Правда, он не был столь высок ростом, да и сложения не та
кого могучего. От отца Энни унаследовала длинные черные волосы, от матер
и ей достался светлый оттенок кожи и зеленый цвет глаз. Будучи ребенком, Э
нни часто переживала, что у нее не светлые волосы, как у матери-блондинки.
Но сейчас она была рада тому, что взяла что-то от того и от другого, и даже х
отела бы более походить на отца.
Энни обожала его, и его смерть, случившаяся, когда девочке было всего один
надцать лет, омрачила ее детство. Еще более тяжко ей пришлось, когда в том
же году мать снова вышла замуж. Энни никогда не нравился отчим, и она даже
и не пыталась скрыть свою неприязнь. Понятно, что Бернард Тайлер тоже нев
злюбил ее, как, впрочем, и ее собственная мать. Джойс Тайлер знала, что дочь
осуждает ее за поспешное второе замужество, и это ее раздражало. Спустя п
ару лет мать Энни родила двоих мальчиков и полностью отдалась им. Она воо
бще была, что называется, "мужняя жена". Она не была злой к дочери, она просто
была равнодушной. Кроме двойняшек, ее ничто не интересовало.
Когда Бернард Тайлер принялся наказывать Энни, шлепая ее, Джойс Тайлер н
е пыталась одернуть мужа. Напротив, она всегда винила саму Энни.
Ц Если бы ты вела себя с ним хорошо, то и он был бы с тобой добрым. А теперь т
ы сама во всем виновата.
С четырнадцати лет Энни жила мечтой о том дне, когда подрастет достаточн
о для того, чтобы уйти из дому и жить самостоятельно. Когда она встретила Ф
илиппа и тот предложил девушке карьеру певицы, Энни упаковала в чемодан
все, что ей было необходимо, и ушла из дома. Она знала, что мать о ней и не всп
омнит, а Бернард Тайлер и оба его сыночка будут искренне рады ее уходу.
Но когда она стала обретать известность, семейка разыскала ее для того, ч
тобы попросить денег. Родственнички принялись рассказывать долгую душ
ещипательную историю об их финансовых затруднениях. К счастью, Филипп ул
адил это дело, как и все другие ее финансовые дела. Родне дали билеты на пр
едстоящий концерт, и Энни накоротке пообщалась с ними в тот вечер. Потом о
ни Ц исчезли Ц без сомнения, Филипп дал понять, что не будет больше им бл
агодетельствовать. Энни вздохнула с облегчением Ц их внезапное появле
ние напомнило ей о горестных днях детства.
Да, ее жизнь была бы совсем другой, будь отец жив. Тогда бы и мать не вышла за
муж за Бернарда Тайлера. Безоблачное детство Энни окончилось в одиннадц
атилетнем возрасте. До семнадцати лет она чувствовала себя одинокой и не
счастной. Даже воспоминание о тех годах подняло волну горечи в ее душе.
Девушка нахмурилась, отгоняя воспоминания прочь.
Ц Ты ведешь себя очень тихо, Ц подал голос шофер, и Энни встрепенулась.
Она снова посмотрела на него, но ничего не увидела, кроме профиля да еще гу
стых ресниц.
Ц Просто задумалась. Мои друзья будут очень расстроены и взволнованы, е
сли я не приеду. Они начнут гадать, что со мной такое приключилось.
Ц Скоро они это выяснят, Ц голос незнакомца был холоден и равнодушен.
Энни вздрогнула.
Что это значит? Он им позвонит? И что скажет? Ц хотела бы она знать Прямо с
ообщит о том, что ее похитили, и им придется заплатить за нее большой выкуп
?
Энни очень хотелось увидеть наконец его лицо целиком. Обычно глаза челов
ека могут многое рассказать о нем, но не у этого незнакомца. У него глаза к
азались просто бездонными, глубокие, сверкающие, от которых не скроешься
И еще, ей уже стала надоедать его назойливая фамильярность
Встречались ли они прежде, ломала голову Энни. Или же он хитроумно решил п
ри помощи телефонных звонков зародить у нее мысль о том, что Энни уже знал
а его когда-то в прошлом и именно поэтому он и похитил ее в аэропорту?
Лимузин притормозил, затем свернул с шоссе направо. Энни вертела головой
направо-налево, убедившись лишь в том, что машина теперь едет по зеленому
тоннелю, образованному сомкнувшимися вверху кронами деревьев и кустов.
Какая-то извилистая дорога. Впрочем, нет! Это не дорога, а подъездная алле
я, ведущая к жилью. А мгновением позже показался и дом, небольшой, двухэтаж
ный, в окружении деревьев, с замшелым петухом-флюгером на крыше. Стены дом
а окрашены в белый цвет, ставни на всех окнах черные.
