А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Благодаря господину из Гавра, пришедшему мне на помощь, я наслаждаюсь сейчас самым полным покоем. Я бы желал прожить всю жизнь в уединенном уголке на спокойной природе. Уверяю вас, что не завидую вашему пребыванию в Париже. Откровенно говоря, я считаю, что в таком окружении нельзя ничего сделать. Не думаете ли вы, что непосредственно на природе и одному работается лучше? Я в этом уверен, я всегда так считал, и все, что я делал в таких условиях, всегда бывало лучше. В Париже слишком много бываешь занят тем, что видишь и слышишь, как бы ты ни был тверд, а то, что я пишу здесь, будет хотя бы не похоже ни на кого другого; по крайней мере, я так думаю, потому что это будет просто выражением того, что я чувствовал, я сам, - лично я. Чем дальше я двигаюсь, тем больше сожалею о том, что так мало знаю, вот что теперь беспокоит меня больше всего". 54
Моне заканчивал письмо сообщением, что магазин художественных принадлежностей отказал ему в дальнейшем кредите и он хотел, чтобы Базиль прислал ему несколько холстов, оставленных в его мастерской. Но на этот раз Моне не забыл уточнить, что ему нужны только неиспользованные холсты или же те, которые не были закончены. Что же касается законченных, то он просил Базиля хорошенько сохранить их. "Я потерял так много своих работ, что дорожу теми, которые остались".
В то время как Моне уединился в деревне, жизнь его друзей в Париже протекала без особых изменений. Ренуар писал конькобежцев в Булонском лесу, но решил больше не работать на воздухе в холодную погоду. Гийомен, находившийся всегда в стесненных обстоятельствах, в 1868 году расписывал шторы, чтобы заработать на жизнь, как это раньше делал Ренуар. 55 На некоторое время, чтобы содержать семью, к нему вынужден был присоединиться Писсарро, и Гийомен сделал набросок его портрета, изображающего Писсарро за этой "коммерческой" работой. Этой же зимой в мастерской бельгийского художника Стевенса Базиль часто встречался с Мане, которого Фантен познакомил с Бертой Моризо (сестра ее за это время вышла замуж и бросила живопись). Талант Мане произвел на нее глубокое впечатление, а он, в свою очередь, был очарован ее женским обаянием и врожденным благородством.
Мане провел лето в Булони и совершил двухдневную экскурсию в Англию. Он вынес очень приятное впечатление и от обстановки в Лондоне и от приема, который ему оказали британские художники. "У них нет этой нелепой зависти, которая существует среди нас, почти все они джентльмены", 56 - писал он Золя. А сообщая Фантену о своем убеждении, что там "можно кое-что сделать", он прибавил: "все, что я хочу сейчас, это заработать деньги". 57
Жажда общественного и материального успеха побудила его пойти на хитрость, придуманную Дюре, журналистом, с которым он повстречался в Мадриде (одним из основателей антиимперской газеты "Tribune", где сотрудничал Золя). Мане 58 только что написал портрет Дюре, и тот предложил ему подписать эту работу неразборчиво, потому что собирался показать ее всем своим знакомым из буржуазных сфер как работу одного из хорошо известных художников Салона. Когда портрет вызовет должное восхищение, Дюре намеревался раскрыть истинное имя художника, ошарашить "поклонников" и заставить их признать талант Мане. 59 Хотя Мане и не поставил вместо подписи кляксу, как предлагал Дюре, но пошел на то, чтобы надписать свое имя вверх ногами, так что разобрать его практически было немыслимо. 60
Осенью 1868 года Мане, ненавидевший профессиональных натурщиков, попросил Берту Моризо позировать ему для картины "Балкон" (навеянной картиной "Махи на балконе" Гойи), которую он тогда задумал и в которой должен был также фигурировать Гильме. Она согласилась и аккуратно приходила позировать в его мастерскую в сопровождении своей матери.
В тот период художники по вечерам часто собирались в кафе Гербуа в квартале Батиньоль, и когда в начале 1869 года Моне вернулся в Париж, Мане пригласил его присоединиться к ним.
Примечания
1 Письмо Валабрега к Мариону, апрель 1866 г. См. M. Scolari et А. Вarr, Jr. Cezanne dans les lettres de Marion a Morstatt 1865-1868. "Gazette des Beaux-Arts", janvier 1937; "Magazine of Art", february, april, may 1938.
2 Письмо г-жи Ф., сестры друга Ренуара Ж. Лекера, от 6 июня 1866 г. См. "Cahier d'Aujourd'hui", janvier 1921.
