А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но в живом огне есть что-то умиротворяю
щее, правда?
Ц Да, но огонь может стать и страшной опасностью, например в лесу, Ц сказ
ал Марк, и тень печали пробежала по его лицу. Ц В горах Юра летом случалис
ь пожары. Они уничтожали десятки акров леса, а чтобы вырос новый лес взаме
н сгоревшего, требуется не менее двадцати лет. Это само по себе уже плохо,
но еще хуже было то чувство, которое возникает, когда огонь вырывается на
простор, а вы бессильны его остановить. Пламя перебрасывается с места на
место, повсюду пляшут длинные языки оранжевого огня, раздуваемые ветром
, оставляющие за собой шлейфы густого черного дыма и пожирающие все на св
оем пути. Вот и война очень похожа на пожар. Раз возникнув, она уже выходит
из-под контроля. Она забирает людей, заставляет их творить злодеяния, кот
орых они никогда не совершили бы в мирной жизни. Война меняет природу чел
овека, природу вещей, оставляя за собой разорение и руины Терпимость и гу
манность изгоняются прочь, правда, это происходит лишь тогда, когда чело
век внутренне готов отвергнуть все, что было для него ценным, что он любил
в мирном прошлом…
Ц Вам доводилось тушить пожар? Ц быстро спросила Энни, стараясь как мож
но дольше удержать разговор в рамках обычной беседы.
Ц Да. Это случилось однажды летом, когда мне было чуть за двадцать. Я жил с
семьей в горах Юра, когда там разгорелся сильный лесной пожар. Несколько
подростков решили устроить пикник на краю леса, развели костер для шашлы
ка, какая-то искра перелетела на сухую траву, и неожиданно взметнулось си
льнейшее пламя. Вся деревня тогда бросилась на помощь пожарной команде.

Самолеты обрушивали на горящий лес тонны воды. Но ветер неумолимо гнал о
гонь прямо на деревню. Мы уже решили было, что все пропало, но, на наше счаст
ье, ветер стих, и за час мы сумели справиться с огнем. Но что было потом, я не
помню. На меня упала пылающая ветвь дерева, и я отключился.
Марк приподнял густую шевелюру, и Энни разглядела небольшую выщербинку
у него на лбу.
Ц Память того события. Мне пришлось нарочно отрастить волосы, чтобы пря
тать ее. Еще повезло, что я не обгорел.
Ц Но шрам почти не виден, Ц успокоила его девушка. Ц Если бы вы мне не ра
ссказали, то я бы ничего и не заметила, волосы отлично все прячут. Ц А сама
уже лихорадочно обдумывала его признание. Затем спросила, стараясь не вы
дать волнение в голосе: Ц Вам сильно ушибло голову? Не было сотрясения мо
зга?
Ц Говорили, что было сотрясение, Ц ответил Марк, но, похоже, сам он не был
в этом уверен.
Так она и думала. Ее зеленые глаза расширились, как она ни старалась держа
ть себя в руках. Марк улыбнулся краешком губ, читая ее мысли.
Ц Нет, Энни, сотрясение мозга тут ни при чем. Я помнил моменты прошлой жиз
ни еще с тех пор, как был малым ребенком. Я мог, например, смотреть, как идет
за окном дождь, или слушать, как свистит закипающий чайник, или же заслыша
ть чей-либо смех, и внезапно в памяти возникали картины, мгновенно исчеза
вшие, но такие четкие и ясные, словно кадры из фильма, прокручивающегося в
моей голове.
Энни напряглась и побледнела.
Ц Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, Энни? Ц медленно произнес Марк, наблю
дая за ней, будто он всегда знал, когда у нее возникало это ощущение уже ви
денного, это самое "дежа-вю".
Энни ничего ему не ответила. Ей не хотелось признавать, что и с ней стало п
роисходить нечто похожее, правда, только после того, как она повстречала
в своей жизни Марка. А Марк продолжал:
Ц Это выглядело так, будто какое-то рядовое событие нажимало на спусков
ой крючок, и в памяти возникало что-то подобное. Но сопровождавшееся драм
атическим явлением. Однажды, к примеру, когда я смотрел, как капли дождя ст
учат по листьям деревьев в саду, у меня внезапно возник образ женщины с те
мными волосами, подвязанными шарфиком, которая пробиралась в проливной
дождь через лес, чтобы встретиться со мной. Я был одновременно и страшно в
озбужден и до смерти перепуган.
Ц Это могла быть запомнившаяся вам сценка из фильма, который вы когда-то
видели, а потом позабыли. Ц Энни все еще не оставляла попыток найти всем
у разумное объяснение.
