А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Никого из них я раньше не видел, хотя всегда наблюдаю за посадкой новых пассажиров на корабль. Следовательно, они попали на борт нелегально, в грузовых клетях. Видимо, Дженни Сондерс что-то заметила, когда бродила по грузовым отсекам — например, съемную стенку клети, — и это ее погубило. А Фенн Мелгард, — который дежурил на шестом уровне, стал нежелательным свидетелем. Кроме того, вы рискуете жизнями всех, кто находится на борту. Сначала газовая атака, затем самовольная смена курса. Эти воротнички тоже небезопасная штука, и я уверен, что вы готовы их применить в случае необходимости.
Я почувствовал, что говорю слишком много. Видимо, в глубине души я все же переживал из-за того, что поубивал столько народу, и мне надо было как-то оправдаться прежде всего перед самим собой.
— Но даже если бы не было этих двух убийств в самом начале, я все равно действовал бы в соответствии с правилами, предусмотренными на случай чрезвычайных ситуаций на борту, — продолжал я. — Одно из таких правил гласит, что подозреваемый в совершении опасных действий считается виновным, пока не доказано обратное. Между прочим, капитан имел полное право отдать меня под трибунал, если бы я просто связал ваших ребят, а они бы потом сбежали и убили еще кого-нибудь!
— Вы что же, убили моих помощников потому, что боялись попасть под трибунал, мистер Крафт?
— Я этого не говорил, — сказал я невозмутимо.
— Вы этого не говорили, — в тон мне отозвался Уэйд. — И я тоже так не думаю. — Он посмотрел снизу вверх на Дэниела: — Надо быть поосторожнее с этим человеком, да и с другими членами экипажа. Может, они все тут такие.
Дэниел очень спокойно сказал:
— А что, если я заберу его в какое-нибудь спокойное место и буду с ним очень осторожен эдак часок-другой?
Уэйд замотал головой:
— Если он говорит правду, а я уверен в этом, нам придется многое пересмотреть. Ведь и Хиббард, и Бабкалут… — глянув на, меня, он остановился на полуслове.
— Куда мы направляемся? — спросил я
— Как, вы еще, не все о нас знаете? — Уэйд криво усмехнулся.
— Я знаю только, что мы летим не к Левиафану.
Разговор был прерван звуком открывающейся двери.
— Они убиты, — сказал незнакомый женский голос. — Все до одного! — В ее голосе было куда больше злобы, чем у Уэйда, и она не пыталась ее скрыть. Не хотелось бы, чтобы ей сейчас поручили перевязать мне руку.
Как часто люди, идущие на все, чтобы достичь своих целей, искренне обижаются, когда кто-то начинает всерьез им сопротивляться!
— Знаю, — сказал Уэйд. — Нам только что об этом сообщили. Загрузите тела в один из шлюзов и возвращайтесь на свой пост.
Он смотрел через мое плечо довольно долго. Кажется, его помощница приняла гибель соратников слишком близко к сердцу.
— Теперь уж ничего не поделаешь, — спокойно добавил Уэйд, откинувшись наконец на спинку кресла. Больше никто ничего не говорил. Я слышал, как дверь открылась и закрылась.
Чтобы тела не упали на внешнюю оболочку корабля, их придется выбросить с приличной скоростью подумал я. Впрочем, они наверняка это знают, ведь тела Мелгарда на оболочке не оказалось.
На пульте раздался сигнал, и Хэффолт подошел к одному из больших экранов. Он нерешительно смотрел на пульт управления, с которого проводилась коррекция курса. Прозвучавший сигнал означая, что принято. какое-то сообщение.
Меня вдруг осенило. Подождав, пока Дэниел повернется ко мне, я опустил глаза к полу и сказал:
— Говорят, на Занагалле сейчас лучшее время года.
Я выждал, чтобы, услышав мои слова, все увидели меня глядящим в сторону, а потом посмотрел на Дэниела и Уэйда.
Уэйд никак не отреагировал на то, что я сказал, а глаза Дэниела сразу сузились:
— Ты сказал… — Он прервался, но было уже поздно. Уэйд посмотрел на него долгим, испепеляющим взглядом. Потом обратился ко мне:
— Вы, кажется, знаете, гораздо больше, чем говорите. Откуда бы?
— Случайная догадка.
— Что вас на нее натолкнуло?
Первой мелькнула мысль не отвечать, но потом я решил, что полезно побольше разговаривать с ним, пока Белла и Рацци здесь.