Пока лимузин тормозил перед входом в дом, Энни пыталась разглядеть окрес
тности в поисках ближайших домов. Но сильно огорчилась, увидев, что белый
дом стоит на границе с рощицей, которая начиналась сразу же за ним. С друго
й стороны простирались ровные поля.
Никакого иного жилья поблизости не было видно.
Энни опять занервничала и закусила губу, ощутив новый приступ страха.
Шофер вышел из машины и обошел ее вокруг, чтобы открыть дверцу перед деву
шкой. Она же осталась неподвижно сидеть на сиденье, воинственно вздернув
подбородок.
Ц Я не стану выходить. Я буду сидеть в машине, пока вы не отвезете меня в Па
риж. Доставьте меня туда, и я забуду все, что произошло. Но если вы этого не с
делаете, то я
Незнакомец решительно просунул в салон длинные руки, схватил ее и рывком
выдернул из машины. Он нагло воспользовался фактором внезапности и к то
му же оказался еще сильнее, чем выглядел. Уже в следующий миг его руки обня
ли Энни за талию. Он приподнял ее и понес от машины. Энни беспомощно замоло
тила в воздухе руками и ногами.
Незнакомец донес девушку до крыльца, все так же удерживая ее на руках, сло
вно ребенка, и никак не реагируя на ее попытки освободиться. Пока он отпир
ал дверь, Энни извернулась и сумела укусить его за руку. Незнакомец сдерж
анно вскрикнул, но не отпускал Энни до тех пор, пока они не оказались внутр
и дома и за ними с щелчком не захлопнулась входная дверь.
Тогда он медленно опустил девушку на пол. Его рука все еще обнимала ее за т
алию, крепко прижимая к себе так, что Энни беспомощно распласталась, напу
ганная и взволнованная этим явно продуманным маневром.
Ее груди упирались в его грудную клетку, бедра тесно сомкнулись, Энни ощу
тила жар его тела даже через одежду. Это прикосновение наэлектризовало е
е. Она вынуждена была признать Ц его крепкое объятие почти заставило ее
потерять голову.
Едва дыша и вся трепеща, Энни попыталась оттолкнуть незнакомца, едва тот
опустил ее на пол, но ей никак не удавалось разорвать кольцо его рук. Ее дл
инные черные волосы разлетелись и рассыпались, она смотрела на незнаком
ца сквозь них своими зелеными глазами, очень похожими на глазенки испуга
нного темнотой малыша.
Незнакомец поднял укушенную Энни руку и осмотрел ее. Энни тоже посмотрел
а.
Ц Течет кровь, Ц с некоторым удивлением произнес незнакомец. Ц А у теб
я острые маленькие зубки. Ц Затем он невозмутимо лизнул ранку розовым я
зыком.
Энни, трепеща, смотрела на него Ц этот простой человеческий жест почти п
окорил ее и вызвал новый отзвук желания в ее теле.
Именно с этого момента она по-настоящему испугалась, поверив, что все, что
с ней приключилось, произошло на самом деле. Что она похищена по каким-то
мотивам, которые не в силах разгадать, похищена человеком, который и пуга
л ее, и притягивал к себе одновременно.
Внутри у нее все замерло, но Энни отчаянно пыталась не выдать свой страх.
Она откинула назад голову и прямо посмотрела незнакомцу в глаза, надеясь
при этом, что выглядит спокойной и уверенной в себе.
Ц Послушайте, почему бы вам не отвезти меня обратно в Париж до того, как у
же не будет пути к отступлению? Похищение людей Ц это не игрушки, вы ведь
понимаете?
Ц Конечно, Ц невозмутимо согласился незнакомец.
Энни показалось, что он насмехается над ней, и она вспыхнула:
Ц Вы можете провести остаток своей жизни в тюрьме!
Ц Сначала им надо будет меня поймать, Ц равнодушно ответил незнакомец,
поправив упавшую ей на лоб прядь черных волос. От легкого, нежного прикос
новения его сильных загорелых пальцев у Энни по спине побежали мурашки,
и она испугалась. К чему это все может привести? Что он намеревается сдела
ть с ней?
Ц Почему бы нам не посмотреть комнату, которую я приготовил для тебя?
Энни даже в жар бросило. Только бы он не услышал бешеный стук ее сердца, не
увидел, что она вся покрылась испариной. Но если незнакомец и заметил ее н
ервозность, то никак этого не выказал.
Ц А потом перекусим, Ц добавил он.
Ц Я не голодна! Я не могу есть, Ц вскрикнула Энни. Ц Я плохо себя чувству
ю.
