– Мы очень обеспокоены, – сказал он. – Сеньор Антонио исчез, поговорив по телефону с неким Роберто Агирре.
– Вот как? – Мерседес опустила глаза.
– Я так понимаю, вы знакомы с этим Роберто Агирре? – в упор спросил ее Клаудио.
Но Мерседес, не отвечая на его вопрос, к удивлению Клаудио, спросила:
– А где сеньор Максимилиано?
– Сеньор Максимилиано тоже беспокоится. Он весь день ждал дона Антонио.
Услышав это, Мерседес бросила на Района умоляющий взгляд.
– Сеньор Рамон, позвольте мне уйти, пожалуйста! Я не сбегу! Ведь мой брат в больнице.
…Теперь, когда Мерседес окончательно уверилась, что Максимилиано и есть Роберто Агирре, жизнь ее сильно осложнилась. Она боялась Максимилиано, боялась Антонио, боялась за Габриэля… Ее окружала стена страха. И тогда она решила все рассказать Габриэлю – вдвоем они, может быть, что-нибудь придумают. Габриэль сразу сказал, что она должна признаться во всем Антонио. «К тому же, – добавил он, – сеньор Клаудио уже что-то подозревает, и лучше сразу все рассказать, пока нас кто-нибудь не опередил. Да и несправедливо, если сеньоре Ракель и дальше придется терпеть все эти гадости».
Мерседес сказала ему, что сегодня утром сеньору Антонио позвонили от имени Роберто Агирре, потом он ушел и до сих пор еще не вернулся. И это ее очень беспокоит. Тогда Габриэль потребовал, чтобы она рассказала все Ракель. Мерседес пообещала ему сделать это.
Однако выполнить свое обещание она не смогла.
Войдя в гостиницу, Марта столкнулась с Луисом. Он пригласил ее поужинать где-нибудь сегодня вечером.
– Я бы с удовольствием, – нерешительно сказала Марта. – Только не знаю… Мы с самого утра ждем Антонио. Он обещал заехать за нами.
– Мне надо поговорить с тобой, Марта. Хочу тебе кое-что предложить, – убеждал ее Луис, отводя взгляд.
Марта согласилась.
Луис выбрал маленькое уютное кафе, и с удовольствием увидел, как заулыбалась Марта, как заблестели у нее глаза, когда метрдотель отодвинул перед ними бамбуковый занавес.
– Значит, вы возвращаетесь в дом Ломбарде? – спросил он, закуривая.
– Антонио сказал Ракель, что купит другой дом. А… что ты мне собирался предложить?
– Марта, я только что провернул одно дело, которое принесет мне несколько миллионов песо.
– Правда! Вот здорово! Рада за тебя! А я какое имею к этому отношение?
Луис нежно положил свою руку на ее:
– Марта, ты бы могла выйти за меня замуж? Марта уклонилась от ответа, хотя Луис ей нравился – не болтун, красивый и такой внимательный…
Но какое же дело может принести человеку несколько миллионов песо? Ее отец за всю жизнь столько не заработал. Наверняка, что-нибудь темное. Нет, нет, надо еще подумать, решила она.
Глава 48
Погрузившись в воду, Антонио подождал, пока Кот подплывет к нему поближе, сделал несколько сильных взмахов и оказался у баллона. Он отвязал его, вдохнул кислорода и протянул баллон Коту. Тот тоже набрал воздуха и передал баллон Антонио. Так они плыли под водой, наблюдая, как время от времени синюю гладь над ними прошивают автоматные очереди, оставляя за собой длинные пенистые штрихи.
Антонио взглянул на часы – они еще шли. Пора всплывать. Он последний раз вдохнул кислорода, подождал, пока вдохнет Кот, и, показав ему рукой – вверх, к поверхности, отпустил баллон. Вода легко подняла их на свою сверкающую гладь и оставила среди солнечных бликов, расцветивших предполуденное море.
Антонио огляделся, попытался сориентироваться по солнцу и поплыл – размеренными, точными махами.
– Плыви по течению, – бросил он Коту.
Через несколько часов Кот начал захлебываться. Антонио подплыл к нему, поддерживая на вытянутой руке, посоветовал:
– Не греби. Отдохни. Просто держись на поверхности.
Кот перевернулся на спину, выровнял дыхание, снова поплыл… Снова лег на спину, поплыл… Силы были на исходе.
– Держись, – прошептал ему Антонио потрескавшимися губами. – Держись, берег должен быть недалеко.
Раскаленный огненный шар уже свалился за горизонт, когда Антонио различил впереди темные очертания – берег!
– Не могу больше… – еле слышно прохрипел Кот. Антонио подхватил его за плечи. Поплыл. До берега оставалось несколько ярдов. Антонио отпустил Кота и встал на ноги. Не верилось, что под ногами – земля. Начавшийся отлив гнал их в море. Антонио схватил Кота за руку, борясь с подступающими волнами, потащил его к берегу и без сил рухнул.
