А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


OCR & SpellCheck: Dinny
«Линда Гуднайт «Фея Сластей»»: Радуга; Москва; 2009
ISBN 978-5-05-007054-8
Аннотация
Натали Томпсон работает в агентстве по организации свадебных церемоний кондитером-художником. И еще она одна воспитывает дочек-близнецов. Неожиданная встреча с доктором Купером Салливаном переворачивает всю ее жизнь.
Линда Гуднайт
Фея Сластей
Глава первая
У Натали Томпсон сильно кружилась голова. Вот будет здорово, если художник-кондитер упадет в обморок прямо на дорогущий пятислойный свадебный торт!
– Только не сейчас, – с отчаянием прошептала она, откинув со лба светлую челку. В холле уже слышатся голоса приглашенных на свадьбу гостей. Дрожащими пальцами она добавила еще одно украшение на верхушку торта.
Натали гордилась своим кулинарным мастерством. Недаром она работает в шикарном агентстве по организации свадебных приемов, где сбываются заветные мечты женщин. Но в данный момент ее собственная заветная мечта – это не хлопнуться на пол хотя бы еще минут десять. Перед глазами заплясали черные точки. Десять минут она не продержится! Господи, ну почему она забыла поесть? Хлопоты из-за сегодняшней свадьбы «съели» весь запас сахара в ее организме, и теперь уровень инсулина необходимо срочно поднять при помощи еды.
С семи лет диабет стал несчастьем ее жизни и не прощал невнимания к себе. У нее под носом целая сладкая гора, а она не осмеливается отломить даже крошечный кусочек, чтобы не испортить необыкновенно красивый торт, который готовила не один день. Сделав шаг назад, Натали оглядела стол. Сегодня – первая свадьба на Рождество, и торт был украшен соответственно: стоял на высокой подставке под аркой, увитой лентой с блестящими серебряными, голубыми и белыми снежинками. Глазурь торта сияла, как свежевыпавший снег.
Что касается стола, то это дело рук Сирены – дизайнера агентства: тяжелый белый атлас с широкими голубыми бантами и маленькими серебряными колокольчиками по углам. Эту идею Сирена позаимствовала на выставке в Сиэтле. Оттуда же она привезла и влюбившегося в нее лихого летчика Кейна. Сейчас эта элегантная блондинка придирчиво осматривала бальный зал.
Все было готово для приема, включая шоколадный торт жениха. Натали потратила не один час, украшая торт узором из земляники. Пусть дрожат коленки, но она не позволит испортить свой кондитерский шедевр.
– Натали, что с тобой? – раздался голос Регины О'Райан подруги Натали и талантливого фотографа. Несмотря на пышные бедра и лишний вес, эта брюнетка выглядела сногсшибательно. И причина тому – удачный брак.
Да, окружающие влюблялись скорее, чем Натали успевала украсить листочками свадебный торт. Она радовалась за подруг, в особенности за Регину. Любовь – огромная сила… пока не подведет. Знакомая боль стиснула грудь. Но сейчас не время для воспоминаний. И уж, разумеется, не время для того, чтобы поскользнуться на блестящем полу, выложенном плиткой.
Натали отмахнулась от Регины.
– Сбой инсулина. Ничего страшного. – Все друзья знали о ее диабете и поэтому беспокоились. Натали ценила их заботу, но сейчас у них с Региной много других дел. – Жених и невеста вот-вот появятся. Поторопись.
Регина бросила взгляд на вход.
– Ты права. Но проглоти что-нибудь, не забудь.
Она сделала еще один снимок свадебного стола и, стуча красными каблучками по белым плиткам, торопливо удалилась.
Хорошо сказать «проглоти». Натали сама знает, что ей необходимо это сделать. Как хочется ощутить во рту кусок сладкого сдобного пирога, посыпанного сахарной пудрой! Но она давным-давно свыклась с мыслью, что печь пироги может, а есть их – нет. Натали, художник-кондитер или, как она предпочитала, чтобы ее называли, Фея Сластей.
На противоположной стороне огромного зала на столах громоздились целые каскады фруктов и ягод: клубника, виноград, дыня, ананасы манили к себе. Натали на ватных ногах двинулась туда. Фрукты – это то, что ей сейчас надо, и она смогла бы незаметно что-нибудь ухватить. Обычно женщина следила за диетой, но сегодня просто не успела поесть, потому что приходящая няня в последний момент позвонила и сказала, что у нее грипп, и Натали пришлось в суматохе собирать девочек и отвозить их в группу продленного дня.