Ц Когда поешь, то самочувствие улучшится, Ц объяснил он. Ц К тому же там
ничего особенного и не будет. Я не повар, но у меня там целый ворох всякой з
елени, немного сыра и фруктов. Все это я купил утром на рынке, тебе понрави
тся! А еще я припас бутылочку хорошего вина!
Ц Я не пью вино!
Ц Ты не пьешь вино? В таком случае ты лишаешь себя одного из подлинных уд
овольствий в жизни. Мне придется научить тебя наслаждению вкусом вина, п
ока ты будешь здесь. Это поможет тебе успокоиться и расслабиться.
Как раз этого Энни и боялась, этого она не могла себе позволить. Она все вр
емя должна быть начеку, пресекать любые его поползновения. И выискивать
любую возможность для побега. Если бы ей удалось выбраться из дома, она бы
спряталась в роще и просидела там до темноты. А потом шла бы, пока не добра
лась бы до деревни. Ну кто-то же должен жить в этой глуши!
Ц Если вас так заботит состояние моей нервной системы, то вам следовало
бы для начала освободить меня, Ц заявила Энни.
Незнакомец молча отпустил ее.
Энни тут же отскочила на несколько шагов в сторону, оглянулась на неболь
шую затемненную залу, в которой начиналась лестница, ведущая на второй э
таж.
Ц Это ваш дом?
Незнакомец не ответил, и Энни поняла, что он не был владельцем.
Ц Послушайте э мистер Вы все еще не представились. Или скажите мне по
крайней мере, как вас называть. Должна же я буду иногда к вам обращаться.
Незнакомец нахмурился, поколебался и кратко буркнул:
Ц Марк.
Было ли это его настоящее имя, Энни не стала уточнять.
Ц Марк, Ц повторила девушка. Ц Вы ведь француз, не так ли?
Ц Как вы догадались? Ц Незнакомец явно подтрунивал над ней.
Ц Внезапное озарение, Ц торжественно произнесла Энни. Склонив голову
набок, она прислушалась к окружающей их тишине. Снаружи не доносилось ни
звука, помимо неумолчного шелеста крон деревьев в роще за домом. Вдруг эт
от лесной шепот показался ей знакомым. Целую минуту девушка пыталась при
помнить, где она слышала этот звук. Потом поняла, что слышала его в том сам
ом сне той ночью. Тогда ей показалось, что это гул океанского прибоя. Но эт
от звук оказался не гулом автострады, не шумом прибоя, а шелестом и шепото
м сотен ветвей и листьев, качающихся, поскрипывающих, шуршащих на ветру.
Но как, черт возьми, ей удалось услышать этот звук во сне? Туг было что-то не
объяснимое. Энни стало не по себе. Ведь она никогда прежде тут не была, поч
ему же ей приснился этот звук? А может, он звонил ей отсюда? Тогда на кассет
е автоответчика вполне мог записаться этот шелест листвы.
Ц Вы звонили мне отсюда? Ц спросила девушка. Марк бросил в ее сторону бы
стрый взгляд, отрицательно покачав головой.
Ц Телефон в доме снят.
Жалко. Но, возможно, тут замешана телепатия? Он мог думать об этом звуке во
время разговора с ней по телефону, и она каким-то образом отреагировала н
а это. И ничего сверхъестественного тут нет. Энни пару раз приходили в гол
ову идеи, которые созревали в умах Филиппа и Дианы, когда они тесно работа
ли вместе над программой. Если удается поймать подходящую мысленную вол
ну Ц тогда вообще все просто. Но ведь она-то вовсе не была настроена на ег
о мысленную волну, спохватилась Энни. Да, тут должно быть что-то другое.
Ц А почему здесь снят телефон? Ц спросила Энни. Она уже заметила, что в до
ме царит странная атмосфера пустоты. Создавалось впечатление, что в нем
никто не живет.
Ц А мне он не был нужен.
Ц Тогда откуда же вы мне звонили?
Он не ответил, только посмотрел на нее.
Несколько дверей из этой залы вели в комнаты, в которых царил полумрак из-
за закрытых ставней на окнах. Энни лишь мельком осмотрела их убранство
Ц глянец на мебели из темного дуба, кожаные кресла, обои с рисунком плюща
и голубых цветов
Ц А в доме кто-нибудь еще живет? Ц хрипло спросила девушка, вслушиваясь
в тишину.
Марк слегка улыбнулся.
Ц Никого больше нет. Только мы вдвоем, Энни.
Она сжалась и прикусила губу, наблюдая за ним. Как ей хотелось знать, что у
него на уме! А нужно ли это? Может, лучше ничего не знать
Ц Ну, скажите же мне наконец, что все это значит? Почему вы меня сюда приве
зли? Вам нужны деньги? Вы будете требовать от фирмы грамзаписи большие де
ньги за мое освобождение? Ц Мозг Энни лихорадочно работал. А если Филипп
и заплатит ему требуемый выкуп, то отпустит ли он ее? Живой?