3 Письмо Сезанна к Ньюверкерке от 1 апреля 1866 г. См. Cezanne. Correspondance. Paris, 1937, р. 94.
4 О Дюранти и Золя см. Auriant. Duranty et Zola. "La Nef", juillet, 1946. О портрете Дюранти см. A. Si1vestre. Au pays des souvenirs. Paris, 1892, ch. XIII "Le Cafe Guerbois."
5 E. Zola. Proudhon et Courbet. Перепечатано в "Mes Haines". Paris, 1867. См. также Oeuvres Completes. Paris, 1927-1929.
6 E. Zola. Un suicide. "l'Evenement", 19 avril 1866. Эта статья не включена в переиздания цикла "Mon Salon"; Золя написал ее под впечатлением самоубийства одного из отвергнутых художников. См. также Tabarant. Manet et ses oeuvres. Paris, 1947, p. 123.
7 E. Zola. Mon Salon. "l'Evenement", 27 avril-20 mai 1866, опубликовано в виде брошюры в мае 1866 г., позднее включено в "Mes Haines". Paris, 1867. См. E. Zola. Oeuvres Completes, notes et commentaires de Maurice Le Blond. Paris, 1928.
8 "Mon Salon", Paris, 1866.
9 E. Zola. A mon ami Paul Cezanne, предисловие к "Mon Salon". Перепечатано в "Mes Haines". О дружбе Золя и Сезанна см. J. Rewald. Cezanne, sa vie, son oeuvre, son amitie pour Zola. Paris, 1939.
10 W. Burger. Salon de 1866. Перепечатано в "Salons" (1861-1868). Paris, 1870, v. II, p. 325.
11 Сastagnary. Le Salon de 1866. Перепечатано в "Salons" (1857-1870). Paris, 1892, v. I, pp. 224, 240.
12 По-видимому, это картина, находившаяся прежде в коллекции доктора де Беллио, а теперь принадлежащая Museul Simu Бухарест.
13 Castagnary. Le Salon de 1863, op. cit., v. I, pp. 105-106, 140.
14 Castagnary. Le Salon de 1868, op. cit., v. I, p. 291.
15 Письмо Моне к Тьебо-Сиссону. См. "Le Temps", 27 novembre 1900.
16 Существует несколько версий этого инцидента: см. M. Elder. Chez Claude Monet a Giverny. Paris, 1924, pp. 54-56. Валери (Р. Valery. Degas, Danse, Dessin, pp. 21-22) сообщает ту же историю так, как ее передает Моне, за исключением того, что похвалы исходили от Декана, а не от Диаза. По свидетельству Фелса (M. de Fels. La vie de Claude Monet Paris, 1929, p. 88), Латуш выставил "Женщин в саду", и упреки исходили от Коро, а похвалы от Диазаны. Жеффруа (G. Geffroy. Claude Monet, sa vie, son oeuvre. Paris, 1924. v. I, ch. VIII) упоминает, что "Женщины в саду" были выставлены торговцем, и Мане их высмеял. Сходная версия дана у Пэха (W. Pасh. Queer Thing Painting. New York-London, 1938, pp. 102-103). Александр (A. Alexandre. Claude Monet. Paris, 1921, p. 46) утверждает, что Мане высказал свои замечания по поводу картины "Завтрак на траве", выставленной Латушем. Но в интервью с Тьебо-Сиссоном, op. cit., Моне говорит о морском пейзаже, над которым насмехался Мане. Поскольку Моне в письме к Базилю от 25 июня 1867 г. (см. G. Poulain. Bazille et ses amis. Paris, 1932, p. 92) утверждает, что Латуш купил его картину "Сад принцессы", есть все основания предполагать, что это полотно Моне и было выставлено в витрине Латуша. Однако торговец мог подобным образом выставить и другие картины Моне.
Буден сообщает в 1869 г. в письме к одному из друзей (см. G. Jean-Aubry. Eugene Boudin, Paris, 1922, p. 72), что Латуш выставил этюд Сент-Адресса Моне, который привлекал к витрине толпы людей.
17 См. De Тrevise. Le pelerinage de Giverny. "Revue de l'art ancien et moderne", janvier, fevrier 1927, также Geffroy, op. cit., v. I, ch. VIII. О композиции картины Моне "Женщины в саду" см. "L'Amour de l'Art", mars 1937.
