А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нет, лучше уж он проверит свое предположение сам, в одиночку. А когда остальные проснутся – обрадует их хорошими новостями. По крайней мере, он очень на это надеялся…Они взлетели в тот самый момент, когда краешек солнца показался наконец над ясным, безоблачным горизонтом и позолотил величавый лик далекой горы.Рут перенес Джексома сквозь Промежуток и, по его просьбе, медленно заскользил в воздухе, описывая широкий круг. Посмотрев вниз, Джексом улыбнулся: земля, перевернутая могучими когтями драконов при расчистке двух древних строений, образовала несколько новых курганов. Джексом направил Рута в сторону моря и попытался представить себе, как нескончаемо долго шли к нему напутанные, измученные люди. Нет, ящериц звать еще рано. Опять они вспомнят извержение и заведутся, как тогда. Надо сперва добраться до какого-нибудь места, которое вызовет у них менее драматичные воспоминания. Пусть-ка лучше припомнят, что делали “их” люди в убежище, к которому они так бежали!Быть может, существовали просторные хлевы для верров и стойла для скакунов, выстроенные в стороне от поселения? Действовали они с размахом: уж верно, такие стойла вполне смогли бы приютить сотни людей, спасавшихся из-под огненного дождя…Рут неторопливо летел в сторону моря, туда, куда много Оборотов назад бежали охваченные паникой люди…Вот кончились луга, появились кусты, которые постепенно начала сменять буйная густая растительность. Поди разгляди что-нибудь в сплошной массе зелени!Джексом как раз собирался просить Рута вернуться назад и сделать еще заход, немножко подальше – но тут на глаза ему попалась странной формы поляна.– Рут! Вон туда!.. Посмотрим, что там.Несколько взмахов крыльев, и Рут понес его над длинной лужайкой – сотни драконьих длин вдоль и всего несколько – поперек. Было похоже, как если бы кусты и деревья с трудом находили там почву для своих корешков и оттого не заполонили лужайку. В дальнем конце луговины поблескивала вода – что-то вроде мелких прудов, сообщавшихся между собою.В это время над краем плато показалось солнце, и Джексом увидел три тени, пролегшие по траве. Он сейчас же послал Рута вперед и кружился над ними до тех пор, пока не осталось ни малейшего сомнения – эти холмики были на самом деле вовсе не холмиками и к тому же резко отличались своей формой от иных строений, да и располагались не так, как прочие. Одно из них превосходило два других не менее чем на семь длин, а между строениями было длин по десять, если не больше.Спустившись пониже, Джексом разглядел еще кое-что: в одном конце сооружения угадывалось громадное помещение, другой же конец конусообразно сужался, и это различие бросалось в глаза, несмотря на слой земли, густую траву и кусты, которыми обросли холмики.Рут, взволнованный не меньше всадника, опустился между двумя передними горками. Правду сказать, на человека, стоящего на земле, они не производили такого впечатления, как с воздуха. И все-таки в них явственно угадывалось нечто особенное…Стоило Руту сложить крылья, как вокруг завертелся пестрый вихрь огненных ящериц, щебетавших возбужденно и до невозможности радостно.– Что они говорят, Рут? Попробуй успокоить их и добиться толку. Могут они показать тебе хоть что-то, связанное с этими холмиками?«Даже слишком многое! – Рут поднял голову и негромко, ласково заворковал. Ящерки носились и мелькали так быстро, что Джексом вскоре отчаялся разглядеть, была ли среди них хоть одна меченая. – Они счастливы, – услышал он мысленный голос дракона. – Они рады, что ты к ним вернулся. Они так давно тебя ждут!»– Когда же я был здесь в первый раз? – спросил Джексом, уже усвоивший, что такие тонкости, как смена поколений, файрам недоступна. – Могут они припомнить?"Это когда ты спустился с неба в таких длинных серых штуковинах?” – изумился Рут, передавая ответ.Джексом прислонился к его боку, не в силах поверить…– Покажи мне!…Яркие, зачастую противоречивые образы затопили сознание. Сначала все было очень расплывчато, но затем Руту удалось собрать множество разрозненных впечатлений в одну четкую и ясную картину.