первое мгновение не нашелся, что сказать: ему было с одной стороны жалко девушку, с другой он не хотел зря терять время. Может, в самом деле лучше взять кого-то из захваченных вчера мужчин?
—Ладно, отдыхай сегодня,— сказал он девушке, разворачиваясь.
—А что я буду есть?! — закричала она ему в спину, выпуская из голубых глаз очередной поток слез.
—Перелезешь на свою яхту. Может, найдешь там что-то привычное. Но тебе следует переходить на нашу пищу. Твоя в любом случае скоро закончится.
—Ты не любишь меня! — неслось в спину Найлу, когда он с тяжелым сердцем закрывал за собой дверь каюты.
А на воздухе уже шла переправа на берег. Шлюпки сновали туда-сюда, перевозя жуков и людей.
Половина команды каждого судна оставалась на борту, половина спускалась на берег. Подключившись к сознанию нескольких моряков, Посланник Богини понял, что они с нетерпением ожидают результатов исследования новой частички суши.
Всем было интересно: кто живет на этом острове, кто им правит, двуногие или восьмилапые? Что тут сохранилось от древних времен и не встретят ли они кого-то еще из людей прошлого?
Найл тем временем связался с Суром и велел взять с собой белокожего гиганта, предварительно крепко связав тому руки.
Когда отряд собрался на песчаном берегу, Найл понял, что связывать гиганта не было необходимости: сознание мужчины было наполнено страхом. Хотя паралич давно спал (о чем позаботился Сур, вчера долго разъяснявший двум пленникам, где они оказались), телохранитель с опаской поглядывал на Посланника Богини, у которого на плечах сидели Рикки с еще одним разведчиком, тоже решившие отправиться в путешествие на сушу. В его мыслях был полный сумбур: гигант одновременно и понимал, и не понимал, что перенесся далеко в будущее.
—Ты можешь задавать мне любые вопросы,— обратился прямо к нему Найл.— И мне, и Суру, и другим людям. У нас к тебе они тоже будут. Надеюсь, что ты нам на их ответишь.
—Да даже если и не отвечу,— пробурчал парень,— вы же все равно прочитаете у меня в голове то, что я знаю. И как вы только этому научились?
Гигант никак не мог разобраться с противоречием: вроде бы люди, которые взяли его в плен, находились на более низкой ступени развития, если судить по их судам, оснащению, даже пище, но с другой они могли общаться на ментальном уровне и читать чужие мысли. Телохранитель, правда, пока не знал, что такими способностями обладают далеко не все люди.
—Как тебя зовут? — спросил Найл у парня.
—Пол,— ответил тот.— Пол Смит. Парень помолчал немного, а потом уточнил:
—Вы отдадите меня паукам, как босса? Или у меня есть шанс?
—Все зависит от тебя,— ответил Найл.— Будешь нам помогать, покажешь свою ценность — конечно, оставим. Нам ведь тоже интересно побольше узнать про ваше время.
Пол кивнул и спросил, что от него требуется сейчас.
—Если узнаешь место, в котором мы находимся, скажи.
Сур тем временем послал Найлу ментальный импульс, сообщив, что он уже допрашивал двух пленников относительно белого порошка. Они быстро поняли, о чем речь, но твердо заявили, что никогда не имели к нему никакого отношения — не употребляли и не торговали им. В их стране это строго преследовалось по закону. А вот Салли в свое время работала наркокурьером на какую-то преступную организацию. Мужчины теряли рассудок, когда видели ее невинные голубые глаза, и не предполагали, что она торгует смертью. Таких красивых девушек обычно и брали в наркокурьеры — чтобы не привлекали внимания. Их на чем-то подлавливали, правда, Салли и подлавливать не пришлось: она страшно любила деньги. Но потом все равно попалась. Но и тут ей повезло: босс Пола и Тома (чернокожего гиганта) был в нее безумно влюблен и отмазал ее. Салли быстро смекнула, что быть женой нефтяного магната еще и лучше, так что быстро согласилась.
«Но она мне представила совсем другую версию!» — подумал Найл, правда, тут же вспомнил, что во время того разговора не подключался к сознанию девушки, упиваясь ее красотой. Она вполне могла его обманывать, чтобы вызвать к себе жалость. А потом он ухватился за слово «кокаин» и... Она, в самом деле, слишком много знала про наркотики, но не была наркоманкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
—Мы вам поможем,— сказал Рикки, имея в виду себя и своего подчиненного.