Сейчас девушка ясно видела его лицо, он не пытался больше прятать его.
Интересно, обычно похитители убивают своих жертв, чтобы те не могли пото
м опознать их? От страха у Энни свело желудок, и ей стало совсем худо.
Ц К деньгам это не имеет никакого отношения, Ц отрезал Марк, и Энни уста
вилась на него, боясь поверить в нежданную радость. Если дело было не в ден
ьгах, то что ему надо от нее?
Ц Тогда зачем вы привезли меня сюда? Ц Энни вглядывалась в его лицо, над
еясь получить ключ к разгадке тайны. Однако лицо его было совершенно нев
озмутимо, и ей не удалось избавиться от внутреннего напряжения. Ц Вы уве
рены в том, что именно я вам нужна? Может, вы меня спутали с кем-то? Вы постоя
нно спрашиваете меня, помню ли я вас. Но я не помню и абсолютно уверена, что
раньше мы никогда не встречались. У меня очень хорошая зрительная память
Ц я бы обязательно вас вспомнила, если бы знала прежде.
Его темные глаза гипнотизировали девушку.
Ц Ты все вспомнишь, Энни, Ц мягко сказал он, Ц я могу подождать. Я стольк
о уже ждал, что могу подождать еще.
Энни вновь пробрала дрожь Если она не поостережется, то он вполне может с
бить ее с толку. Хотя он и не похож на сумасшедшего, но кто знает?
Ц Энни, прекрати пререкаться, Ц сказал он. Ц Давай поднимемся наверх, и
я покажу тебе твою комнату.
Девушка уперлась ногами, противясь руке, которая тащила ее за локоть к ле
стнице.
Ц Вы не можете держать меня здесь против моей воли. Отстаньте от меня! Я н
е знаю, какое наказание существует во Франции за похищение людей, но вы же
не хотите попасть в тюрьму на долгие годы, так ведь? Послушайте, если вы пр
осто хотите узнать меня получше, то мы сейчас пообедаем с вами вдвоем. Пот
ом вы отвезете меня в Париж, а потом мы снова встретимся. Я вам дам билет на
мой концерт и
Он отрывисто рассмеялся.
Ц Ты прекрасно знаешь, что все будет не так. Если ты назначишь мне свидан
ие, то это, как я представляю себе, будет встреча не с тобой, а с полицией. Но
я не дурак, Энни. Сейчас ты готова предложить мне луну с небес. Ты что, не пон
имаешь, что я вижу тебя насквозь?
Ц Что вы хотите со мной сделать?
Энни изо всех сил старалась спрятать свой страх, однако Марк должен был б
ыть полным слепцом, чтобы не прочитать в ее глазах подлинные чувства.
Ц Энни, я не хочу тебя обидеть, не смотри так испуганно!
Его голос звучал убедительно Энни позволила себе перевести дух и протя
нула ему свою ладонь.
Ц Марк, отпустите меня, я вас прошу, ну пожалуйста
Он взял ее руку, бегло глянул на бескровные бледные пальчики и медленно с
жал их своими загорелыми пальцами. У Энни екнуло сердце от предчувствия
Ц Нет, не сейчас, Ц сказал он. Ц В данный момент ты моя гостья. У тебя буде
т теплый и уютный кров, здесь царит покой и вообще жизнь гораздо приятнее,
чем в Париже. Тут нет назойливых репортеров, жаждущих заполучить интервь
ю, нет телефона, нет безумных фанов, поджидающих у входа. Почему бы тебе не
перестать нервничать и получить удовольствие от этого отдыха?
Энни постаралась трезво оценить положение. Если она не станет проявлять
свой норов и не будет откровенно недружелюбна к этому человеку, то ей, воз
можно, удастся его разговорить, может, даже она сумеет его переубедить и у
говорит отвезти обратно в Париж.
Энни высвободила свою ладонь. Марк без возражений позволил ей это сделат
ь. Девушка стала подниматься наверх, чувствуя, что Марк идет следом за ней.
Ц Прошу сюда, Ц пригласил он, распахивая дверь. Энни замерла на пороге, н
аблюдая, как он прошел сквозь затемненную комнату к окнам. Как открыл око
нные шпингалеты, отворил ставни и как в комнату хлынул яркий свет. Он осле
пил девушку, озадаченно смотревшую на Марка.