Гроздь сочного зеленого винограда так и просилась в рот. Натали уже протянула руку, когда ее окликнул мужской голос:
– Натали!
Она, словно ребенок, который собирается стянуть конфету, отдернула руку и обернулась. Комната поплыла куда-то в сторону.
– Привет. – Сильные руки подхватили ее за плечи. – Ты в порядке? Я тебя настолько удивил?
О чем он? Ничего не понимая, Натали вдыхала запах дорогого мужского парфюма. Он был высок, но ей любой человек казался высоким, поскольку ее рост едва превышал полтора метра. Ниже ее были только восьмилетние дочки.
– Натали? – Мужской голос кого-то ей напомнил, но было трудно сосредоточиться из-за дурноты и слабости. В любой момент она может оказаться на полу и привлечь всеобщее внимание!
– Фрукты, – прошептала она. – Диабет.
Незнакомец мгновенно засунул ей в рот два кусочка сладкой дыни. Затем, обхватив за талию, подвел к креслу у стены. Если бы Натали не чувствовала себя так плохо, то, наверное, получила бы удовольствие от мужского внимания и заботы.
– Я и забыл о твоем диабете, – пророкотал глубокий, ласковый голос, а прикосновение мужских пальцев к губам могло бы породить эротические ощущения… при иных обстоятельствах.
Забыл? Кто он? Натали попыталась посмотреть на него, но глаза не открывались. Она жевала и глотала дыню, жевала и глотала, благодарная этому человеку, кем бы он ни оказался.
А прием тем временем был в полном разгаре, и приглушенный шум голосов отдавался у нее в голове. Диск-жокей объявил первый танец, и чувственные звуки мелодии «Давай продолжим это» заполнили зал.
Странный выбор для первого танца, пронеслось в голове у Натали. Будь она на месте невесты, то выбрала бы что-нибудь сентиментальное и романтичное. Но она никогда снова не выйдет замуж. С ней это уже было, и чем обернулось?
– Натали, еще кусочек. – Спаситель легонько постучал по ее губам.
Она, словно послушная птичка, раскрыла рот. Сердце перестало бешено стучать, и в голове прояснилось. Натали разжала веки и увидела шоколадные глаза. Знакомые глаза. И знакомое лицо. Мужчина в темном костюме сидел перед ней на корточках с тарелкой фруктов на колене. Сердце у Натали подпрыгнуло.
– Купер? – выдохнула она. – Что ты здесь делаешь? Неужели это ты?
Доктор Купер Салливан блеснул широкой обворожительной улыбкой, покорившей стольких студенток в колледже.
– Несколько минут назад в зеркале был я.
– Но ты же в Калифорнии… – Натали выпрямилась и тряхнула головой, приходя в себя.
Купер огляделся и с улыбкой произнес:
– Разве?
– Послушай, конечно, сейчас ты здесь, но я имела в виду…
Господи, она ведет себя как полная идиотка, но во всем виноват этот чертов сахар. К тому же она не видела Купера уже много лет и не в состоянии вот так с ходу выразить свои мысли.
Купер рассеял ее недоумение.
– Как раз сейчас я на свадьбе у коллеги. Это, случайно, не наши общие друзья?
– Нет-нет. Это клиенты. Я здесь на работе. – Натали кивнула в сторону свадебного стола, где утянутая в белый атлас рыжеволосая новобрачная угощала тортом гостей. – Но мне пора. Обычно Фея Сластей, сделав свое дело, удаляется.
– Фея Сластей? – Прямые, резко очерченные брови Купера полезли на лоб.
– Я – дизайнер-кондитер. Готовлю и украшаю торты для нашего агентства «Свадебные красавицы», – с гордостью объяснила Натали.
Ей было чем гордиться – она знала, что хорошо это делает и может любую задумку превратить в сказочной красоты торт. Джастин смеялся, когда она этим занялась, но теперь Натали благодарила Бога за свое решение. А иначе ей и близнецам пришлось бы прибегнуть к милости родственников. Но все равно с деньгами было туго.
– Тебе лучше? – Купер поднялся на ноги и стоял, возвышаясь над ней.
– Да. Спасибо. – Натали прерывисто выдохнула и провела рукой по лбу. Ее всегда удивляло, как быстро она оправлялась после приступа. – Вот, не поела нормально за ленчем… Иногда все обходится.
– Но не сегодня. Ты была белая как полотно. – Он уселся в кресло рядом. – Джастин в курсе твоих приступов?