— Несколько факторов, — ответил я. — Во-первых, если бы вы направлялись в один из пунктов нашего маршрута, то не стали бы затевать весь этот балаган. Значит, вы хотите попасть куда-то без лишней огласки. Во-вторых, жена человека, возглавляющего группу угонщиков, — одна из немногих, кому известно, где начинается путь в Занагаллу. А это место очень уединенное, и там хранятся несметные сокровища — если только жене этого человека можно верить. Вы действуете, словно ориентируясь по сигналам, которые вам кто-то подает с помощью отличного передатчика, работающего в пятнадцатом слое. Судя по всему, эти сигналы — просто координаты самого передатчика. Единственный пассажир на мостике — женщина, которая, судя по всему, вам безразлична, но которая, одна из всех, знает, где и что можно найти на Занагалле. Прекрасный способ ограбить беспечную колонию — внезапно выбросить небольшой десант из десятого слоя, схватить все, что нужно, и исчезнуть. Не так ли?
После долгого молчания Тэйра проговорила сквозь стиснутые зубы:
— Скажи, что это неправда, Уэйд.
Ее лицо побелело от гнева, в голосе звучала горечь. Я подумал, что моя догадка потрясла ее гораздо сильнее, чем все остальное, что она узнала об Уэйде за последние часы.
Уэйд Мидсел вздохнул:
— Увы, дорогая, он почти все угадал.
— Но каким образом?.. — Она имела в виду явно не мою способность разгадывать головоломки.
Он взглянул на часы, потом сказал:
— Мардж Ленделсон… Не знаю, имела ли ты удовольствие с ней познакомиться, но я сообщил ей, один из твоих вербовочных паролей, который она и отправила по нужному адресу. С ней, очевидно, кто-то связался, когда мы были на Тангенсе, потому что на корабль она не вернулась, а через несколько часов заработал ее передатчик. Актриса она замечательная.
— Ну, до тебя ей далеко, — сказала Тэйра.
Трудно было судить, до какой степени она владеет собой. Более слабый человек на месте Тэйры впал бы, — пожалуй, в бешенство. Голос ее звучал так, будто она на грани нервного срыва, но в широко открытых глазах светилась такая жизненная сила, которую мне редко приходилось видеть. В этот момент я подумал, что встать на пути у нее гораздо опаснее, чем схлестнуться даже с Уэйдом, который не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.
— Тэйра, ты же умеешь находить во всем хорошую сторону. Не беспокойся о своих друзьях на Занагалле, мы не причиним им вреда. Лучше радуйся, что наконец-то избавишься от меня. Потерпи эти мелкие неудобства еще несколько дней, а потом я исчезну, и ты будешь жить так, как захочешь.
Вот этому я не поверил. Если бы я собирался похитить огромные богатства у большой группы религиозных фанатиков, то не стал бы оставлять свидетелей. Ведь некоторые из обитателей Занагаллы обязательно будут разыскивать пиратов еще долго после того, как власти признают свое бессилие.
Но пусть даже он говорил искренне — где гарантия, что не возникнут непредвиденные осложнения, или что кто-то из его подчиненных не сочтет свою долю несправедливо маленькой?
Надо было искать выход.
— Пожалуй, хватит досужих разговоров, — сказал Уэйд. — Из-за мистера Крафта возникла необходимость скорректировать наши планы. — Он посмотрел на меня. — Насколько я понимаю, мисс Лаксон и вы — лучшие навигаторы в экипаже. Раз уж вы лишили меня моих лучших помощников, мне придется воспользоваться вашими услугами.
— Они ничего для вас не сделают, — сказала Белла.
— О, еще как сделают! Видите ли, я буду спрашивать мнение каждого из них по поводу каждого предстоящего маневра. Если мнения разойдутся, я подброшу монетку и убью одного из них. После этого я спрошу следующего по квалификации из ваших навигаторов, и так далее. Если откажутся отвечать оба, я буду убивать одного члена команды каждые десять минут. Все ясно, не так ли?
Я не ответил. Все действительно было слишком ясно.
— И еще. Никаких разговоров между мистером Крафтом и мисс Лаксон… да что это я! — между Джейсоном и Рацци. Вы не возражаете, если я буду называть вас Рацци? — обратился он к ней. — Вот и хорошо. Нам придется много работать вместе и излишние формальности ни к чему. Короче говоря, вы не должны общаться между собой. Вы будете находиться в разных помещениях, а здесь, на мостике, я буду за вами внимательно наблюдать. Если я замечу, что вы передаете друг другу какие-то сообщения, я буду рассматривать это как заговор. И тогда мне придется подбросить монетку. Орел — умрете вы, Джейсон. Решка — вы, Рацци.