18 В письме к Базилю, весной 1868 г., Моне просит своего друга прислать ему следующие краски: слоновую кость, свинцовые белила, кобальт синий, краплак (очищенный), охру золотистую, охру жженую, ярко-желтую, тускло-желтую, сиену жженую. См. Poulain, op. cit., p. 150.
19 См. К. Оsthaus. Статья, появившаяся в "Das Feuer", 1920, цитируется у J. Rewald, op. cit., p. 395.
20 Письмо Сезанна к Золя, октябрь 1866 г. См. Cezanne. Correspondance. Paris, 1937, pp. 98-99.
21 Письмо Мариона к Морстатту. См. Sсоlari et Вarr, op. cit.
22 Письмо Уистлера к Фантену, осень 1867 г. См. L. Benedite. Whistler. "Gazette des Beaux-Arts," 1er septembre 1905.
23 См. R. Gimpel. At Giverny with Claude Monet. "Art in America", June 1927. Сведения подтверждены у R. Koechlln. Claude Monet. "Art et Decoration", fevrier 1927.
24 Письмо Моне к Базилю от 22 декабря 1866 г. См. Poulain, op. cit., pp. 70-71.
25 Письмо Дюбура к Будену от 2 февраля 1867 г. См. G. Jean-Aubry. Eugene Boudin. Paris, 1922. p. 64.
26 Письмо Моне к Базилю, лето 1867 г. См. Poulain, op. cit., pp. 74-77.
27 Письмо Золя к Валабрегу от 4 апреля 1867 г. См. Е. Zola. Correspondance (1858-1871). Paris, 1928, pp. 229-300.
28 См.: G. Bazin, Manet et la tradition. "L'Amour de l'Art", mai 1932; C. Zervos. A propos de Manet. "Cahiers d'Art", n° 8-10, 1932; a также: G. Pau1i. Raffael und Manet. "Monatshefte fur Kunstwissenschaft", 1908, p. 53; С. S ter11ng. Manet et Rubens. "L'Amour de l'Art", septembre-octobre 1932; M. Florisoone. Manet inspire par Venise. "L'Amour de l'Art", janvier 1937; P. Colin. Manet. Paris, 1932, pp. 1-20.
29 Небольшая статья к каталогу выставки Мане (avenue de l'Aima, Paris, 1867). Цитируется у E. Bazire. Edouard Manet. Paris, 1884, p. 54.
30 Письмо Мариона к Морстатту, Париж, 15 августа 1867 г. См. Sсоlari et Вarr, op. cit.
31 См.: G. Riat. Gustave Courbet. Paris, 1906, p. 146. Автор не указывает, с какой выставкой связан этот эпизод, но есть основания предполагать, что он относится к выставке Мане 1867 г.
32 Письмо Базиля к родным, весна 1867 г. См. Poulain, op. cit., pp. 78-79. Аналогичная идея уже выдвигалась другом Сезанна Марионом, который в апреле 1866 г. писал: "Все, что нам остается сделать, это устроить собственную выставку и вступить в смертельный поединок со всеми этими старыми тупыми идиотами [из Салона]". См. Scolari et Barr, op. cit.
33 Письмо Базиля к родным, весна 1867 г. См. Poulain, op. cit., p. 83.
34 Письмо Мане к Фантену от 28 августа 1868 г. См. E. Moreau-Nуlatоn. Manet racontу par lui-mуme. Paris, 1926, v. I, p. 103.
35 E. et J. de Goncourt. Manette Salomon. Paris, 1866, ch. CVI. О том, что Дега неоднократно выражал свое восхищение братьями Гонкур, см. у J. Elias. Degas. "Neue Rundschau", november 1917.
36 Dega, заметки. См. P.-A. Lemoisne. Les carnets de Degas au Cabinet des Estampes. "Gazette des Beaux-Arts", avril 1921.
37 См. P. Jamot. Degas. Paris, 1924, p. 49.
38 Цитируется в книге G. Moore. Impressions and Opinions. London, 1891, гл. о Дега.
39 Из записной книжки Берты Моризо. См. P. Valery, op. cit., p. 148.
40 Письмо Моне к Базилю от 25 июня 1867 г. См. Poulain, op. cit., p. 92.
41 Письмо Базиля к сестрам, осень 1867 г. См. G. Poulain. Un Languedocien, Frederic Bazille. "La Renaissance", avril 1927.