Они вчетвером послали во все стороны импульсы спокойствия, и им удалось достичь эффекта: суда практически перестали раскачиваться. Самки на палубе яхты сидели неподвижно, и, слава Богине, больше не тряслись от страха. Солнце быстро высушило ворсинки на их телах. Правда, сознание Дориных фрейлин еще оставалось затуманенным. Они никак не могли понять, что с ними произошло и вообще каким образом они оказались в воде. К их сознанию подключился Рикки и с большим презрением высказал то, что он думает об их поведении. О своем недавнем состоянии он не упомянул. Пусть гигантские пауки считают, что напились только они, а маленькие, как и обычно, показали себя на высоте. Рикки в очередной раз пытался продемонстрировать гигантским паукам свое превосходство , над ними. Откуда они могут узнать, что и он тоже не устоял перед бутылочкой бренди?
Посланник Богини его не сдаст, а другие двуногие... Кто из гигантских пауков станет их слушать? И вообще спрашивать?
Самки понуро молчали. Они понимали, что заслужили нагоняй. Правда, в сознании и той, и другой то и дело мелькали мысли о том, что неплохо бы влить в организмы еще по капельке спиртного. Рикки, мгновенно улавливавший эти желания, еще поддавал жару.
—А теперь возвращайтесь на свой корабль! — закончил свою речь малыш.— Спускайтесь в трюмы и сидите там! А то устроили тут оргию! Пошли вон отсюда!
Обе самки тут же покорно развернулись, но перед палубными ограждениями притормозили. Их лапы затряслись.
—Перелезайте! Перелезайте! Ведь сюда же перебрались? И обратно точно также!
—У меня кружится голова,— послала импульс одна из самок.
—Я боюсь свалиться в воду! — добавила другая.
Потом они обе попросили перетянуть их на веревках, которые с них уже сняли. Чернокожие рабы, получив соответствующий приказ от Посланника Богини, перетащили Дориных фрейлин, которые даже ни разу не возмутились неловкостью двуногих: самки стукнулись лбами о палубные ограждения, а потом с силой плюхнулись животами на палубу третьего корабля. Но они были страшно рады оказаться на «родном» судне, где быстренько проследовали в трюм.
Лекарь пока оставался на яхте мистера Ричардса.
—Наша медицина не знала таких случаев,— признался он Посланнику Богини и Рикки, когда его выпустили из помещения, где восьмилапый сидел взаперти.— Надо будет его исследовать, а потом я выступлю с докладом перед нашими лекарями в главном медицинском центре.
Паук добавил, что путешествие через Большую Воду уже можно считать успешным — сделано новое открытие в современной медицине. Найл с Рикки, находившиеся с лекарем в постоянном ментальном контакте, поняли, что тот уже представляет, какие награды получит, описав симптомы заболевания, прочувствованные на себе.
Ну что ж, нет худа без добра, решил Найл. Еще бы белый порошок отыскать и невест Хозяевам Озер. Тогда задачи можно считать выполненными на сто процентов.
Встреча древних людей, как знал Найл, совершенно не тронет восьмилапых, снаряжавших флотилию. А вот для него самого она, пожалуй, станет главным достижением путешествия через Большую Воду.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Посланник Богини знал, что им давно пора трогаться в дальнейший путь: и так потеряли массу времени, и во время шторма, и во время сегодняшней встречи яхты мистера Ричардса. Но для начала следовало избавиться от бутылок со спиртным, что и было сделано самим Посланником Богини и чернокожими рабами. Затем яхту прицепили тросом к флагманскому кораблю, лекарь и люди, участвовавшие в процессе приведения пауков в чувство, перебрались на свои суда.
Найл отдал приказ трогаться в путь.
Сам Посланник Богини решил для начала проведать капитана и третьего маленького паучка. Рикки и его подчиненный, остававшийся трезвым все время, составили компанию Посланнику Богини.
Маленький разведчик уже неплохо соображал и был оставлен в надежные лапы своего начальника и товарища, капитана же в каюте не оказалось. Но Найл очень быстро отыскал его, причем там, где моряк и должен был находиться: на капитанском мостике. По капитану нельзя было сказать, что всю прошлую ночь он предавался неумеренным возлияниям.