Уэйд совершенно спокойно и невозмутимо объяснял нам свои правила игры. То, что от этих правил зависела жизнь пассажиров и наших товарищей по экипажу, никак не отражалось на его безмятежном лице. Я предпочел бы, чтобы он орал и стучал кулаком по столу, вместо того, чтобы деловито излагать четко продуманный план. В его хладнокровии был, конечно, элемент театральности, но я не сомневался, что он выполнит свои угрозы без колебаний. Я уже убедился, что подчиненные слушаются его беспрекословно — а ведь речь шла о гибели сразу шестерых их товарищей. Это означало, что его уважают и будут слушаться и в дальнейшем…
— Вы бы лучше молились, господин хороший, чтобы не сделать хоть одной, самой маленькой ошибки. В нашем деле дважды не ошибаются, — сказала Белла таким же спокойным и небрежным тоном, каким говорил сам Уэйд. Она будто прочитала мои мысли.
— Молитвы оставим Тэйре, у нее это хорошо получается. А вам я не советую тратить на них время. Просто выполняйте все, что вам говорят, и скоро будете на свободе, и в полном здравии. Знайте, что малейшая ошибка серьезно повредит вашему здоровью.
Белла не ответила, но посмотрела на меня выразительным взглядом. В нем читалось: «Держись, Джейсон! Один из нас найдет способ покончить с этим подонком».
Я услышал, что дверь в коридор опять открылась. Вошел еще один «черный». Через открытую дверь было видно, что другой стоит на часах у входа.
— Все сделано, — сказал вошедший, высокий мускулистый мужчина с седеющими бакенбардами.
— Хорошо. Проводите этих двоих в соседний кабинет. — Уэйд указал на Беллу и Рацци. — Номера их воротников три и пять. При малейшей провокации включайте. Прошу вас, милые дамы.
Новый охранник что-то набрал на маленьком черном пульте дистанционного управления, висевшем у него на поясе. Белла и Рацци медленно, чтобы никого не нервировать, встали и последовали за охранником в холл.
Когда за ними закрылась дверь, Уэйд повернулся ко мне:
— Ну, пора вам отрабатывать прокорм.
Я подошел к пульту. Вступать в конфликт сейчас было неразумно, это привело бы только к новым угрозам. Поэтому я решил пока подчиняться, надеясь, что это может помочь мне выиграть время в будущем.
— Передатчик, который носит с собой Мардж, очень необычный, — сказал Уэйд. — Он не генерирует никаких сигналов в обычном пространстве. Вместо этого он периодически сдвигает некоторые свои компоненты в пятнадцатый слой, где они испускают очень короткие импульсы. Те, кто следит за всеми передачами в пятнадцатом слое, не смогут отличить эти слабые всплески от помех.
— Откуда вы знаете, что передатчик по-прежнему у Ленделсон?
— Точно не знаю, конечно, но скорее всего это так. Когда там была Тэйра, ей разрешили взять с собой маленькую сумочку. А вообще они заменяют всю вашу одежду своей, выдают все, что может потребоваться, плюс еще и полную библиотеку. Но маленькие сувениры можно брать с собой. Вот у Мардж как раз есть такой сувенир — объемный снимок, который ей очень дорог. — Уэйд заговорщически подмигнул мне, будто мы с ним были заодно, а я просто на время снял свой черный костюм.
Пока мы говорили, я исподтишка поглядывал на пульт дистанционного управления, пристегнутый к его левому запястью. На его поверхности было шесть утопленных кнопок — видимо, по одной на каждый воротник, и еще одна большая главная кнопка, тоже утопленная. Я с ужасом подумал, что если Уэйд случайно стукнет коробочкой по чему-нибудь достаточно тонкому, что может проникнуть в углубление, одна из кнопок включит какой-нибудь воротник, и его обладатель мгновенно погибнет. Устройство было слишком мало на вид, чтобы генерировать собственное защитное поле. Наверно, оно использовало поле, растекающееся из спасательного пояса Уэйда.
— Вот последний сигнал, который мы получили, — сказал Уэйд. Оказалось, он знает, как вывести нужные параметры на экран.