Первые утренние лучи разбудили Антонио. Он приподнял голову, огляделся и снова без сил упал на землю. Рядом он увидел Кота – он то ли спал, то ли пребывал в забытьи. Придя в себя от жажды, Антонио встал и, шатаясь, стал удаляться от берега. Когда он вернулся, Кот был на ногах и в тревоге озирался вокруг.
– Я думал, вы ушли, – сказал он.
– Тут некуда идти. Это небольшой островок. И берега отсюда не видно.
– И что же нам теперь делать? Подыхать, как крысам?
– Я попытаюсь добыть какую-нибудь дичь, а ты попробуй разжечь огонь.
Кот удивленно взглянул на Антонио, ему показалось, что он ослышался:
– Разжечь огонь? Чем я его разожгу? Голыми руками?
– Найди две сухие палки и три их друг о друга. Там, сзади, есть источник, сходи принеси воды.
– Мы что, будем изображать Робинзонов?
– Я же сказал тебе: мы на необитаемом острове. И здесь мы не по моей вине. Советую тебе добыть огонь к моему возвращению, или останешься голодным.
– Я никогда не разжигал огонь при помощи двух палок.
– Я тоже.
Обрадованные встречей, дон Даниэль и Чучо, как всегда, решили попить пивка. Тем более, что Чучо очень нуждался в совете своего друга.
После третьей кружки Чучо начал восторженно говорить о достоинствах Мерседес.
Дон Даниэль, хитро улыбаясь, взглянул на него.
– Скажи мне одну вещь, Чучито. Ты влюблен в нее? Чучо и не думал скрывать своих чувств:
– Да. А что, нельзя? Она такая симпатичная и такая добрая… У меня теперь хорошая работа, дон Даниэль, со мной она могла бы не работать.
Дон Даниэль с улыбкой посмотрел на него:
– Ты уже говорил ей об этом?
– О чем? – испуганно спросил Чучо. – О том, что люблю ее? Нет. – Он заволновался, замахал руками, начал озабоченно передвигать на столе стаканы. – Вдруг она мне откажет?
– Знаешь, Чучо, – рассудительно сказал дон Даниэль, – ты должен учитывать, что Мерседес намного моложе тебя.
– Но ведь и я не старик! – возмущенно сказал Чучо. – Так, немного помятый жизнью, но… Послушайте, дон Даниэль, вы так красиво умеете говорить… Может, вы мне поможете?
– Но что же я могу сделать? – удивился дон Даниэль.
– Расскажите ей обо мне… Скажите, что я добрый, честный, работящий…
– Добрый – это точно… – согласился дон Даниэль. – Но насчет честного и работящего… – Дон Даниэль засомневался.
– Разве я не работаю? – опять возмутился Чучо.
– Ну, это в конце концов не так важно… – пошел на попятную дон Даниэль. – Главное, ее чувства к тебе.
– Так я же ей нравлюсь! – воскликнул Чучо. – Она мне так доверяет, всегда обо всем рассказывает… Мерседес нужен мужчина, который бы ее защищал, а то все кругом только и делают, что угрожают ей…
– Все? Кто это все? – заинтересовался дон Даниэль.
– Ну… Люди, – замялся Чучо. – Вы такой хороший человек, дон Даниэль! Вы поможете моему счастью?
– Твоему счастью? Конечно, Чучо! Конечно, помогу.
А Ракель, увозимая Клаудио, тихо плакала в машине.
Едва войдя в дом и, взглянув на лица присутствующих, Ракель поняла, что никаких новостей нет.
Вошедший за ней Пабло, сказал, что полиция только что нашла в порту машину Антонио.
– Это ты сообщил в полицию? – спросила Камила.
– Да, сеньора, – ответил Пабло. – Я говорил с сеньором Андресом, и мы решили, что так будет лучше.
– А почему со мной не посоветовались? – вскипел Максимилиано. – Антонио может скоро вернуться, и весь этот шум окажется напрасным.
– Он прав, – поддержала Виктория. – Прежде чем принимать такое решение, вы должны были посоветоваться с нами.
Ракель не выдержала:
– Вас как всегда беспокоит «что скажут люди». Но ведь Антонио все-таки важнее! Они правильно сделали, что сообщили в полицию.
– Твое мнение нас не интересует, – бросила Камила.
– Ладно, ладно… Хватит! – вмешался Максимилиано. – Я думаю, Ракель права. Прежде всего, нужно выяснить, где Антонио.
– Лицемер! – повернулась к нему Камила. – Ты бы первым прыгал от радости, если бы с ним что-нибудь случилось!
– Ради Бога, Камила! – воскликнула Виктория. Почтительно стоявший в стороне Рамон позволил себе вмешаться.