Ц Возможно, Ц спокойно согласился с ней Марк. Ц За исключением одного
Ц в то время мне исполнилось всего семь лет, а чувства были те же, что и у вз
рослого. Энни, они были слишком реальны, чтобы быть позаимствованными из
кинофильма. И потом, все было слишком личным. Я точно знал, что все, что я всп
оминаю, произошло именно со мной. В ту ночь меня мучили кошмары, мне снилос
ь, что я бегу по лесу, пытаясь спастись от наседавших преследователей, воз
намерившихся меня убить. Я бежал и бежал, петляя между деревьями, но они по
ймали меня. Тот сон оборвался тем, что меня все-таки убили, Ц закончил Мар
к.
Энни выпрямилась, уставясь на него.
Ц Вас застрелили?
Марк утвердительно кивнул, а Энни облизнула внезапно пересохшие губы.
Ц В моем сне я слышала… Ц Она запнулась, не желая вспоминать.
Ц Я знаю, Ц тихо и спокойно произнес Марк. Ц Ты слышала звук автоматных
очередей и знала, что кого-то застрелили. Это меня тогда убили, Ц сказал М
арк.
Энни подскочила, толкнув чашку с кофе, Ц горячая черная жидкость выплес
нулась ей на ноги, заставив вскрикнуть.
Ц Ну, опять ты себе что-то устроила? Ц Марк также вскочил, оглядывая ее д
жинсы и хмурясь при этом. Ц Ты не пострадала? Не обожглась кофе?
Девушка поморщилась, проведя рукой по мокрой джинсовой ткани.
Ц Да нет, кофе был не слишком горячим, а джинсы быстро просохнут у камина.

Энни подвинула кресло поближе к огню и уселась так, чтобы ее ноги оказали
сь над очагом, и смотрела, как пошел пар от влажных джинсов. Потом, обернув
шись к Марку, она сказала:
Ц Это все из-за вас я так перепугалась! Прекратите нести этот вздор.
Марк погрустнел, его темные глаза наполнились глубокой печалью.
Ц Я не могу, Энни! Я во все это верю, как бы тебе это ни казалось нелепо. С дет
ства я помнил кусочки прошлой жизни, а после сотрясения мозга начал внов
ь и вновь переживать всю ее целиком. Если хочешь, можешь считать, что я это
выдумал. А может, мне действительно все пригрезилось, но когда я пробужда
лся ото сна, то разрозненные фрагменты оставались в памяти. Потом они вно
вь возникали передо мной под влиянием каких-либо внешних событий, напри
мер из-за дождя, или из-за птичьего щебета, или при звуке выстрела.
Едва слышно Энни прошептала:
Ц Наверное, у вас было очень сильное сотрясение, и с тех пор начались гал
люцинации…
Марк энергично затряс головой, в его темных волосах отразился отблеск ог
ня, а она вся сжалась, так как теперь уже у нее начался приступ "дежа-вю".
Она когда-то прежде видела, как Марк так же сидел у огня, видела отблеск пл
амени в его волосах, чувствовала, как… Тут эмоции захлестнули ее с голово
й. Энни хотелось закричать Ц настолько поразила ее глубина нахлынувших
собственных воспоминаний. Никогда не могла бы она представить себе, что
подвергнет свою психику столь сильному испытанию. Ей казалось, она на гр
ани смерти, ее охватило чувство глубочайшего отчаяния и печали…
Ц Нет, Энни, Ц сказал Марк, Ц я ничего не выдумал. Все было на самом деле и
задокументировано. Это был реальный человек. Его звали Марк Грант.
Энни затаила дыхание, услышав это имя. А Марк продолжал:
Ц Все знали об этом человеке, английском летчике, которого застрелили в
лесу, когда он пытался бежать. Он и похоронен там же, на маленьком кладбище
на холме в самом центре деревни. На могиле поставили гладкий мраморный к
рест с его именем и датой гибели. Правда, это сделали уже много лет спустя
родственники, когда его семье удалось приехать и посетить могилу. Когда
я был ребенком, мы ходили на могилу после церковной воскресной службы. Эт
им захоронением гордилась вся деревня, гордилась тем английским летчик
ом, который стал частью истории деревни. Многие захотели назвать сына в ч
есть него, поэтому в деревенской школе в одном классе со мной учились цел
ых четыре Марка.
Энни взорвалась:
Ц Немудрено, что вы все посходили там с ума! Это была единственная могила
английского солдата на кладбище?
Марк утвердительно кивнул головой.