Она испытала что-то странное, словно вспыхнула искорка узнавания, будто
что-то шевельнулось в ее памяти Но это мимолетное ощущение ушло, и она ос
талась стоять, глядя на Марка широко открытыми зелеными глазами, полуосл
епшими от яркого света
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
кого могучего. От отца Энни унаследовала длинные черные волосы, от матер
и ей достался светлый оттенок кожи и зеленый цвет глаз. Будучи ребенком, Э
нни часто переживала, что у нее не светлые волосы, как у матери-блондинки.
Но сейчас она была рада тому, что взяла что-то от того и от другого, и даже х
отела бы более походить на отца.
Энни обожала его, и его смерть, случившаяся, когда девочке было всего один
надцать лет, омрачила ее детство. Еще более тяжко ей пришлось, когда в том
же году мать снова вышла замуж. Энни никогда не нравился отчим, и она даже
и не пыталась скрыть свою неприязнь. Понятно, что Бернард Тайлер тоже нев
злюбил ее, как, впрочем, и ее собственная мать. Джойс Тайлер знала, что дочь
осуждает ее за поспешное второе замужество, и это ее раздражало. Спустя п
ару лет мать Энни родила двоих мальчиков и полностью отдалась им. Она воо
бще была, что называется, "мужняя жена". Она не была злой к дочери, она просто
была равнодушной. Кроме двойняшек, ее ничто не интересовало.
Когда Бернард Тайлер принялся наказывать Энни, шлепая ее, Джойс Тайлер н
е пыталась одернуть мужа. Напротив, она всегда винила саму Энни.
Ц Если бы ты вела себя с ним хорошо, то и он был бы с тобой добрым. А теперь т
ы сама во всем виновата.
С четырнадцати лет Энни жила мечтой о том дне, когда подрастет достаточн
о для того, чтобы уйти из дому и жить самостоятельно. Когда она встретила Ф
илиппа и тот предложил девушке карьеру певицы, Энни упаковала в чемодан
все, что ей было необходимо, и ушла из дома. Она знала, что мать о ней и не всп
омнит, а Бернард Тайлер и оба его сыночка будут искренне рады ее уходу.
Но когда она стала обретать известность, семейка разыскала ее для того, ч
тобы попросить денег. Родственнички принялись рассказывать долгую душ
ещипательную историю об их финансовых затруднениях. К счастью, Филипп ул
адил это дело, как и все другие ее финансовые дела. Родне дали билеты на пр
едстоящий концерт, и Энни накоротке пообщалась с ними в тот вечер. Потом о
ни Ц исчезли Ц без сомнения, Филипп дал понять, что не будет больше им бл
агодетельствовать. Энни вздохнула с облегчением Ц их внезапное появле
ние напомнило ей о горестных днях детства.
Да, ее жизнь была бы совсем другой, будь отец жив. Тогда бы и мать не вышла за
муж за Бернарда Тайлера. Безоблачное детство Энни окончилось в одиннадц
атилетнем возрасте. До семнадцати лет она чувствовала себя одинокой и не
счастной. Даже воспоминание о тех годах подняло волну горечи в ее душе.
Девушка нахмурилась, отгоняя воспоминания прочь.
Ц Ты ведешь себя очень тихо, Ц подал голос шофер, и Энни встрепенулась.
Она снова посмотрела на него, но ничего не увидела, кроме профиля да еще гу
стых ресниц.
Ц Просто задумалась. Мои друзья будут очень расстроены и взволнованы, е
сли я не приеду. Они начнут гадать, что со мной такое приключилось.
Ц Скоро они это выяснят, Ц голос незнакомца был холоден и равнодушен.
Энни вздрогнула.
Что это значит? Он им позвонит? И что скажет? Ц хотела бы она знать Прямо с
ообщит о том, что ее похитили, и им придется заплатить за нее большой выкуп
?
Энни очень хотелось увидеть наконец его лицо целиком. Обычно глаза челов
ека могут многое рассказать о нем, но не у этого незнакомца. У него глаза к
азались просто бездонными, глубокие, сверкающие, от которых не скроешься
И еще, ей уже стала надоедать его назойливая фамильярность
Встречались ли они прежде, ломала голову Энни. Или же он хитроумно решил п
ри помощи телефонных звонков зародить у нее мысль о том, что Энни уже знал
а его когда-то в прошлом и именно поэтому он и похитил ее в аэропорту?
Лимузин притормозил, затем свернул с шоссе направо. Энни вертела головой
направо-налево, убедившись лишь в том, что машина теперь едет по зеленому
тоннелю, образованному сомкнувшимися вверху кронами деревьев и кустов.
Какая-то извилистая дорога. Впрочем, нет! Это не дорога, а подъездная алле
я, ведущая к жилью. А мгновением позже показался и дом, небольшой, двухэтаж
ный, в окружении деревьев, с замшелым петухом-флюгером на крыше. Стены дом
а окрашены в белый цвет, ставни на всех окнах черные.