—Опыт! — сказал моряк Посланнику Богини, подняв указательный палец вверх.— Вот что значит опыт! Ну и крепкий, закаленный морской организм. А восьмилапые-то оказались слабаками,— покачал головой капитан.— Вот уж никак не мог предположить. Если взять количество выпитого ими и мной и сравнить вес наших тел...
Найлу было неинтересно слушать рассуждения капитана на эту тему и он, убедившись, что с морским волком все, в общем и целом, в порядке, спустился вниз в свою каюту.
Услышав, как распахнулась дверь, Салли, лежавшая на койке, открыла глаза.
—Мы уже куда-то плывем? — с трудом спросила она.
—Да, на старый континент.
—А, в Европу... Я всю жизнь мечтала побывать в Европе, а мой толстопузик говорил, что ему там нечего делать. Он или работал, или путешествовал на этой своей дурацкой яхте. Правда, мы пару раз плавали на острова... Теперь хоть с тобой посмотрю Европу.
«Если от нее хоть что-нибудь осталось»,— добавил про себя Найл, но не стал пока разочаровывать девушку.
Он смотрел на красавицу, лежавшую у него на кровати. Она в эти минуты казалась несчастной маленькой девочкой, легко ранимой и уязвимой.
В огромных голубых глазах стояли слезы, пушистые светлые волосы рассыпались по подушке, сквозь загар проступала бледность.
. «Наверное, я был слишком жесток к ней,— подумал Найл,— когда разрешил Рикки выпить часть ее энергии».
Посланник Богини положил ладонь на лоб девушки и влил часть своей жизненной силы в Салли. Девушка тут же приняла сидячее положение на койке и улыбнулась Посланнику Богини. В это мгновение она показалась ему еще более красивой, чем раньше.
Найл попытался поставить себя на место девушки. Как бы он вел себя, если бы тоже перенесся в другой мир? Мало ли что ей сказали, что тут правят пауки и им надо всячески выказывать уважение. Человек ведь, как правило, учится лишь на своем горьком опыте. Теперь Салли все поняла, да и соображает она очень быстро. Ей просто нужно помочь. Кто еще это сделает, кроме Посланника Богини?
А Салли тем временем, призывно улыбаясь Найлу, скинула майку и шорты, обнажая красивую грудь и изящный животик.
Не отрывая восторженного и одновременно лукавого взгляда от мужчины, девушка быстро скинула узенькие трусики-ниточку, едва прикрывающие естество. Найл смотрел на ее молодое стройное загорелое тело (а судя по единственной белой полоске внизу, загорала она топлесс) и понял, что больше не может сдерживать страсть.
Он придвинулся к ней и Салли умелыми руками помогла ему сбросить тунику. Она с интересом оглядела тело мужчины. Подключившись к ее сознанию, Найл чуть не расхохотался вслух: Салли было интересно, выглядит ли он также, как древние мужчины, или теперь у мужчин появилось что-то еще. Или убыло? Уменьшилось? Увеличилось? Но она осталась довольна: все, что нужно, оказалось на месте, да и с размером был полный порядок.
Поскольку койка была слишком узкой, чтобы лечь рядом и не бояться свалиться, Салли устроилась на коленях у Посланника Богини, лицом к мужчине, обвив его ногами за талию, а руками за шею. Он стал ласкать ее, их губы сливались в долгих поцелуях. Он обхватил ладонями ее молодую упругую грудь, а затем опустил лицо к набухшим от возбуждения соскам. Салли вздрагивала от каждого прикосновения, а затем, когда Найл взял один из сосков в рот и нежно прикусил, застонала от блаженства. Затем девушка погрузила напряженную плоть мужчины в свое лоно, вновь вздрогнув от наслаждения.
Салли запрокинула голову, ее пышные волосы тряслись в такт плавным волнообразным движениям. Сама она то поднималась, то опускалась над мужчиной, прогибалась всем телом, вскрикивала, всхлипывала и постанывала. Затем они практически одновременно подошли к пику блаженства. Салли содрогнулась, замерла — и расслабилась. Расслабился и Найл. Он закрыл глаза и прислонился к стене. А Салли нежно поцеловала его в губы. Найл открыл глаза, увидел напротив них улыбающиеся голубые и тоже улыбнулся.