– Простите, сеньор Антонио очень хотел найти Роберто Агирре. А эта женщина, сестра того молодого человека, которого сбила сеньорита Марта, знает адрес.
– Надо ее спросить, – быстро сказала Ракель.
– Сеньор Антонио вчера привез ее и поселил здесь, – опять вмешался Рамон. – Насколько я понял, сеньор привез ее сюда не только ради ее безопасности, но и для того, чтобы она не сбежала, как ее подруга Хулиа.
– Он так сказал? – спросила Ракель. – Приведи же ее! Чего ты ждешь?
Мерседес, ни на кого не глядя, вошла в гостиную и остановилась, опустив голову.
– Мерседес, Мерседес, пожалуйста, – обратилась к ней Ракель, в ее голосе была мольба. – Ты должна нам помочь. Антонио пропал и последний человек, который говорил с ним, был Роберто Агирре. Где мы можем его найти?
Мерседес смутилась еще больше:
– Я не знаю, где он живет, а… моя подруга, которая знает, она уехала в Мехико.
Ракель не хотелось верить, что и этот разговор ничего не даст. Она попыталась объяснить Мерседес, как важно найти ям этого Роберто Агирре.
– Понимаешь, у сеньора Антонио несколько дней назад украли чековую книжку. Должно быть, это сделал кто-нибудь из тех, кто живет в доме. И этот кто-нибудь наверняка знает Роберто Агирре.
– Да, возможно, – вмешался в разговор Максимилиано, – но может быть, Антонио только сделал вид, что у него украли чековую книжку, а сам послал чек Хулии.
– Это неправда. Это невозможно, Макс! – с жаром сказала Ракель.
– Ладно, – согласился Максимилиано. – Что будем делать? Бессмысленно сидеть и ждать всю ночь напролет.
Иди, – обернулся он к Мерседес – Послушай, – продолжал он, обращаясь к Ракель, – если его похитил Роберто Агирре, он позвонит и потребует выкуп. Не беспокойся. – Он поднялся. – Ну, мне надо идти. Потом заеду за твоими вещами и привезу твоего отца и сестру.
Когда все разошлись и Рамон подал обед так еще и не успевшей поесть Ракель, она спросила его:
– Рамон, у Антонио есть враги?
– Как вы сказали, сеньора? – не понял Рамон.
– Есть у Антонио враги?.. Конкуренты или кто там еще?..
– У него есть только один враг, которого я знаю. Это сеньор Максимилиано, – серьезно ответил Рамон.
Возмущенный Максимилиано направился к Пабло. Кем он себя возомнил этот «доверенный служащий»? Обращается в полицию, хотя его не просят, и даже, как проболтался Андрее, сказал, будто Антонио могли убить.
Он позвонил. Дверь открыла радостно вспыхнувшая при виде его сестра Пабло – Памела. Она собиралась было заговорить с ним, но он опередил ее.
– Помни, мы с тобой незнакомы. Позови брата, пожалуйста.
Максимилиано прошел в гостиную, сел. Почти тут же вошел Пабло. Едва поздоровавшись, Максимилиано резко спросил:
– Что ты сказал полиции?
– Просто заявил об исчезновении дона Антонио и просил их начать его поиски.
– Отлично. Больше ничего и не говори. С этого момента я сам всем займусь.
– Да, сеньор, но если хозяин не объявится, нужно будет сообщить полиции о Роберто Агирре, и это…
– Это я сделаю сам, когда сочту нужным, – перебил его Максимилиано. – Необходимо во что бы то ни стало предотвратить скандал.
– Согласен, но…
– Никаких но! – снова прервал его Максимилиано. – Я буду делать так, как лучше моей семье, а ты будешь молчать. Понял?
– Сеньор Антонио говорил мне позавчера, что боится, что кто-то хочет убить его…
– Кто?
Пабло помолчал, взвешивая все за и против. Конечно, опасно говорить все начистоту, Но, с другой стороны, чтобы ни говорил ему этот тип, если завтра-послезавтра сеньор Антонио не объявится, он все равно все сообщит полиции. И Пабло сказал:
– Сеньор Родриго Тонелли и вы!
– Я? Он, что, был уже совсем невменяем? – . Был? – Пабло в упор посмотрел на него.
– Да. После того как его самолет потерпел аварию, он так и не пришел в себя окончательно. Если не веришь, спроси у моей матери, но предупреждаю тебя, Пабло: если из-за тебя моя семья окажется втянутой в скандал, я подам на тебя в суд за клевету и остаток дней ты проведешь за решеткой. Ты меня хорошо слышал?
И Максимилиано э ярости бросился из комнаты. Памела услышала, как громко хлопнула входная дверь, и заглянула в гостиную.
– Что случилось? – спросила она.