Это были серые цилиндры с коротенькими крылышками – жалкими подобиями великолепных крыльев дракона. Один конец каждого такого цилиндра был закруглен, зато из другого конца, образуя кольца, торчали какие-то трубки. Вот в боку переднего корабля, примерно в одной трети от конца с трубками, распахнулось отверстие. Мужчины и женщины сошли по пандусу наземь… И вновь перед умственным взором Джексома все замелькало. Он видел, как люди бегали, прыгали и обнимались от радости. Потом картина, переданная Руту щебечущими, звонко трубящими файрами, окончательно распалась на множество отдельных фрагментов, как если бы каждая ящерка последовала за одним каким-либо человеком и пыталась поведать Руту именно о нем, перестав интересоваться самим приземлением кораблей и последующими событиями…Так вот, значит, куда бежали те люди, спасаясь от извержения. Они спешили к кораблям, что принесли их на Перн с Сестер Рассвета. Но по какой-то причине корабли так и не сумели взлететь…Вход в небесный корабль находился ближе к хвосту, в одной трети длины. Сопровождаемый ликующими файрами, Джексом прошелся вдоль холмика и остановился примерно в том месте."Они говорят, ты нашел его!” – Рут слегка подтолкнул Джексома носом вперед. В его больших глазах билось желтое пламя.Как бы в подтверждение его слов, десятки огненных ящериц опустились на заросший бок кургана и принялись дергать кусты и траву.– Надо вернуться в холд и рассказать всем!.. – потрясение пробормотал Джексом.«Они спят. И в Бендене тоже все спят. В целом мире бодрствуем только мы с тобой!»– Похоже на то, – огласился Джексом. “Я рыл вчера и могу рыть сегодня, – заверил его дракон. – Мы можем начать копать, а потом они проснутся и прилетят нам помогать!"– У тебя есть когти, а у меня нет, – сказал Джексом. – Давай хоть инструменты с плато принесем.Так они и сделали, причем взволнованные, счастливые файры не оставляли их ни на миг. Джексом очертил лопатой то место, которое, по его понятию, им следовало расчистить, чтобы добраться до входа в корабль. После чего ему осталось только присматривать за Рутом и огненными ящерицами, которые в своем нетерпении помочь беспрестанно мешали дракону.Вначале они с Рутом сняли слой дерна – жилистые корни травы сплетались плотным покровом, – и ящерки уволокли его за край поляны, в кусты. Дальше был слой наносной земли, оставленной минувшими тысячами Оборотов; дожди и солнце превратили его в плотную корку. Джексом позволил себе передохнуть только тогда, когда плечи начали невыносимо ныть. Усевшись в сторонке, он принялся за мясную колбаску. Стрекочущие ящерки носились взад и вперед.Внезапно когти Рута заскребли по чему-то."Это не камень!” – тотчас сообщил дракон.Джексом живо спрыгнул вниз и попробовал рыхлую землю лопатой. Лезвие натолкнулось на твердую, неподдающуюся поверхность. У Джексома вырвался дикарский вопль, от которого файры тучей взвились в воздух.Он разгреб ладонями землю и стал разглядывать и осторожно гладить обнажившуюся поверхность. Не металл. И не то вещество, из которого были сложены стены строений. Более всего – как ни глупо это звучало – материал корабля был схож с непрозрачным стеклом. Вот только стекла такой прочности никто никогда не видал.– Рут!.. Кант еще не проснулся?"Нет. Зато проснулись Паймур и Менолли. Они гадают, куда это мы подевались”.– Летим! – в восторге заорал Джексом. – Сейчас они там рухнут!.Выскочив из Промежутка над холдом, он увидел, что Робинтон, Паймур и Менолли в самом деле его ждут. Джексома тут же засыпали вопросами о его полете в Руат, но он, перекрикивая и отмахиваясь, принялся рассказывать о новой находке. В конце концов арфист призвал всех к тишине, рявкнув так, что все огненные ящерицы тут же скрылись в Промежутке.– Что можно понять или вообще услышать в этаком гаме? – сказал он, переводя дух. – Давай, Менолли, принеси нам еды. Ты, Паймур, живо тащи чем и на чем рисовать. Зейр! Ко мне, разбойник! Ты отнесешь весточку в Бенден. Если Мнемент не захочет просыпаться, укуси его за нос. Да, я знаю, что у тебя хватит храбрости сразиться за меня хоть с Величайшим. Нет-нет, не убивай его, только разбуди. Давно пора бы уже этим бенденским засоням проснуться!.. – Он был в превосходном расположении духа: голова высоко поднята, глаза полны огня, жесты великолепны. – Во имя Скорлупы и Обломков,. Джексом! Какое многообещающее начало положил ты этому скучному дню!.. А я-то валялся в кровати, не ожидая от жизни ничего, кроме новых разочарований!..