Пока лимузин тормозил перед входом в дом, Энни пыталась разглядеть окрес
тности в поисках ближайших домов. Но сильно огорчилась, увидев, что белый
дом стоит на границе с рощицей, которая начиналась сразу же за ним. С друго
й стороны простирались ровные поля.
Никакого иного жилья поблизости не было видно.
Энни опять занервничала и закусила губу, ощутив новый приступ страха.
Шофер вышел из машины и обошел ее вокруг, чтобы открыть дверцу перед деву
шкой. Она же осталась неподвижно сидеть на сиденье, воинственно вздернув
подбородок.
Ц Я не стану выходить. Я буду сидеть в машине, пока вы не отвезете меня в Па
риж. Доставьте меня туда, и я забуду все, что произошло. Но если вы этого не с
делаете, то я
Незнакомец решительно просунул в салон длинные руки, схватил ее и рывком
выдернул из машины. Он нагло воспользовался фактором внезапности и к то
му же оказался еще сильнее, чем выглядел. Уже в следующий миг его руки обня
ли Энни за талию. Он приподнял ее и понес от машины. Энни беспомощно замоло
тила в воздухе руками и ногами.
Незнакомец донес девушку до крыльца, все так же удерживая ее на руках, сло
вно ребенка, и никак не реагируя на ее попытки освободиться. Пока он отпир
ал дверь, Энни извернулась и сумела укусить его за руку. Незнакомец сдерж
анно вскрикнул, но не отпускал Энни до тех пор, пока они не оказались внутр
и дома и за ними с щелчком не захлопнулась входная дверь.
Тогда он медленно опустил девушку на пол. Его рука все еще обнимала ее за т
алию, крепко прижимая к себе так, что Энни беспомощно распласталась, напу
ганная и взволнованная этим явно продуманным маневром.
Ее груди упирались в его грудную клетку, бедра тесно сомкнулись, Энни ощу
тила жар его тела даже через одежду. Это прикосновение наэлектризовало е
е. Она вынуждена была признать Ц его крепкое объятие почти заставило ее
потерять голову.
Едва дыша и вся трепеща, Энни попыталась оттолкнуть незнакомца, едва тот
опустил ее на пол, но ей никак не удавалось разорвать кольцо его рук. Ее дл
инные черные волосы разлетелись и рассыпались, она смотрела на незнаком
ца сквозь них своими зелеными глазами, очень похожими на глазенки испуга
нного темнотой малыша.
Незнакомец поднял укушенную Энни руку и осмотрел ее. Энни тоже посмотрел
а.
Ц Течет кровь, Ц с некоторым удивлением произнес незнакомец. Ц А у теб
я острые маленькие зубки. Ц Затем он невозмутимо лизнул ранку розовым я
зыком.
Энни, трепеща, смотрела на него Ц этот простой человеческий жест почти п
окорил ее и вызвал новый отзвук желания в ее теле.
Именно с этого момента она по-настоящему испугалась, поверив, что все, что
с ней приключилось, произошло на самом деле. Что она похищена по каким-то
мотивам, которые не в силах разгадать, похищена человеком, который и пуга
л ее, и притягивал к себе одновременно.
Внутри у нее все замерло, но Энни отчаянно пыталась не выдать свой страх.
Она откинула назад голову и прямо посмотрела незнакомцу в глаза, надеясь
при этом, что выглядит спокойной и уверенной в себе.
Ц Послушайте, почему бы вам не отвезти меня обратно в Париж до того, как у
же не будет пути к отступлению? Похищение людей Ц это не игрушки, вы ведь
понимаете?
Ц Конечно, Ц невозмутимо согласился незнакомец.
Энни показалось, что он насмехается над ней, и она вспыхнула:
Ц Вы можете провести остаток своей жизни в тюрьме!
Ц Сначала им надо будет меня поймать, Ц равнодушно ответил незнакомец,
поправив упавшую ей на лоб прядь черных волос. От легкого, нежного прикос
новения его сильных загорелых пальцев у Энни по спине побежали мурашки,
и она испугалась. К чему это все может привести? Что он намеревается сдела
ть с ней?
Ц Почему бы нам не посмотреть комнату, которую я приготовил для тебя?
Энни даже в жар бросило. Только бы он не услышал бешеный стук ее сердца, не
увидел, что она вся покрылась испариной. Но если незнакомец и заметил ее н
ервозность, то никак этого не выказал.
Ц А потом перекусим, Ц добавил он.
Ц Я не голодна! Я не могу есть, Ц вскрикнула Энни. Ц Я плохо себя чувству
ю.