– Вот подонок! – Пабло сжал кулаки, его глаза сверкали. – Но если он думает, что запугает меня своими угрозами, то сильно ошибается.
– Он угрожал тебе? Но почему? – удивилась Памела.
– Потому что сеньор Антонио исчез! И я уверен, что именно он в этом виноват! – крикнул он.
Памела недоверчиво взглянула на брата – как он может такое говорить?
Макс вышел от Пабло совершенно разъяренный. Как только он встанет во главе фирмы, первым, кого он уволит, будет Пабло. А пока нужно убедить Ракель и всех остальных не сообщать в полицию об этом Роберто Агирре. Кто знает, на что они наткнутся, если начнут раскапывать это дело. И что, интересно, скажет Маура, когда узнает, что Антонио исчез и его исчезновение связано с этим Роберто Агирре, придуманным ее сестрой? Нет, нет, пока ситуация не прояснится, нужно убедить Ракель молчать. И Камилу. Они готовы поднять настоящую бурю, ни с кем и ни с чем не считаясь.
Увидев, что кроме Ракель в гостиной никого нет, Максимилиано обрадовался – по крайней мере, можно будет поговорить без помех, убедить ее.
Ракель с недоверием посмотрела на Макса, – почему он так горячо уговаривает ее не говорить об этом человеке, ведь Антонио исчез после его звонка, а сейчас главное – узнать хоть что-нибудь о нем.
Максимилиано насмешливо взглянул на нее.
– Я тоже хочу его найти… Я тоже… Но так, чтобы не запятнать честь нашей семьи. Ты теперь часть нашей семьи. Ты и твой ребенок. Ты представляешь, что будет если ты скажешь всю правду? Ты хочешь, чтобы твой ребенок родился в тюрьме? Учти, я сказал матери, что уговорил тебя сказать Антонио, будто я был твоим сообщником – чтобы Антонио не отправил тебя в тюрьму. Он никогда не решился бы на это, чтобы не скомпрометировать меня и нашу семью.
Ракель закрыла лицо руками:
– Ты хуже всех, кого я только знала! Ты врешь с такой наглостью, что это уже невыносимо.
– Я это делаю ради тебя…
Глава 49
Клаудио так и не выбрался к Родриго, с которым по телефону договорился о встрече, – они допоздна ждали известий об Антонио. Да и не простой разговор с Камилой выбил его из колеи. Она все-таки заставила его заговорить о том, о чем он до сих пор предпочитал молчать. Он считал, что авария самолета не была случайной. И тот, кто ее подстроил, может предпринять еще одну попытку. И вот теперь, возможно, это и произошло. Но кто был виновником случившегося? И тут Клаудио ни в чем, конечно, не был уверен. Слишком много игроков в этой игре: Макс, Родриго, Роберто Агирре… Ракель?.. Нет, нет, только не она. Хотя Камила была убеждена, что все подстроила Ракель вместе с Максом или с этим Роберто Агирре. Поэтому, считала она, надо обо всем сообщить в полицию. А когда Макс попробовал ее урезонить, она заявила: «Мне плевать, если ее посадят, да и тебя тоже. Я хочу найти своего брата».
Но Родриго сам позвонил ему и, услышав, что Антонио так и не появился, притворяясь озабоченным, сказал:
– Дела… А что могло с ним случиться?
– Это я у тебя хочу спросить, – ответил Клаудио.
– Уверяю тебя, я ничего не знаю. Но, во всяком случае, если с ним что-нибудь случилось, нам меньше работы, не так ли? Приезжай ко мне. Нам нужно поговорить.
– О чем?
– Об этом. Клаудио, не вздумай проболтаться. Говорю тебе совершенно серьезно, Клаудио. Со мной шутки плохи…
Клаудио понял, что Родриго гораздо серьезнее, чем ему казалось. Забеспокоился и Родриго: Клаудио стал для него опасен. И то, что он не зашел к нему, как обещал, показалось Родриго очень подозрительным. Но грозить ему больше не стоит, пусть подольше пребывает в заблуждении, что игроки только сели за стол, – Родриго усмехнулся, – хотя партия уже сыграна. Несмотря на поздний час, он перезвонил Клаудио, и они договорились не откладывать встречу.
Сидя напротив Родриго, Клаудио не скрывал своего беспокойства:
– Тебе что-нибудь известно об Антонио?
– А что мне может быть известно? – притворно удивился Тонелли.
– Я тебе не верю, – сказал Клаудио.
Родриго взглянул на него своими темными, лишенными всякого выражения глазами и сказал:
Это твои проблемы. Но даже если бы я и имел к этому какое-то отношение, чтобы ты сделал? Заявил в полицию?
Клаудио понял, что ему нужно продолжать эту игру.
– Нет. Но я хочу знать вторую часть плана. Предположим, Антонио мертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50