Он ничего не знает! Купер Салливан был другом и конкурентом Джастина и в колледже, и на медицинском факультете, но по окончании университета их пути разошлись. Потом Джастин и Натали поженились, и прошло десять лет с тех пор, как она в последний раз встречалась с этим неотразимым красавцем доктором.
– Купер, – Натали коснулась его руки, – Джастин умер.
Как практикующий врач он произносил и слышал такие слова десятки раз, но сейчас его охватил ужас.
– Умер? Как? Когда? Господи, Натали!
Даже спустя столько времени горе периодически вгрызалось в нее подобно зубам акулы и разрывало на части. В эти минуты она старалась заглушить боль злостью. Если бы Джастин был более предусмотрителен и больше любил ее и близнецов, то сейчас жил бы!
– Уже два года. Несчастный случай. Он ехал на мотоцикле, – сказала Натали, не вдаваясь в детали. Когда мотоцикл пытается обогнать трейлер, то мотоциклист обречен.
– Боже мой. – Купер запустил руки в тщательно зачесанные назад черные волосы. – Нэт, я очень тебе сочувствую. А как ты? Почему мне не сообщила?
Она не стала упоминать тот факт, что это он исчез из их жизни, когда переехал в Калифорнию и поступил в ординатуру Калифорнийского университета. И не стала говорить о соперничестве между ним и Джастином, которое сопровождало их учебу, занятия спортом и кончилось борьбой за ее любовь. Когда она выбрала Джастина, дружбе пришел конец. Натали была достаточно умна, чтобы понять – Купер по-настоящему добивался не ее, а жаждал победы.
– У нас с девочками все в порядке, Купер. Было очень тяжело, когда мы потеряли Джастина, и пришлось смириться с тем, что дальше будем жить без него. Но мы справляемся, – ответила Натали. Зачем признаваться, что они едва держатся на плаву?
– Девочки? – удивился Купер.
Откуда ему знать, что Джастин оставил ей в наследство чудесных дочек? Если бы не дети, она совсем пропала бы.
– Близнецы. Роза и Лили. Им по восемь лет.
– Близнецы. Потрясающе. – Купер с задумчивой улыбкой покачал головой. – У старины Джастина две маленькие девочки. Я бы хотел с ними познакомиться.
Натали сделала вид, что не поняла намека, и в свою очередь спросила:
– А ты? Что ты делаешь в Бостоне?
– Устал от калифорнийского солнца и теплой погоды. Соскучился по старому доброму Массачусетсу, где снег, ветер и холод. – На загорелом лице Купера блеснули белые зубы.
– Я серьезно. – Натали взяла с тарелки виноградину и сунула в рот. – Ты приехал только на свадьбу? Или в гости? Или причина визита другая?
Она надеялась, что не показала излишнюю заинтересованность. Ей совершенно безразлично, сколько у доктора Купера Салливана женщин. Да хоть двадцать. Для Купера женщины – как и все остальное – это приз, который надо завоевать. Но стоит ему добиться своего, и он теряет интерес и начинает следующее состязание. Только две вещи надолго его удерживают – это медицина и успех.
– Я не в гостях, хотя моя семья живет неподалеку. – Он потянулся за клубникой. – Я приехал, чтобы здесь обосноваться.
Да, конечно. Как же она могла забыть, что Купер принадлежит к семье известных массачусетских политиков?
– Твои родные, должно быть, этому очень рады. Где ты намерен практиковать?
– Я начал работать в хирургическом отделении детской клиники. Там первоклассные специалисты.
– Поздравляю.
Несомненно, он – ценное приобретение, и больнице повезло, что удалось его заполучить. На медицинском факультете Купер был лучшим студентом, и это очень раздражало Джастина. Купер всегда был немного впереди своего самого сильного соперника – ее покойного мужа. Натали, и не спрашивая, знала, что Куперу сопутствовал такой же успех и в ординатуре, и в последующей практике. Да, доктор Купер Салливан – самый блестящий и неповторимый человек, которого она когда-либо знала. Успех заложен у него в ДНК. Он считает себя победителем и не отступает, пока не добьется победы. То же самое обстоит у него с любовью. Натали спрашивала себя: он ухаживает за женщиной потому, что она ему нравится, или просто рассматривает ее как трофей? Она знала, чтоДжастин любил ее такой, какая она есть. А для Купера она была вызовом, горой Эверест, которую нужно покорить. Такие мужчины, как Купер Салливан, ей не подходят. Да она и не ищет себе никого!