– Там тоже может быть пусто…– Так ты говоришь, огненные ящерицы воспроизвели приземление? Людей, выходивших наружу?.. Ты прав, цилиндры могут оказаться пустыми, точно вынужденное прощение… и тем не менее на них стоит взглянуть. Доподлинные корабли, принесшие наших предков с Сестер Рассвета на Перн!. – Арфист вздохнул полной грудью в предвкушении чуда, его глаза так и горели.– Стоит ли тебе так волноваться, Мастер Робинтон, – проговорил Джексом, оглядываясь в поисках Шарры. – А где Шарра?..Паймур и Менолли бегом носились по холлу; трудно было предположить, чтобы Шарра еще спала. Джексом поискал глазами огненных ящериц, высматривая Мийра или Таллу.– За Шаррой вчера поздно вечером прилетел всадник, – пояснил Робинтон. – В Южном завелась какая-то хворь, вот ее и вызвали…. Я, впрочем, полагаю – ив самом деле довольно эгоистично с моей стороны держать всех вас здесь, коль скоро в этом больше нет особой нужды. Ты, например, мог бы уже вернуться в Руат… – И он поднял бровь, словно бы ожидая пояснений.– Верно, Мастер Робинтон, мне следовало бы вернуться в Руат еще некоторое время назад, – сокрушенно согласился Джексом и передернул плечами. – Когда я прилетел туда, там шел снег. Мы долго говорили с господином Лайтолом…– Теперь никто не станет препятствовать твоему владетельскому Утверждению, – рассмеялся арфист. – Никто больше не будет бормотать по углам о скудости земельных наделов и о том, что ты, дескать, – драконий всадник! – И арфист, подмигнув, передразнил занудный тон владетеля Сэнджела. Затем, посерьезнев, он положил руку Джексому на плечо: – И как принял это Лайтол?..– Он не удивился и не опечалился, – ответил Джекеом, улыбнувшись заново пережитому облегчению. – И тогда я подумал: если Никат вправду станет раскапывать дома на плато, кто-нибудь с организаторским талантом Лайтола вполне мог бы…– Я тоже думал об этом, Джексом! – Арфист с силой хлопнул его по плечу. – Рытье в прошлом – воистину подходящее занятие для двоих стариков…– Ты никогда не состаришься, Мастер! – возмущенно воскликнул Джексом. – И Лайтол..– Спасибо на добром слове, милый мой мальчик, но, видишь ли, одно предупреждение я уже получил… Ага, вот летит дракон! И, насколько я вижу против света, это Кант! – И Робинтон затенил ладонью глаза.…Ф'нор, недовольно хмурясь, шагал через пляж. Зейр, ворвавшийся к ним ни свет ни заря, нес редкостную околесицу, из-за которой тем не менее Берд, Гралл и все остальные бенденские файры подняли такой гвалт, что Лесса велела Рамоте всех разогнать. В качестве живого доказательства этого происшествия над бухтой начали появляться несметные рои огненных ящериц – и каждая верещала что было сил.– Уйми их, Рут! – попросил Джексом любимца. – А то нам ничего не слышно, да и не видно!Поднатужившись, Рут издал рев такой мощи, что испугался сам и заслужил уважительный взгляд коричневого гиганта. В воцарившейся тишине одиноко пискнула и умолкла какая-то ящерка. Небо очистилось: файры торопливо рассаживались по веткам деревьев. "Все меня послушались!” – удивленно и не без самодовольства передал Рут.Установившийся порядок заметно улучшил настроение Ф'нора.– А теперь рассказывай, Джексом, каких это еще дел ты наделал сегодня! – скидывая летную куртку и стаскивая с головы шлем, потребовал корчневый всадник. – Похоже, Бенден последнее время шагу не может ступить без помощи Руата!Джексом изумленно уставился на Ф'нора… их глаза встретились, и Джексом понял, что в словах всадника был тайный смысл. Неужели опять яйцо, чтоб ему?.. Неужели Брекки о чем-то проговорилась?..– А что? – сказал он в ответ. – Руат и Бенден накрепко связаны, Ф'нор. И не только узами родства, но и общими интересами!Окончательно перестав хмуриться, Ф'нор расплылся в улыбке и огрел Джексома по плечу, едва не сбив его с ног:– Славно сказано, Руат, славно сказано! Так какое открытие ты сделал сегодня?