Я сел за пульт и рассчитал изменение нашего положения. После того как они зафиксировали сигнал, мы пролетели добрых полчаса. При такой задержке мне обычно требовалось для расчетов знать и дальность, и относительное направление. Однако направление изменилось мало, а двигались мы медленно. Для преследования корабля, идущего в нулевом слое, большего и не нужно, и Уэйд об этом знал.
— Вы хотите, чтобы я произвел коррекцию курса? — спросил я.
— Нет. Просто скажите, что вы стали бы делать, чтобы продолжать двигаться по следу того корабля. Только хорошенько подумайте, прежде чем говорить.
Я понял, что он имеет в виду. Он позовет Рацци и заставит ее провести коррекцию. И если мой ответ будет сильно отличаться от того, что сделает она, может случиться беда.
— Если коррекцию проводить в течение ближайших пятнадцати минут, ее параметры примерно таковы, — сказал я, выписав все необходимые команды, а также допустимую вариацию по каждому параметру — чтобы из-за различия во втором знаке после запятой между моим вариантом и вариантом Рацци никто случайно не погиб.
Сейчас мы шли под углом примерно в шестьдесят градусов к нашему прежнему курсу на Левиафан. Впереди было сплошное белое сияние — плотность расположения звезд в этой части Галактики огромна.
Я небрежно подвинул руку поближе к темной кнопке, покрытой насечкой из крестиков.
Тон Уэйда стал из просто небрежного подчеркнуто небрежным:
— А для чего вот эта кнопка?
Я уже хотел сказать, что она включает систему автоматического отображения на дисплее встречных кораблей, или какую-нибудь еще чепуху в этом роде, но вовремя заметил, что его усмешка стала шире.
— Включает аварийный радиомаяк, — ответил я.
— Именно, — сказал он. — Запрещено, Джейсон. Если тронете что-нибудь без разрешения, будете наказаны — я уже объяснил как.
В жизни бывает, что мы говорим или делаем что-то такое, потайной смысл чего выясняется лишь очень нескоро. Называйте это как угодно: фрейдистскими оговорками, неосознанными прозрениями, предвидениями… Я ответил Уэйду:
— Со мной всю жизнь так — смотреть можно, а трогать нельзя.
Но, говоря это, я, сам того не зная почему, посмотрел не на него, а в упор на Тэйру.

Глава 7
В ПЛЕНУ НА «КРАСНОМ СМЕЩЕНИИ»
— Понимаете, «Красное смещение» не может просто взять и бесследно пропасть из виду, — сказал я Уэйду Мидселу. Ту руку, которую я как бы случайно протянул к кнопке аварийного маяка, я засунул поглубже в карман, чтобы избежать других искушений, могущих показаться Уэйду подозрительными. — Контролеры сети уже поняли, что что-то случилось. Вон тот мигающий квадратик в верхнем правом углу экрана означает, что мы получили от них какой-то запрос.
Он широко и беспечно улыбнулся:
— Я знаю. Но я знаю и то, что им понадобится масса времени, чтобы послать сюда другой корабль, а ведь потом придется нас разыскивать… Мы уже спокойно причалим где-нибудь в безопасном месте, а они еще не получат даже отраженный сигнал радара.
Он, кажется, испытывал эйфорию от той легкости, с какой ему удалось заставить меня делать то, что ему нужно, — причем после того, как я чуть было не разрушил все его планы. Может быть, он считал, что выполнение любого плана сталкивается с одним неожиданным препятствием, и был доволен, что это препятствие уже позади. Следовало признать, что я пока не мог найти никаких просчетов в его подготовке к операции. Ведь невозможно же было предусмотреть, что кто-то будет обследовать оболочку корабля именно в момент начала газовой атаки.
А ведь мне пришлось обследовать оболочку в конечном счете потому, что Дженни Сондерс некстати заметила что-то подозрительное. Все последующие неудачи Уэйда, как круги по воде, расходились от одного досадного обстоятельства — нашелся пассажир, который осматривал грузовые отсеки. Теперь все успокоилось, на воде не осталось никакой ряби, и для «черной» команды наступила благодать. Меня угнетало, что они полностью овладели ситуацией, но надежда еще теплилась. В конце концов может ведь случиться и другой досадный инцидент…
Тэйра плотнее закуталась в свой купальный халат. Гнев в ее глазах поугас, его сменило оцепенение. Ей предстояло свыкнуться с более серьезными переменами, чем даже мне.
Уэйд не обращал на нее ни малейшего внимания. Повернувшись к Дэниелу, он сказал:
— Наверно, надо побыстрее продублировать расчет коррекции, пока координаты не слишком изменились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31