42 W. Burger. Salon de 1868. Перепечатано в "Salons" (1861-1868), Paris, 1870, v. II, p. 531.
Согласно свидетельству Эдмона Ренуара, небольшая песенка воздавала Лизе дань, которой она не заслуживала: "Ne tombez jamais dans les fers de Lize /Vouz languiriez nuit et jour/ Elle a pris pour sa devise/ Point d'amour, point d'amour!" Картина эта сейчас находится в музее Folkwang в Эссене.
43 Портрет госпожи Годибер недавно был приобретен Лувром.
44 Письмо Моне к Базилю, весна 1868 г. См. Poulain, op. cit., p. 149. Согласно Burger, op. cit., v. I, p. 420, А. Уссей писал также Уистлеру в 1863 г., желая купить его "Белую девушку" в "Салоне отверженных". По-видимому, он предложил недостаточную сумму, так как сделка не состоялась.
45 Письмо Будена к Мартину, 1868 г. См. Jean-Aubry, op. cit., pp. 71-72.
46 Неопубликованный документ, обнаруженный в бумагах Писсарро благодаря любезности г-на Людовика Родо Писсарро. Париж.
47 Сastagnary. Le Salon de 1868, op. cit., v. I, p. 254.
48 Ibid., p. 278.
49 Redon. Salon de 1868. "La Gironde", 19 mai, 9 juin и 1er juillet 1868.
50 E. Zola. Salon de 1868. "l'Evenement", mai 1868; См. Rewald, op. cit., pp. 143-148.
51 Письмо Будена к Мартину от 4 мая 1868 г. См. Jean-Aubry, op. cit., p. 68.
52 Письмо Моне к Базилю от 29 июня 1868 г. См. Poulain, op. cit., pp. 119-120.
53 Интерьер "Завтрак" находится в настоящее время в Staedelsches Institut во Франкфурте-на-Майне; местонахождение другого полотна неизвестно.
54 Письмо Моне к Базилю, сентябрь 1868 г. См. Poulain, op. cit., pp. 120-132 и статью того же автора в "La Renaissance", avril 1927. Транскрипция и выдержки в обоих публикациях не совпадают, поэтому здесь они скомбинированы; в статье пишется "впечатление" (impression), а в книге "выражение" (expression). Здесь мы употребляем второе слово.
55 См. G. Lecomte. Guillaumin. Paris, 1926, pp. 9, 26-27.
56 Письмо Мане к Золя, лето 1868 г. См. Jamot, Wildenstein, Bataille. Manet. Paris, 1932, v. I, p. 84.
57 Письмо Мане к Фантену, лето 1868 г. См. Moreau-Nelaton, op. cit., v. I, p. 104.
58 См. Duret. Les peintres francais en 1867. Цитируется y Tabarant, op. cit., p. 138.
59 Письмо Дюре к Мане от 20 июля 1868 г. См. A. Tabarant. Manet, histoire catalographique. Paris, 1931, pp. 183-184. Табаран имел доступ к личным бумагам Дюре и опубликовал многие из них в различных статьях, которые цитируются в данной книге. См. также Т. [Таbarant]. Quelques souvenirs de Theodore Duret. "Bulletin de la Vie artistique", 15 janvier 1922 и работы, принадлежащие перу самого Дюре, которые фигурируют в библиографии.
60 См. Jamot, Wildenstein, Bataille, ор. сit., v. II, репродукция 139; картина находится в Париже, в Пти-Пале.