Ц И он стал героем всех местных легенд, Ц продолжала девушка. Ц Героем
драматических событий, которые будоражили воображение деревенских мал
ьчишек. Историй, которые были гораздо интереснее их будней, и в особеннос
ти это касалось тех, кого назвали в его честь! Война уже давно кончилась и
превратилась в романтическое воспоминание, в славное прошлое без каких-
либо темных сторон. Совсем как игры английских мальчишек в Робина Гуда и
его товарищей. Все начисто позабыли о бедах и горестях той тяжкой поры. Ис
тория обернулась занимательной сказкой. Бьюсь об заклад, что и вы играли
в войну, став тем английским летчиком, за которым гнались по лесу преслед
ователи и в конце концов застрелили его…
Марк сидел нахмурившись. Он ничего ей не ответил. Девушка посмотрела на н
его, выражение ее зеленых глаз заметно смягчилось.
Ц Марк, ну разве вы не видите? Вся эта история засела в вашем подсознании
с раннего детства, а когда вы получили травму головы при тушении лесного
пожара, воспоминания о войне смешались у вас в мозгу.
Марк продолжал мрачно сидеть, замкнувшись в себе, с бесстрастным выражен
ием на лице. Как хотелось Энни прочесть его мысли, убедиться в том, что она
достучалась до него. Или он все же предпочитает оставаться в плену собст
венных фантазий? Она ласково добавила:
Ц Вы получили сильный удар по голове и потеряли сознание. Вы ведь знаете
, как это бывает во сне, Ц вам приснилось, что вы бежите по лесу, преследуем
ый германскими солдатами, а потом умираете. Готова поспорить, что и того а
нглийского летчика убили выстрелом в голову. Ну разве вы не видите, как вс
е совпадает?
Марк слабо улыбнулся.
Ц Все, кроме одного. Никто в деревне не рассказывал, кто ухаживал за ним в
той маленькой лесной избушке. Кто перевязывал его, потому что английский
летчик был искалечен при приземлении с парашютом и долгие недели не мог
самостоятельно передвигаться. Кто кормил его, кто навещал его вне зависи
мости от того, были ли поблизости германские солдаты или нет. Никто не мог
мне рассказать того, что произошло между англичанином и Анной Дюмон, пот
ому что она об этом никому не говорила. Так что никто этого и знать не мог. П
ожалуй, один-два бойца Сопротивления могли знать о том, что она ухаживала
за ним, но только не то, что между ними возникла любовь. К тому же она была ве
сьма замкнутой особой. В общем, когда я был ребенком, то некому было расска
зать мне что-либо об Анне Дюмон или о ее сыне. Кстати говоря, оба они уехали
из тех мест задолго до моего рождения. Потом почти вся ее семья либо вымер
ла, либо разбрелась по свету. Все, что я узнал малышом, Ц это то, что англий
скому летчику помогали бойцы Сопротивления, но его все-таки поймали и за
стрелили.
Энни чуть не до крови прикусила нижнюю губу. Темные глаза Марка внимател
ьно следили за ней, в них явно был вопрос Ц так скажи мне, Энни, откуда я мог
узнать такие подробности о погибшем английском летчике и Анне Дюмон?
Неуверенно она промямлила:
Ц Вы, должно быть, что-то слышали, а потом просто додумали все остальное.

Энни отказывалась признать правоту его слов, это было выше ее сил. Она цеп
лялась за логику, за здравый смысл" пытаясь найти простое и разумное объя
снение. Тем временем Марк вздохнул.
Ц Нет, Энни, это не так.
Девушка сердито воскликнула:
Ц Если никто не говорил вам, что моя бабушка любила погибшего летчика, то
этого могло и не быть на самом деле. А вдруг вы вообще все выдумали? Вам, оче
видно; удалось узнать, что моя бабушка участвовала в движении Сопротивле
ния. Потом вы выяснили, что она переехала в Англию еще до вашего рождения,
и просто механически сложили эти два разных факта, а потом додумали и все
остальное.
Марк снова замотал головой, а Энни нетерпеливо продолжала:
Ц Если в прошлой жизни вы были тем англичанином, то почему возродились к
ак француз?
Ц Энни, я не знаю почему. Я знаю только одно Ц все это правда. Может, так пр
оизошло потому, что я погиб во Франции? А ты сама, Энни, возродилась англич
анкой, возможно, потому, что прежде умерла в Англии.
Девушка тяжко вздохнула. Что другое она могла услышать от него! Похоже, Ма
рк искренне верит в то, что говорит. Что ж, еще один удар по ее и без того нап
ряженным нервам.