—Ты был великолепен,— промурлыкала Салли.— Как давно я не гладила молодое мужское тело, как давно твердая мужская плоть не входила в меня с такой силой... Нет, пожалуй, стоило попадать в ваш мир! Хотя бы для того, чтобы встретить тебя!
Найл прижал Салли к себе. Его клонило в сон — прошлой ночью ему не удалось сомкнуть глаз, да и денек выдался не из легких. А за иллюминатором уже темнело. Но что делать с Салли? На его узкой койке они вдвоем не поместятся, а отпускать ее от себя ему не хотелось.
—Полежи пока здесь и отдохни,— сказал он девушке.— Я распоряжусь насчет ужина.
Вопрос и с ужином, и с койкой решился мгновенно. Матросы перетащили в каюту Най-ла еще одну и привинтили к полу. После трапезы в компании капитана, который то и дело подмигивал Найлу, Посланник Богини вместе с девушкой опять удалились в его каюту и заснули в объятиях друг друга.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Земля! — услышал Найл утром, поднимаясь на палубу, чтобы вдохнуть свежего морского воздуха. Салли, уставшая за вчерашний день не меньше Найла и пережившая гораздо больше потрясений, еще сладко спала, свернувшись калачиком.
Посланник Богини пулей взлетел наверх и встал рядом с рулевым.
Впереди, и в самом деле, маячил довольно большой кусок суши, по всей вероятности являвшийся одним из островов.
До старого континента они никак не могли добраться за такой короткий промежуток времени.
— Будем подходить ближе? — уточнил у Посланника Богини рулевой.
— Да.— кивнул Найл.
Но берег, вдоль которого они шли, был пустынным, в пределах видимости не наблюдалось ни одного причала.
Крупные суда не могли подойти к самому острову, чтобы не сесть на мель. Требовалось спускать шлюпки и уже на них добираться до берега, чтобы его обследовать.
Приказ Посланника Богини был передан на все суда и вскоре вся флотилия встала на якорь.
Для порядка Найл спустился к трюму, в котором на флагманском корабле путешествовали Дравиг и другие пауки, открыл люк и сообщил о своем намерении высадиться на острове, предложив Дравигу и остальным восьмилапым также на шлюпках перебраться на остров. Если они хотят, конечно,
—Мы полностью полагаемся на тебя, Посланник Богини,— тут же последовал ответ.— А в случае необходимости ты нас позовешь.
Затем Найл заглянул в трюм, где спали Саворон и еще один молодой жук. Будить их или нет? Вообще-то самому Посланнику Богини было желательно взять с собой на остров кого-то из гигантских насекомых, да и жукам он всегда доверял больше, чем паукам.
Найл подключился к сознанию Саворона, а затем послал подряд несколько резких импульсов, подобных звонку будильника. И Саворон, и его подчиненный встрепенулись и открыли глаза.
—Что случилось, Посланник Богини? — спросил Саворон.— Мы надеялись проспать все путешествие через Большую Воду, Или оно уже закончилось?
—Мы подошли к какому-то участку суши. Я намерен сойти на берег. Пауки отказываются меня сопровождать, а мне требуется помощь. Я очень надеюсь на тебя, Саворон, и на других жуков.
Упоминание отказа пауков подействовало магически. И Саворон, и его подчиненный тут же расправили крылышки, размяли лапы и полезли из трюма наверх. Сидя на палубе, они послали соответствующие импульсы на другие корабли флотилии, чтобы разбудить остальных жуков. Те проснулись незамедлительно и тоже появились наверху.
—Спускайте шлюпки! — отдал приказ морякам Найл.
В это мгновение Сур, находившийся на пятом судне, связался с Посланником Богини, послав ментальный импульс. Он предлагал взять с собой на берег кого-то из плененных вчера телохранителей.
— Они ведь могут узнать эти места,— заметил Сур.
Найл же решил, что лучше возьмет Салли, так как с гигантами-телохранителями гораздо труднее справиться, чем с хрупкой девушкой.
Но процесс пробуждения Салли, не привыкшей рано вставать, отнял много времени. Как выяснилось, она ожидала получить от мужчины, с которым провела ночь, кофе в постель, вслед за которым также в постель следовало подать яичницу с беконом, апельсиновый сок, булочку с вареньем и еще одну чашечку кофе.
—Если хочешь есть, сходи к коку, он даст тебе хлеба и воды. Так здесь завтракали все.