Ц Когда поешь, то самочувствие улучшится, Ц объяснил он. Ц К тому же там
ничего особенного и не будет. Я не повар, но у меня там целый ворох всякой з
елени, немного сыра и фруктов. Все это я купил утром на рынке, тебе понрави
тся! А еще я припас бутылочку хорошего вина!
Ц Я не пью вино!
Ц Ты не пьешь вино? В таком случае ты лишаешь себя одного из подлинных уд
овольствий в жизни. Мне придется научить тебя наслаждению вкусом вина, п
ока ты будешь здесь. Это поможет тебе успокоиться и расслабиться.
Как раз этого Энни и боялась, этого она не могла себе позволить. Она все вр
емя должна быть начеку, пресекать любые его поползновения. И выискивать
любую возможность для побега. Если бы ей удалось выбраться из дома, она бы
спряталась в роще и просидела там до темноты. А потом шла бы, пока не добра
лась бы до деревни. Ну кто-то же должен жить в этой глуши!
Ц Если вас так заботит состояние моей нервной системы, то вам следовало
бы для начала освободить меня, Ц заявила Энни.
Незнакомец молча отпустил ее.
Энни тут же отскочила на несколько шагов в сторону, оглянулась на неболь
шую затемненную залу, в которой начиналась лестница, ведущая на второй э
таж.
Ц Это ваш дом?
Незнакомец не ответил, и Энни поняла, что он не был владельцем.
Ц Послушайте э мистер Вы все еще не представились. Или скажите мне по
крайней мере, как вас называть. Должна же я буду иногда к вам обращаться.
Незнакомец нахмурился, поколебался и кратко буркнул:
Ц Марк.
Было ли это его настоящее имя, Энни не стала уточнять.
Ц Марк, Ц повторила девушка. Ц Вы ведь француз, не так ли?
Ц Как вы догадались? Ц Незнакомец явно подтрунивал над ней.
Ц Внезапное озарение, Ц торжественно произнесла Энни. Склонив голову
набок, она прислушалась к окружающей их тишине. Снаружи не доносилось ни
звука, помимо неумолчного шелеста крон деревьев в роще за домом. Вдруг эт
от лесной шепот показался ей знакомым. Целую минуту девушка пыталась при
помнить, где она слышала этот звук. Потом поняла, что слышала его в том сам
ом сне той ночью. Тогда ей показалось, что это гул океанского прибоя. Но эт
от звук оказался не гулом автострады, не шумом прибоя, а шелестом и шепото
м сотен ветвей и листьев, качающихся, поскрипывающих, шуршащих на ветру.
Но как, черт возьми, ей удалось услышать этот звук во сне? Туг было что-то не
объяснимое. Энни стало не по себе. Ведь она никогда прежде тут не была, поч
ему же ей приснился этот звук? А может, он звонил ей отсюда? Тогда на кассет
е автоответчика вполне мог записаться этот шелест листвы.
Ц Вы звонили мне отсюда? Ц спросила девушка. Марк бросил в ее сторону бы
стрый взгляд, отрицательно покачав головой.
Ц Телефон в доме снят.
Жалко. Но, возможно, тут замешана телепатия? Он мог думать об этом звуке во
время разговора с ней по телефону, и она каким-то образом отреагировала н
а это. И ничего сверхъестественного тут нет. Энни пару раз приходили в гол
ову идеи, которые созревали в умах Филиппа и Дианы, когда они тесно работа
ли вместе над программой. Если удается поймать подходящую мысленную вол
ну Ц тогда вообще все просто. Но ведь она-то вовсе не была настроена на ег
о мысленную волну, спохватилась Энни. Да, тут должно быть что-то другое.
Ц А почему здесь снят телефон? Ц спросила Энни. Она уже заметила, что в до
ме царит странная атмосфера пустоты. Создавалось впечатление, что в нем
никто не живет.
Ц А мне он не был нужен.
Ц Тогда откуда же вы мне звонили?
Он не ответил, только посмотрел на нее.
Несколько дверей из этой залы вели в комнаты, в которых царил полумрак из-
за закрытых ставней на окнах. Энни лишь мельком осмотрела их убранство
Ц глянец на мебели из темного дуба, кожаные кресла, обои с рисунком плюща
и голубых цветов
Ц А в доме кто-нибудь еще живет? Ц хрипло спросила девушка, вслушиваясь
в тишину.
Марк слегка улыбнулся.
Ц Никого больше нет. Только мы вдвоем, Энни.
Она сжалась и прикусила губу, наблюдая за ним. Как ей хотелось знать, что у
него на уме! А нужно ли это? Может, лучше ничего не знать
Ц Ну, скажите же мне наконец, что все это значит? Почему вы меня сюда приве
зли? Вам нужны деньги? Вы будете требовать от фирмы грамзаписи большие де
ньги за мое освобождение? Ц Мозг Энни лихорадочно работал. А если Филипп
и заплатит ему требуемый выкуп, то отпустит ли он ее? Живой?