Джексом с удовольствием повторил рассказ о событиях утра, и у Ф'нора округлились глаза:– Корабли, в которых они прилетели?.. Скорее туда! – Он снова затянул пояс и жестом велел Джексому поторапливаться с одеванием. – Завтра в Бендене – Нити, но если дело и вправду обстоит так, как ты говоришь…– Я с вами! – объявил Робинтон. Ни одна, даже самая смелая ящерка не посмела нарушить тишину, сопроводившую эти слова.– Я с вами, – уверенно и твердо повторил Робинтон, заранее отметая все возражения. – Я и так слишком многое пропустил, и новая неизвестность – для меня хуже смерти! – И он драматическим жестом прижал к груди ладонь: – Мое бедное, несчастное сердечко болит все сильнее с каждым мгновением, которое я вынужден проводить в беспокойстве, ожидая, пока вы сообразите прислать мне жалкие крохи подробностей! – Менолли открыла рот, но арфист вскинул руку. – Я же не собираюсь копать! Я буду просто смотреть. Нет, в самом деле, не вздумайте оставить меня здесь одного, предварительно огорчив. Это слишком опасно для моего больного, слабого сердца. Подумайте сами: пока вы там будете составлять великие Записи, я, чего доброго, завалюсь здесь – один!– Мастер Робинтон… Если Брекки узнает… – простонала Менолли.Ф'нор закрыл рукой глаза и потряс головой, уничтоженный низменными приемами арфиста:– Дай этому человеку пальчик – он всю руку откусит… – И показал Робинтону кулак: – Если я увижу, что ты хватаешь лопату… или поднимаешь хоть щепотку земли, я… я тебя…– Менолли, деточка, принеси мой летный костюм! – Арфист, медоточиво воркуя, уже подталкивал Менолли по направлению к холлу. – И письменные принадлежности со стола в кабинете… Я обещаю, что буду паинькой, Ф'нор, и не может быть двух мнений о том, что столь кратковременное пребывание в Промежутке мне никоим образом не повредит… Менолли! – добавил он уже во весь голос, так, что на другом конце бухты откликнулось эхо. – Не забудь початый мех вина, он висит на моем кресле!.. Ох, ну и натерпелся же я вчера, когда мне из лучших, видите ли, побуждений не дали взглянуть на те дома и на плато…Менолли бегом принесла письменные принадлежности и костюм; винный бурдючок булькал, мотаясь у нее на спине. Ф'нор усадил Робинтона и Паймура на своего Канта, а Менолли взобралась позади Джек-сома на Рута. Джексом мимолетно пожалел, что с ними больше не было Шарры. Он даже подумал о том, не сумеет ли Рут дозваться ее через полконтинента, но отогнал эту мысль: там, далеко на западе, рассвет наступит еще не скоро.Два дракона поднялись в воздух, сопровождаемые плотной тучей огненных ящериц. Рут передал Канту ориентиры. Джексом едва успел еще раз ужаснуться опрометчивости арфиста, когда миновало мгновение Промежутка, и они заскользили вниз, к трем странным холмикам на поляне.Открытия Джексома были моментально оценены по достоинству. Менолли сгребла его сзади в охапку и выдала такое заковыристое арпеджио, каких он никогда еще не слыхал. Он видел, как отчаянно жестикулировал Робинтон; оставалось только надеяться, что другой рукой арфист крепко держался за поясной ремень Ф'нора. Кант сразу заметил выкопанную Рутом яму и заложил вираж, стараясь сесть как можно ближе к ней.Арфиста усадили в тени и наказали сидеть смирно. Джексом попросил Рута на всякий случай еще раз поговорить с местными файрами и через Зейра показать Робинтону сообщаемые ими картины.Под дружный щебет ящериц работа возобновилась. Скоро Руту пришлось отойти в сторонку: у громадного Канта дело шло гораздо быстрее, да и поместиться между холмиками мог только один дракон. Джексом дрожал всем телом: на плато с ним ничего подобного не было…Они с Рутом раскопали самый верх корабля, а теперь Кант расчищал его бок. Он рыл с таким энтузиазмом, что комья земли шлепались даже под деревьями, где сидел арфист. И вскоре показался шов входного люка, похожий на тончайшую трещину, рассекавшую идеально гладкую поверхность. Сообразуясь с указаниями Ф'нора, Кант довольно быстро обнажил сначала правый угол люка, потом и всю его верхнюю часть.Ящерки с воодушевлением кинулись помогать дракону и людям – земля так и полетела во все стороны. К тому времени, когда вход был полностью расчищен, файры докопались до закругленного переднего края одного из коротких крыльев корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51