Салли разразилась потоком слез. Найл в первое мгновение не нашелся, что сказать: ему было с одной стороны жалко девушку, с другой он не хотел зря терять время. Может, в самом деле лучше взять кого-то из захваченных вчера мужчин?
—Ладно, отдыхай сегодня,— сказал он девушке, разворачиваясь.
—А что я буду есть?! — закричала она ему в спину, выпуская из голубых глаз очередной поток слез.
—Перелезешь на свою яхту. Может, найдешь там что-то привычное. Но тебе следует переходить на нашу пищу. Твоя в любом случае скоро закончится.
—Ты не любишь меня! — неслось в спину Найлу, когда он с тяжелым сердцем закрывал за собой дверь каюты.
А на воздухе уже шла переправа на берег. Шлюпки сновали туда-сюда, перевозя жуков и людей.
Половина команды каждого судна оставалась на борту, половина спускалась на берег. Подключившись к сознанию нескольких моряков, Посланник Богини понял, что они с нетерпением ожидают результатов исследования новой частички суши.
Всем было интересно: кто живет на этом острове, кто им правит, двуногие или восьмилапые? Что тут сохранилось от древних времен и не встретят ли они кого-то еще из людей прошлого?
Найл тем временем связался с Суром и велел взять с собой белокожего гиганта, предварительно крепко связав тому руки.
Когда отряд собрался на песчаном берегу, Найл понял, что связывать гиганта не было необходимости: сознание мужчины было наполнено страхом. Хотя паралич давно спал (о чем позаботился Сур, вчера долго разъяснявший двум пленникам, где они оказались), телохранитель с опаской поглядывал на Посланника Богини, у которого на плечах сидели Рикки с еще одним разведчиком, тоже решившие отправиться в путешествие на сушу. В его мыслях был полный сумбур: гигант одновременно и понимал, и не понимал, что перенесся далеко в будущее.
—Ты можешь задавать мне любые вопросы,— обратился прямо к нему Найл.— И мне, и Суру, и другим людям. У нас к тебе они тоже будут. Надеюсь, что ты нам на их ответишь.
—Да даже если и не отвечу,— пробурчал парень,— вы же все равно прочитаете у меня в голове то, что я знаю. И как вы только этому научились?
Гигант никак не мог разобраться с противоречием: вроде бы люди, которые взяли его в плен, находились на более низкой ступени развития, если судить по их судам, оснащению, даже пище, но с другой они могли общаться на ментальном уровне и читать чужие мысли. Телохранитель, правда, пока не знал, что такими способностями обладают далеко не все люди.
—Как тебя зовут? — спросил Найл у парня.
—Пол,— ответил тот.— Пол Смит. Парень помолчал немного, а потом уточнил:
—Вы отдадите меня паукам, как босса? Или у меня есть шанс?
—Все зависит от тебя,— ответил Найл.— Будешь нам помогать, покажешь свою ценность — конечно, оставим. Нам ведь тоже интересно побольше узнать про ваше время.
Пол кивнул и спросил, что от него требуется сейчас.
—Если узнаешь место, в котором мы находимся, скажи.
Сур тем временем послал Найлу ментальный импульс, сообщив, что он уже допрашивал двух пленников относительно белого порошка. Они быстро поняли, о чем речь, но твердо заявили, что никогда не имели к нему никакого отношения — не употребляли и не торговали им. В их стране это строго преследовалось по закону. А вот Салли в свое время работала наркокурьером на какую-то преступную организацию. Мужчины теряли рассудок, когда видели ее невинные голубые глаза, и не предполагали, что она торгует смертью. Таких красивых девушек обычно и брали в наркокурьеры — чтобы не привлекали внимания. Их на чем-то подлавливали, правда, Салли и подлавливать не пришлось: она страшно любила деньги. Но потом все равно попалась. Но и тут ей повезло: босс Пола и Тома (чернокожего гиганта) был в нее безумно влюблен и отмазал ее. Салли быстро смекнула, что быть женой нефтяного магната еще и лучше, так что быстро согласилась.
«Но она мне представила совсем другую версию!» — подумал Найл, правда, тут же вспомнил, что во время того разговора не подключался к сознанию девушки, упиваясь ее красотой. Она вполне могла его обманывать, чтобы вызвать к себе жалость. А потом он ухватился за слово «кокаин» и... Она, в самом деле, слишком много знала про наркотики, но не была наркоманкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30