Сейчас девушка ясно видела его лицо, он не пытался больше прятать его.
Интересно, обычно похитители убивают своих жертв, чтобы те не могли пото
м опознать их? От страха у Энни свело желудок, и ей стало совсем худо.
Ц К деньгам это не имеет никакого отношения, Ц отрезал Марк, и Энни уста
вилась на него, боясь поверить в нежданную радость. Если дело было не в ден
ьгах, то что ему надо от нее?
Ц Тогда зачем вы привезли меня сюда? Ц Энни вглядывалась в его лицо, над
еясь получить ключ к разгадке тайны. Однако лицо его было совершенно нев
озмутимо, и ей не удалось избавиться от внутреннего напряжения. Ц Вы уве
рены в том, что именно я вам нужна? Может, вы меня спутали с кем-то? Вы постоя
нно спрашиваете меня, помню ли я вас. Но я не помню и абсолютно уверена, что
раньше мы никогда не встречались. У меня очень хорошая зрительная память
Ц я бы обязательно вас вспомнила, если бы знала прежде.
Его темные глаза гипнотизировали девушку.
Ц Ты все вспомнишь, Энни, Ц мягко сказал он, Ц я могу подождать. Я стольк
о уже ждал, что могу подождать еще.
Энни вновь пробрала дрожь Если она не поостережется, то он вполне может с
бить ее с толку. Хотя он и не похож на сумасшедшего, но кто знает?
Ц Энни, прекрати пререкаться, Ц сказал он. Ц Давай поднимемся наверх, и
я покажу тебе твою комнату.
Девушка уперлась ногами, противясь руке, которая тащила ее за локоть к ле
стнице.
Ц Вы не можете держать меня здесь против моей воли. Отстаньте от меня! Я н
е знаю, какое наказание существует во Франции за похищение людей, но вы же
не хотите попасть в тюрьму на долгие годы, так ведь? Послушайте, если вы пр
осто хотите узнать меня получше, то мы сейчас пообедаем с вами вдвоем. Пот
ом вы отвезете меня в Париж, а потом мы снова встретимся. Я вам дам билет на
мой концерт и
Он отрывисто рассмеялся.
Ц Ты прекрасно знаешь, что все будет не так. Если ты назначишь мне свидан
ие, то это, как я представляю себе, будет встреча не с тобой, а с полицией. Но
я не дурак, Энни. Сейчас ты готова предложить мне луну с небес. Ты что, не пон
имаешь, что я вижу тебя насквозь?
Ц Что вы хотите со мной сделать?
Энни изо всех сил старалась спрятать свой страх, однако Марк должен был б
ыть полным слепцом, чтобы не прочитать в ее глазах подлинные чувства.
Ц Энни, я не хочу тебя обидеть, не смотри так испуганно!
Его голос звучал убедительно Энни позволила себе перевести дух и протя
нула ему свою ладонь.
Ц Марк, отпустите меня, я вас прошу, ну пожалуйста
Он взял ее руку, бегло глянул на бескровные бледные пальчики и медленно с
жал их своими загорелыми пальцами. У Энни екнуло сердце от предчувствия
Ц Нет, не сейчас, Ц сказал он. Ц В данный момент ты моя гостья. У тебя буде
т теплый и уютный кров, здесь царит покой и вообще жизнь гораздо приятнее,
чем в Париже. Тут нет назойливых репортеров, жаждущих заполучить интервь
ю, нет телефона, нет безумных фанов, поджидающих у входа. Почему бы тебе не
перестать нервничать и получить удовольствие от этого отдыха?
Энни постаралась трезво оценить положение. Если она не станет проявлять
свой норов и не будет откровенно недружелюбна к этому человеку, то ей, воз
можно, удастся его разговорить, может, даже она сумеет его переубедить и у
говорит отвезти обратно в Париж.
Энни высвободила свою ладонь. Марк без возражений позволил ей это сделат
ь. Девушка стала подниматься наверх, чувствуя, что Марк идет следом за ней.
Ц Прошу сюда, Ц пригласил он, распахивая дверь. Энни замерла на пороге, н
аблюдая, как он прошел сквозь затемненную комнату к окнам. Как открыл око
нные шпингалеты, отворил ставни и как в комнату хлынул яркий свет. Он осле
пил девушку, озадаченно смотревшую на Марка.
Она испытала что-то странное, словно вспыхнула искорка узнавания, будто
что-то шевельнулось в ее памяти Но это мимолетное ощущение ушло, и она ос
талась стоять, глядя на Марка широко открытыми зелеными глазами, полуосл
епшими от яркого света
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20