А пока что гости заполнили танцевальный зал и двигались под энергичную музыку. Среди танцующих проплыла полная блондинка. Это Белла Маккензи – хозяйка агентства. Она следила за тем, чтобы все проходило без сучка, без задоринки и раз от разу давала указания через переговорное устройство. Успехом «Свадебные красавицы» во многом были обязаны южному шарму Беллы и ее доброжелательности. Она никогда ничего не упускала из вида и уж, конечно, заметила, что ее художница-кондитер оказывает необычные знаки внимания очень интересному гостю.
– Мне действительно пора. – Натали встала, радуясь тому, что колени больше не напоминают отварные макароны.
Купер поймал ее руку.
– Сначала потанцуем.
Она отстранилась.
– Но я не гостья.
– А я – гость, – усмехнулся он и, подхватив ее, увлек за собой.
Этому самодовольному человеку и в голову не пришло, что она может не захотеть танцевать с ним! Он считает, что все женщины жаждут очутиться в объятиях доктора Купера Салливана. Но, в конце концов, он старый друг Джастина, и, хотя Натали не любила прибегать к чьей-либо помощи, сегодня Купер оказался рядом, и, благодаря его мгновенной реакции, она не упала в обморок и не испортила свадебное торжество. Самое меньшее, что она может для него сделать, это потанцевать с ним.
Натали любила танцевать и еще в школе посещала уроки танцев, а потом несколько лет увлекалась джазом и степом. Джастин обещал научиться бальным танцам, как только закончит ординатуру. Она злилась на него за то, что он все время откладывал уроки. Да он многое откладывал со дня на день, включая оформление страховки. Вот что Джастин никогда не откладывал, так это всевозможные траты, и ни себе, ни ей ни в чем не отказывал. Он говорил, что все ординаторы живут в кредит, рассчитывая на большие деньги в будущем. И Натали ему верила. А в результате она до сих пор выплачивает громадные долги.
– Какой приятный сюрприз я сегодня получил. – Купер смотрел на нее сверху вниз и улыбался весьма пылко.
Да, он такой – пылкий и горячий. Очень темные волосы, черные густые ресницы, сверкающие глаза и гордое, скульптурно вылепленное лицо, которому могла позавидовать любая кинозвезда. Он был похож на модель.
И танцевал Купер замечательно, плавно и ритмично, вел ее легко и уверенно. Вначале они почти не разговаривали, и он держался на расстоянии руки, а затем притянул ее к своей груди и сжал ладонь. У Натали перехватило дыхание. Она чувствовала хвойный запах его лосьона – свежий и бодрящий. Лацкан пиджака дразняще задевал ее щеку. Она так давно не была в объятиях мужчины! И поэтому очень приятно ощущать разницу между мужским крепким, сильным, большим телом и собственным – мягким, нежным и маленьким.
Когда музыка смолкла, Натали хотела отойти, но Купер ее не пустил. Она подняла голову и прочитала в его глазах вызов.
– Куда ты бежишь? Мы столько времени не виделись. Нам есть что наверстать.
Натали обвела взглядом зал и увидела Беллу, которая разговаривала с матерью жениха. Белла посмотрела в сторону Натали, приподняла бокал и многозначительно изогнула тщательно подведенные брови. Чудно! Теперь она станет задавать вопросы о красавце, с которым Натали танцевала. Белла была неисправимым романтиком, так что свадебный бизнес – а агентство славилось устройством лучших свадеб в Новой Англии – стал естественным продолжением ее природной склонности. К тому же она воплощала в себе все замечательные качества дамы-южанки. Белла Маккензи взяла Натали на работу, поддерживала в трудные минуты жизни, когда казалось, что почва уходит из-под ног. И еще: на ее материнском плече можно было вдоволь выплакаться. Натали обожала Беллу и хотела следовать ее примеру – прожить оставшуюся жизнь независимой женщиной. И без мужчин. В доме Томпсонов нет места романтике.
– Я вообще-то работаю, – сказала Натали.
Но Купер и не подумал отпустить ее. Тогда она попыталась выдернуть свою руку. Безрезультатно. На губах у него играла загадочная улыбка.
– У тебя нет никаких дел. – Он кивнул в сторону свадебного стола.
Можно винить во всем инсулиновую реакцию, романтику свадьбы, звон бокалов с шампанским, но Натали больше не смогла противиться желанию потанцевать с Купером. Да и то, что он сказал, – правда. Ее восхитительный торт был почти уничтожен – гости подходили за второй порцией, и до нее долетели их восторженные слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12