Ц Значит, я Ц это новое воплощение, реинкарнация моей бабушки? Ц засме
ялась Энни, но смех ее был близок к истерике. Ц Марк, ради всего святого! Вы
что, не понимаете, что это безумие?
Марк внезапно сорвался с места. Он упал перед ней на колени, поймал ее руки
и задержал в своих ладонях, пристально глядя ей в глаза.
Ц Ты ее, живой образ, Энни. Знаешь ли ты это? Тебе надо посмотреть на ее фот
ографии, где твоя бабушка снята молодой. Годы спустя после того сотрясен
ия мозга я увидел твое лицо на обложке английского компакт-диска. Я сразу
тебя узнал, хотя ты была моложе, чем та Энни, которую я тогда знал.
Впервые я услышал о тебе, когда тебе исполнилось двадцать два года. В этом
возрасте та Энни уже была замужем. А потом у нее были очень трудные десять
лет жизни. С ней многое случилось за этот срок. Ц Марк страдальчески помо
рщился. Ц Многое случилось за это время и в мире. И во Франции, и в Англии н
аступила великая экономическая депрессия, росла безработица, люди боял
ись за свое будущее, опасались новой войны. А потом война стала реальност
ью. К тому времени Анна хлебнула горя в полной мере, и это отразилось на не
й. Она исхудала и высохла, страдания и лишения оставили на лице свои следы
. Но все равно она была очень привлекательна.
Внезапно, к своему полному изумлению, Энни почувствовала ревность!
Выражение лица Марка, тон, каким он говорил о ее бабушке, Ц все свидетель
ствовало о том, что этот человек был сильно влюблен в нее. Да, он был влюбле
н в мертвую женщину, которую никогда в жизни не видел. И Энни почувствовал
а себя задетой. Она не могла заставить себя перестать ревновать его. Это о
казалось гораздо труднее, чем выбить из головы Марка всю эту блажь.
А Марк глянул на нее глазами, сверкавшими в свете камина.
Ц Вот и ты, Энни, очень привлекательна.
Ц Значит, вы признаете, что я и она не одно лицо! Ц поспешила она отметить
.
Ц Как и я Ц не он, Ц пробормотал Марк, тоже беспокойно кусая губы. Ц Моя
жизнь отличается от той, что вел Марк Грант, так же как и твоя жизнь разите
льно отличается от жизни твоей бабушки. Но это так, мелочи повседневной ж
изни. У меня такое ощущение, что наша плоть Ц это вроде упаковки или корпу
са для того, что упрятано глубоко внутри, как бы это ни называть. В общем, ду
ховная сущность, которая является бессмертной…
Энни молча слушала. Марк улыбнулся.
Ц Сейчас ты еще больше похожа на свою бабушку. Та тоже была не очень разг
оворчива, часто задумывалась. У твоей бабушки были длинные черные волосы
, спускавшиеся до пояса, обычно она их собирала в пучок на затылке. И почти
всегда одевалась в черное. В сельской Франции в те годы так было принято. Е
сли случалось овдоветь, то траур носили долгие годы, а некоторые и всю жиз
нь. А ведь она пела, ты знала об этом? Голос у твоей бабушки не был поставлен
, но звучал…
Ц Вы не можете ничего об этом знать! Ц прервала его Энни, вся словно в лих
орадке. Ц Вы все выдумали! Даже я не знаю этого о ней, а она была моей бабуш
кой, а не вашей!
Ц Я любил ее больше жизни, Ц глухо сказал Марк, Ц это было именно так. Я о
тдал за нее жизнь.
Девушка едва не задохнулась.
Ц Твоя бабушка была со мной, когда появились германские солдаты. Если бы
они обнаружили еще и ее, то непременно расстреляли бы тоже. Но перед этим с
тали бы пытать, чтобы вырвать у нее сведения о движении Сопротивления в э
той местности. Я не мог допустить, чтобы такое случилось.
Твоя бабушка не хотела оставлять меня одного, но она понимала, что ей гроз
ит в случае поимки. И не ей одной, а всем ее товарищам по Сопротивлению. Она
была очень смелой, но боялась, что под пыткой не устоит и выдаст других. Я з
аставил ее уйти, а потом выскочил в лес и побежал в противоположную сторо
ну, стараясь как можно громче шуметь, тем самым давая возможность любимо
й благополучно добраться до деревни. У немцев были собаки, фонари, словом,
дело было лишь вопросом времени, которое оставалось у меня до того момен
та, как меня схватят. Я мог бы сдаться, но полагал, что немцы будут и меня пыт
ать, чтобы вызнать, кто помог мне спрятаться, поэтому я продолжал бежать о
т них, пока меня не застрелили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20