1869 - 1871
КАФЕ ГЕРБУА
ФРАНКО-ПРУССКАЯ ВОЙНА И КОММУНА
МОНЕ И ПИССАРРО В ЛОНДОНЕ
Во времена газового света, когда с наступлением сумерек художники оставляли свои кисти, они часто проводили вечера в одном из многочисленных кафе, где имели обыкновение встречаться живописцы, писатели и их друзья. Вплоть до 1866 года Мане уже с половины шестого можно было найти на террасе кафе Бад, но вскоре он сменил это усиленно посещаемое заведение в центре Парижа на более спокойное маленькое кафе на Гранрю де Батиньоль, И (впоследствии авеню де Клиши). 1 Там, в кафе Гербуа, вдали от шумных компаний, Мане и все те, кто был непосредственно или косвенно заинтересован в его творчестве или вообще в новом движении, собирались вокруг нескольких мраморных столиков. Подобно тому, как некогда Курбе предводительствовал в своем "Кабачке мучеников", Мане теперь стал во главе группы почитателей и друзей. Астрюк, Золя, Дюранти, Дюре, Гильме, Бракмон и Базиль, сопровождаемый майором Лежоном, были чуть ли не ежедневными посетителями кафе Гербуа. Часто туда заходили Фантен, Дега и Ренуар, иногда появлялись Альфред Стевенс, Эдмон Метр, Константин Гис и фотограф Надар, и, когда им случалось бывать в Париже, туда заглядывали Сезанн, Сислей, Моне и Писсарро. По четвергам происходили регулярные собрания, но каждый вечер там можно было застать группу художников, занятую оживленным обменом мнений. "Не могло быть ничего более интересного, - вспоминал Моне, - чем эти беседы и непрерывное столкновение мнений. Они обостряли наш ум, стимулировали наши бескорыстные и искренние стремления, давали нам запас энтузиазма, поддерживавший нас в течение многих недель, пока окончательно не оформлялась идея. Мы уходили после этих бесед в приподнятом состоянии духа, с окрепшей волей, с мыслями более четкими и ясными". 2
Мане был не только идейным вождем маленькой группы, в 1869 году ему исполнилось тридцать семь лет, и после Писсарро он являлся самым старшим ее членом. Дега было тридцать пять, Фантену - тридцать три, Сезанну тридцать, Моне - двадцать девять, Ренуару - двадцать восемь и Базилю двадцать семь лет.
Окруженный друзьями, Мане, по словам Дюранти, был "полон жизни, всегда стремился занимать первое место, но весело, с энтузиазмом, с надеждой и желанием осветить все по-новому, что делало его очень привлекательным". 3
Мане, тщательно одетый, был, по воспоминаниям Золя, "скорее маленького, чем высокого, роста, со светлыми волосами, розоватым цветом лица, быстрыми умными глазами, подвижным, временами немного насмешливым ртом; лицо неправильное и выразительное, необъяснимо сочетающее утонченность и энергию. К тому же по манере вести себя и разговаривать человек величайшей скромности и доброты". 4
Однако скромность и доброта, кажется, свидетельствовали скорее о прекрасном воспитании, чем выражали истинную натуру Мане. Он был не только честолюбив и своенравен, но выказывал даже некоторое презрение к тем, кто не принадлежал к его социальному кругу, и не симпатизировал тем членам группы, которые искали новый стиль за пределами старой традиции.
Согласно свидетельству завсегдатая кафе Армана Сильвестра, Мане, благородный и добрый, был "сознательно ироничен в спорах и часто даже жесток. Он всегда имел наготове слова, которые разили на месте. Но как неизменно удачны его определения и какая точность мысли!.. Он был самым любопытным явлением в мире, когда, сидя у стола, бросал насмешливые замечания. В его произношении явно чувствовался акцент Монмартра соседнего с Бельвилем. Да, в своих безукоризненных перчатках, с шляпой, сдвинутой на начинающий лысеть затылок, - он был примечателен и незабываем". 5
Своих врагов он сражал меткими словечками, которые зачастую были остроумны, хотя редко бывали такими острыми, как у Дега. Кроме того, Мане не допускал возражений и даже обсуждения своих взглядов. В результате, у него иногда возникали яростные стычки даже с друзьями. Так, однажды спор привел к дуэли между ним и Дюранти; Золя был секундантом художника. 6 Поль Алексис, друг и Сезанна и Золя, которого тоже зачастую можно было встретить в кафе, рассказывал, как "совершенно не умея фехтовать, Мане и Дюранти бросались друг на друга с таким ожесточением, что когда четверо потрясенных секундантов разняли их (Дюранти был слегка ранен), то их шпаги превратились в пару штопоров. В этот же вечер они снова стали лучшими в мире друзьями. А завсегдатаи кафе Гербуа, обрадованные и успокоенные, сочинили в их честь триолет из девяти строк..." 7
В другой раз произошла яростная схватка между Мане и Дега, в результате которой они вернули подаренные ранее друг другу картины. Когда Дега получил обратно написанный им портрет Мане и его жены, играющей на рояле, от которого Мане отрезал изображение г-жи Мане, - то подобное самоуправство отнюдь не смягчило его гнев. Он немедленно добавил к картине кусок белого холста с явным намерением восстановить отрезанную часть, но так никогда и не выполнил своего замысла.
Даже когда Дега и Мане не ссорились по-настоящему, они все-таки имели зуб друг на друга. Мане никогда не забывал, что Дега все еще продолжал писать исторические сцены, в то время как он сам уже изучал современную жизнь, а Дега гордился тем, что начал писать скачки задолго до того, как Мане открыл этот сюжет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32